– Саманатием? Этим шарлатаном-философом?
– Никакой он не шарлатан. Ум Саманатия остр, как ухо эльфа. Он – самый знаменитый мыслитель западного мира.
– Парень способен лишь на то, чтобы сидеть в кресле и делать вид, что размышляет о тайнах вселенной, – презрительно фыркнул я.
– Ничего подобного. Профессор читает лекции по этике, морали и разным другим предметам.
– Это хорошо. Возможно, он и тебя научит чему-нибудь полезному. Например тому, как зарабатывать бабки.
– Саманатий деньгами не интересуется! – возмущенно заявила Макри.
– Деньгами интересуются все.
– А вот он не интересуется. Он даже не берет плату за уроки.
– В таком случае, парень просто идиот, – заключил я. – На что годится философ, который не берет денег? Если бы у него имелся талант, то он эксплуатировал бы его вовсю. Тот, кто в этом городе делает что-то бесплатно, наверняка повредился умом.
– Твоя тупость, Фракс, меня иногда просто потрясает, – сказала Макри.
– Ты меня разбудила лишь для того, чтобы это сообщить?
Макри ухмыльнулась и спросила, не мог ли я одолжить ей на время свой плащ магического подогрева.
– Бери. Я все едино никуда не собираюсь, – сказал я, передавая ей плащ. – Но только не дари его своему дешевому философу.
– Саманатий равнодушен к состоянию климата.
– А я что тебе говорил? Теперь тебе ясно, что у него поехала крыша?
– Вот так гораздо лучше, – произнесла Макри, завернувшись в плащ. – Но я все равно ненавижу этот город. Жить в нем могут только ненормальные.
Затем она удалилась, продолжая проклинать погоду. Я задумчиво покачал головой. Настроение моей боевой подруги, похоже, с каждым днем становилось все хуже и хуже.
Я покончил с первой бутылкой пива и без перерыва приступил ко второй. Мысли о приближающейся Ассамблее чародеев действовали на меня угнетающе. В последний раз подобное сборище проводилось в Турае много лет назад, и оно было огромным событием для города. Вот и сейчас ожидалось прибытие самых могущественных магов из всех стран запада. Специалисты в области магического искусства собирались для того, чтобы избрать главу своей гильдии. Несмотря на то, что мы осуждаем магов за их склонность торчать во дворцах, значение этих людей для Турая переоценить невозможно. Без них нас всех в случае войны с орками ожидает неминуемая гибель. Орки значительно превосходят нас численностью, и когда они в последний раз двинулись на нас походом, мы лишь с магической помощью смогли продержаться до спасительного прихода эльфов.
Внизу в таверне Танроз занималась приготовлением пищи, готовясь к появлению дневных любителей выпить. Невзирая на суровую зиму, дела в таверне шли совсем неплохо. Даже снежный буран не мог заставить обитателей округа Двенадцати морей отказаться от эля, который предлагал им Гурд. Гурд был северным варваром и знал толк в этом напитке. Танроз радостно приветствовала мое появление. У меня с ней были отличные отношения, и я искренне восхищался ее стряпней. Даже в разгар зимы, когда свежее мясо достать было невозможно, Танроз и из соленой оленины ухитрялась готовить замечательные пироги. Я попросил у нее большой кусок и уселся за стойкой, водрузив рядом с собой большую кружку пива.
– Ты видел сегодня Макри? – спросила Танроз.
– Она меня разбудила. Ей не терпелось пожаловаться на погоду.
– Ты обратил внимание на то, что после возвращения с Авулы она пребывает в каком-то чудном настроении?
– Естественно. Но Макри довольно часто пребывает в чудном настроении. Как правило, я стараюсь не обращать на это внимания.
Как ни странно, но эти слова вызвали у стряпухи возмущение.
– Как это не обращаешь внимания?! Это очень плохо!
– Плохо? Чего же здесь плохого. Я – сыщик и я ловлю преступников. Если они причиняют мне неприятности, я их убиваю. Неужели ты считаешь меня человеком, способным решить возникающие у Макри проблемы?
