To go back to Lucerne and its fishers, I concluded, after about nine hours’ waiting, that the man who proposes to tarry till he sees something hook one of those well-fed and experienced fishes will find it wisdom to “put up at Gadsby’s” and take it easy. It is likely that a fish has not been caught on that lake pier for forty years; but no matter, the patient fisher watches his cork there all the day long, just the same, and seems to enjoy it. One may see the fisher-loafers just as thick and contented and happy and patient all along the Seine at Paris, but tradition says that the only thing ever caught there in modern times is a thing they don’t fish for at all – the recent dog and the translated cat.
Chapter XXVII
Close by the Lion of Lucerne is what they call the “Glacier Garden”—and it is the only one in the world. It is on high ground. Four or five years ago, some workmen who were digging foundations for a house came upon this interesting relic of a long-departed age. Scientific men perceived in it a confirmation of their theories concerning the glacial period; so through their persuasions the little tract of ground was bought and permanently protected against being built upon. The soil was removed, and there lay the rasped and guttered track which the ancient glacier had made as it moved along upon its slow and tedious journey. This track was perforated by huge pot-shaped holes in the bed-rock, formed by the furious washing-around in them of boulders by the turbulent torrent which flows beneath all glaciers. These huge round boulders still remain in the holes; they and the walls of the holes are worn smooth by the long-continued chafing which they gave each other in those old days.
It took a mighty force to churn these big lumps of stone around in that vigorous way. The neighboring country had a very different shape, at that time – the valleys have risen up and become hills, since, and the hills have become valleys. The boulders discovered in the pots had traveled a great distance, for there is no rock like them nearer than the distant Rhone Glacier.
For some days we were content to enjoy looking at the blue lake Lucerne and at the piled-up masses of snow-mountains that border it all around – an enticing spectacle, this last, for there is a strange and fascinating beauty and charm about a majestic snow-peak with the sun blazing upon it or the moonlight softly enriching it – but finally we concluded to try a bit of excursioning around on a steamboat, and a dash on foot at the Rigi. Very well, we had a delightful trip to Fluelen, on a breezy, sunny day. Everybody sat on the upper deck, on benches, under an awning; everybody talked, laughed, and exclaimed at the wonderful scenery; in truth, a trip on that lake is almost the perfection of pleasuring.
The mountains were a never-ceasing marvel. Sometimes they rose straight up out of the lake, and towered aloft and overshadowed our pygmy steamer with their prodigious bulk in the most impressive way. Not snow-clad mountains, these, yet they climbed high enough toward the sky to meet the clouds and veil their foreheads in them. They were not barren and repulsive, but clothed in green, and restful and pleasant to the eye. And they were so almost straight-up-and-down, sometimes, that one could not imagine a man being able to keep his footing upon such a surface, yet there are paths, and the Swiss people go up and down them every day.
Sometimes one of these monster precipices had the slight inclination of the huge ship-houses in dockyards – then high aloft, toward the sky, it took a little stronger inclination, like that of a mansard roof – and perched on this dizzy mansard one’s eye detected little things like martin boxes, and presently perceived that these were the dwellings of peasants – an airy place for a home, truly. And suppose a peasant should walk in his sleep, or his child should fall out of the front yard? – the friends would have a tedious long journey down out of those cloud-heights before they found the remains. And yet those far-away homes looked ever so seductive, they were so remote from the troubled world, they dozed in such an atmosphere of peace and dreams – surely no one who has learned to live up there would ever want to live on a meaner level.
We swept through the prettiest little curving arms of the lake, among these colossal green walls, enjoying new delights, always, as the stately panorama unfolded itself before us and rerolled and hid itself behind us; and now and then we had the thrilling surprise of bursting suddenly upon a tremendous white mass like the distant and dominating Jungfrau, or some kindred giant, looming head and shoulders above a tumbled waste of lesser Alps.
Once, while I was hungrily taking in one of these surprises, and doing my best to get all I possibly could of it while it should last, I was interrupted by a young and care-free voice:
“You’re an American, I think – so’m I.”
He was about eighteen, or possibly nineteen; slender and of medium height; open, frank, happy face; a restless but independent eye; a snub nose, which had the air of drawing back with a decent reserve from the silky new-born mustache below it until it should be introduced; a loosely hung jaw, calculated to work easily in the sockets. He wore a low-crowned, narrow-brimmed straw hat, with a broad blue ribbon around it which had a white anchor embroidered on it in front; nobby short-tailed coat, pantaloons, vest, all trim and neat and up with the fashion; red-striped stockings, very low-quarter patent-leather shoes, tied with black ribbon; blue ribbon around his neck, wide-open collar; tiny diamond studs; wrinkleless kids; projecting cuffs, fastened with large oxidized silver sleeve-buttons, bearing the device of a dog’s face – English pug. He carried a slim cane, surmounted with an English pug’s head with red glass eyes. Under his arm he carried a German grammar – Otto’s. His hair was short, straight, and smooth, and presently when he turned his head a moment, I saw that it was nicely parted behind. He took a cigarette out of a dainty box, stuck it into a meerschaum holder which he carried in a morocco case, and reached for my cigar. While he was lighting, I said:
“Yes – I am an American.”
“I knew it – I can always tell them. What ship did you come over in?”
“Holsatia.”
“We came in the Batavia—Cunard, you know. What kind of passage did you have?”
“Tolerably rough.”
“So did we. Captain said he’d hardly ever seen it rougher. Where are you from?”
“New England.”
“So’m I. I’m from New Bloomfield. Anybody with you?”
“Yes – a friend.”
“Our whole family’s along. It’s awful slow, going around alone – don’t you think so?”
“Rather slow.”
“Ever been over here before?”
“Yes.”
“I haven’t. My first trip. But we’ve been all around – Paris and everywhere. I’m to enter Harvard next year. Studying German all the time, now. Can’t enter till I know German. I know considerable French – I get along pretty well in Paris, or anywhere where they speak French. What hotel are you stopping at?”
“Schweitzerhof.”
“No! is that so? I never see you in the reception-room. I go to the reception-room a good deal of the time, because there’s so many Americans there. I make lots of acquaintances. I know an American as soon as I see him – and so I speak to him and make his acquaintance. I like to be always making acquaintances – don’t you?”
“Lord, yes!”
“You see it breaks up a trip like this, first rate. I never got bored on a trip like this, if I can make acquaintances and have somebody to talk to. But I think a trip like this would be an awful bore, if a body couldn’t find anybody to get acquainted with and talk to on a trip like this. I’m fond of talking, ain’t you?
“Passionately.”
“Have you felt bored, on this trip?”
“Not all the time, part of it.”
“That’s it! – you see you ought to go around and get acquainted, and talk. That’s my way. That’s the way I always do – I just go ’round, ’round, ’round and talk, talk, talk – I never get bored. You been up the Rigi yet?”
“No.”
“Going?”
“I think so.”
“What hotel you going to stop at?”
“I don’t know. Is there more than one?”
“Three. You stop at the Schreiber – you’ll find it full of Americans.
What ship did you say you came over in?”
“City of Antwerp.”
“German, I guess. You going to Geneva?”
“Yes.”
“What hotel you going to stop at?”
“Hôtel de l’Écu de Génève.”
“Don’t you do it! No Americans there! You stop at one of those big hotels over the bridge – they’re packed full of Americans.”
“But I want to practice my Arabic.”
“Good gracious, do you speak Arabic?”
“Yes – well enough to get along.”
“Why, hang it, you won’t get along in Geneva—they don’t speak Arabic, they speak French. What hotel are you stopping at here?”