Как сообщают различные источники, Анна воспитывалась в семье потомственных правдинских сапожников Фурмановых. Дело в том, что один из фурмановских сыновей, Дмитрий решил посвятить свою жизнь литературе. Он поступает в Московский университет на филологический факультет, но госэкзаменов сдать не успел. Он был призван на Первую Мировую войну в качестве брата милосердия, в чине прапорщика. В санитарном поезде познакомился с сестрой милосердия Анной Стешенко и, по-набоковски, удочерил ее.
В молодости Анка была смелая, активная и решительная девушка. Она окольными путями из Калининградской области прибывает в дивизию Чапаева, обучается владению пулемётом у ординарца Чапаева Петьки, с которым у неё возникает роман. Во время последнего боя Чапаев, желая спасти Анку и Петьку, посылает их в расположение основных сил дивизии с сообщением о нападении, но Петька отказывается покидать командира, Анка же выполняет поручение.
По одной из версий, Чапаев сам был влюблён в Анну. Но на момент создания скульптуры, Чапаев находился в весьма стеснённых обстоятельствах, он не мог определиться с карьерой, служа то певчим в губернском церковном хоре, то разносчиком товаров из лавки, то плотником в артели отца, и девушка, по настоянию родных, вышла замуж за другого, старшего унтер-офицера музыкантской команды Исаева Петра Семеныча (он же Петька). По другой версии, Чапаев был другом жениха и написал свои знаменитые эти стихи к свадьбе Петьки и Анны. Вот они:
«Анна из Правдинска»
Аня из Правдинска нравится мне,
Жить с ней в провинции сладко вдвойне.
В Правдинске Аня наклеит ресницы
Сразу на ней кто-то хочет жениться
В правдинской Ане есть главная роль
В сердце заезжих воткнуть одну боль
Каждый, кто дружит с российской валютой
Встретится здесь с неподвижной Анютой.
Аня из Правдинска – солнышка свет,
Этой скульптурой наш город согрет.
Будем довольны друг другом вполне:
С мраморной Анной наедине.
Аня из Правдински – рай и покой -
Чайки кружат неразлучно с тобой!
Кто знает, что в озере каждого ждёт
В царство небесное вдруг он придёт.
Ладонь тогда Аня ко лбу прислони
Лучший приезжий – он еще впереди
Анин из Правдинска, мрамор не глух
В озеро Верхнее смотрит твой дух
Так и любовь наша светит окрест -
через страданья несём мы свой крест.
(Перевод на русский язык со староправдинского диалекта АВТОРА ЭТОГО ТЕКСТА).
Впервые стихи были опубликованы в 2019 году уже в виде песни «Анна из Правдинска», поскольку Чапаев сопроводил их мелодией собственного сочинения.
Влияние поэмы в мировом искусстве:
Произведение «Анна из Правдинска», существует во множестве музыкальных обработок для хорового и сольного исполнения. Не позднее 1975 года была опубликована партитура оперы Джузеппе Верди «Анхен из Правдинска» или уже на итальянском языке: «Анхен из Тарау». В 1934 году вышел фильм «Чапаев». А в 1784 году вышла в свет одноимённая драма Фридриха Шиллера, более известная под именем «Коварство и любовь». Интересно, что в премьерной постановке на сцене Калининградского драматического театра, Анна, Чапаев, Петька и Фурманов играли сами себя под сценическими псевдонимами: Луиза, Вурм, Фердинант и Миллер.
На этом можно было бы, и закончить, дорогой читатель. Но я приглашаю вас в Калининградскую область, где и сегодня, прогуливаясь по закоулкам заброшенных городков, во встречной женщине вы, вдруг неожиданно, заметите знакомый разбег глаз и запоминающуюся складку развевающегося платья, оставленные в вашей памяти мраморными рифмами балтийских берегов. Вспомните эту легенду, сожмите в руке молоток или перо и …
Светлогорск, июль, 2021 год.