– Неужели ты не замечаешь, что Макри во всем полагается на тебя?
– Нет.
– А следовало бы замечать.
Мне очень не хотелось дальше развивать эту тему, и я целиком сосредоточился на пироге с олениной. Но Танроз не сдавалась.
– Макри выросла в лагере рабов-гладиаторов, и после того как она прибыла в Турай, ей пришлось очень не легко. Ты – ее лучший друг, и тебе следует к ней больше прислушиваться.
Я предпочел проглотить сердитый ответ. В споре с Танроз я всегда находился в проигрышном положении. Ведь она была лучшим в Турае специалистом по приготовлению пирогов с олениной, и я не мог себе позволить обидеть ее.
– Брось, Танроз, – сказал я. – Ты же прекрасно знаешь, что когда дело касается личных проблем, я – полный профан. Можно сказать – нуль. Как ты думаешь, почему от меня сбежала жена? Макри на двадцать два года моложе меня, и будь я проклят, если знаю, что ее гложет.
– Нет, ты знаешь это. Они тебе рассказывает. Но ты отказываешься слушать. Тебе известно, что на Авуле она испытала свою первую любовь?
Я прикончил пиво и попросил еще кружечку. Неужели они так и будут меня донимать все утро?
– Да, слышал, кое-что…
– И теперь она в замешательстве.
– Не могла бы ты помочь ей во всем разобраться?
Танроз улыбнулась, и эта улыбка показалась мне несколько суровой.
– Могла бы, но у тебя это получится значительно лучше. Она тебе, Фракс, верит. Только богам известно, почему. Возможно потому, что ты умеешь хорошо обращаться с мечом. Это всегда производит на нее впечатление.
Я почувствовал себя в западне. Меньше всего мне хотелось обсуждать первое романтическое увлечение Макри, но Танроз маячит передо мной с большим куском пирога с олениной.
– Ну, хорошо, будь все проклято, – сдался я. – Видимо, придется ее выслушать, если она осмелится поднять эту тему. И под большим давлением. Вот уже пятнадцать лет у меня не было никаких романов. А может быть, и больше, чем пятнадцать. Когда речь заходит о любви, от меня толку не больше, чем от одноногого гладиатора. У меня вовсе нет желания слушать исповеди об ее свиданиях с каким-то юным эльфом.
– Мне кажется, что это погрузило Макри в депрессию.
– Да она постоянно пребывает в депрессии!
– Вовсе нет.
– Ну хорошо, скажем так: у нее всегда что-нибудь не в порядке. Она – на одну четверть орк и еще на четверть эльф. Это само по себе порождает проблемы. Почему ты считаешь, что я смогу помочь?
– Съешь-ка ты лучше еще кусочек пирога, – вместо того, чтобы дать прямой ответ, сказала Танроз.
Взяв пирога и пиво, я отправился наверх в свои комнаты. Там я первым делом посмотрел в окно, но ничего кроме снега не увидел. Огонь в очаге погас, и я попытался зажечь его с помощью простенького заклинания. Заклинание не сработало. День начинался хуже не придумаешь. Я негромко выругался. Жизнь в Турае достаточно скверная и без того, чтобы выступать нянькой при Макри.
ГЛАВА 3
Несмотря на лед, снег и общее мерзкое состояние, некоторым жителям Турая приходится вкалывать, чтобы заработать себе на жизнь. Гильдия транспортников развозит продукты и иные жизненные припасы по практически непроходимым улицам города, а кузнецы куют железо для колесных ободьев фургонов. Шлюхи, закутавшись во все одежки, выходят на охоту, а сотрудники Службы общественной охраны патрулируют улицы. Как вы понимаете, этим занимаются лишь нижние чины, в то время как их начальники ловят кайф в теплых участках. Что же касается Гильдии посыльных, то ее члены, увы, считают делом чести доставлять сообщение при любой погоде.