Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Жанна д'Арк

Год написания книги
2014
<< 1 ... 61 62 63 64 65 66 >>
На страницу:
65 из 66
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ришмон Артур (1395–1458) – граф, впоследствии герцог Бретонский, коннетабль Франции, попал в плен в битве при Азенкуре (1415), после чего перешел на службу к англичанам. Один из составителей договора в Труа. Впоследствии вновь вернулся на службу Франции.

63

Никогда, с нами Бог! (фр.).

64

Лорд Рональд Гоуэр («Joan of Arc», стр. 82) говорит: «Мишле нашел этот рассказ среди показаний оруженосца Жанны д'Арк, Луи де Конта, который, вероятно, был очевидцем этой сцены». Это верно. Настоящий эпизод был приведен автором «Личных воспоминаний о Жанне д'Арк», когда он выступил в качестве свидетеля на Суде Восстановления в 1456 году. – М. Т.

65

Креси – сражение 26 августа 1346 г., в котором небольшая английская армия (ок. 9000 чел.) наголову разгромила значительно превосходившую ее по численности французскую (30 000 чел), потери которой превысили 11 000 чел.

66

…было убито сто тысяч французов… – Общие потери французов в этих трех сражениях не превысили 25 000 чел. Средневековые сражения отличались относительно небольшими потерями.

67

…прикладывали правую руку к виску… – Прикладывание правой руки к виску в качестве отдания воинской чести вошло в традицию более полутора веков спустя в Англии при Елизавете I.

68

Хлодвиг (465–511) – франкский король из рода Меровингов. Завоевав область Сены, положил начало франкскому королевству. После победы над алеманнами в 496 г. крестился, что обеспечило ему поддержку духовенства. Впоследствии удачно воевал с вестготами, значительно увеличив территорию своего государства.

69

Оно свято соблюдалось в течение более трехсот шестидесяти лет; но затем пророчество не в меру доверчивого восьмидесятилетнего старца нарушилось. Среди смуты французской революции обещание было забыто и привилегия отнята. И она с тех пор так и осталась невосстановленной. Жанна не просила, чтобы имя ее жило в памяти людей; однако Франция с неослабной любовью и благоговением чтила ее память. Жанна не просила себе статуй, однако Франция не поскупилась на бесчисленные памятники. Жанна не просила церкви для Домреми однако Франция сооружает там храм. Жанна не просила о причислении себя к лику святых однако готовятся даже к этому. С благородной щедростью давали Жанне все, чего она не просила; а единственный ею выпрошенный скромный дар у нее отняли. В этом есть что-то бесконечно трогательное. Франция задолжала Домреми подати за сто лет и едва ли в пределах ее найдется хоть один гражданин который не подал бы свой голос за уплату долга. – М. Т.

70

«Простите друг другу от всего сердца, как подобает добрым христианам, а коли есть охота воевать идите на сарацинов». (фр.).

71

Кошон Пьер (?-1442) – ректор Парижского университета, епископ города Бовэ. Возглавлял суд над Жанной д'Арк, однако считать его единственным убийцей Жанны д'Арк неверно, поскольку он являлся лишь послушным орудием англичан.

72

Знамя пролежало в сокровищнице Орлеана триста шестьдесят лет, но затем было уничтожено на костре вместе с двумя мечами, шапочкой, украшенной пером несколькими придворными нарядами и иными реликвиями Орлеанской Девы, – уничтожено чернью в эпоху Революции. Из предметов к которым прикасалась Жанна д'Арк не осталось ничего кроме бережно хранимых военных и государственных документов с ее подписью: ее рукой водил секретарь или писец ее, Луи де Конт. Существует также камень, с которого она однажды садилась на лошадь, отправляясь в поход. Не далее как четверть века тому назад еще существовал волос с ее головы; он был продернут через восковую печать на пергаментном свитке одного из государственных документов. Печать эта была предательски вырезана и унесена вместе с волосом каким-то вандалом-коллекционером. Нет сомнения что она цела до сих пор, но только вору известно где она спрятана. – М. Т.

73

Варвик граф, Ричард Бошам (1381–1439) – английский полководец. Прославился своими подвигами во время Столетней войны. В 1437–1439 гг. главнокомандующий английскими войсками во Франции.

74

Стаффорд Гэмфри (?-1460) – английский военачальник, граф. Активный участник Столетней войны, а затем войны Алой и Белой розы. Убит политическими противниками.

75

Он сдержал свое слово. Нетрудно убедиться, что его рассказ о Великом суде строго и во всех подробностях согласуется с подтвержденными присягой историческими фактами. – М. Т.

76

…с тех самых пор, как я пришла во Францию… – Село Домреми, в котором родилась Жанна д'Арк, находится в Лотарингии, которая в XV в. в состав Франции еще не входила.

77

Пропускаем (фр.).

78

Кале находился под властью англичан до 1558 г.

79

Ее слова переводились много раз, но всегда безуспешно. В подлинной ее речи есть нечто неотъемлемо трогательное что делает тщетными все попытки передать эти слова языком другой страны. Есть в них какое-то тонкое благоухание исчезающее в передаче. Вот что сказала она:

«Il avait ete a la peine, c'etait bien raison q'uil fut a l'honneur».

Монсиньор Рикар, почетный генерал-викарий архиепископа Экского (Aix), дал весьмаметкий отзыв (см. «Jeanne d'Arc la Venerable», стр. 197) об «этом вдохновенном ответе который навеки запечатлен в истории знаменитых изречений как вопль французской и христианской души смертельно раненной в своем патриотизме и в своей вере». – М. Т.

80

Базельский собор – собор, состоявшийся в 1431–1449 гг. Был собран с целью проведения церковных реформ, но осуществивший их только частично.

81

Свинья.

82

Cochonner значит: пороситься метать детенышей; второе значение: пакостить пачкать. – М. Т.

83

Нижняя часть этой башни цела до сих пор в неизмененном виде. Верхняя часть надстроена в позднейшее время. – М. Т.

84

Злые духи упоминаемые в Библии. Велиал значит «разрушитель». О Бегемоте см. книгу Иова, XL, 10–27. (Примеч. пер.)

85

Выше М. Твен говорил что Жанна носила шапочку вместо шлема. (Примеч. пер.)

86
<< 1 ... 61 62 63 64 65 66 >>
На страницу:
65 из 66