Морская болезнь - читать онлайн бесплатно, автор Mary Steel, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
1 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Mary Steel

Морская болезнь

Глава 1. Эльсберг.

Меня зовут Лана Дельфа, и я сбежала подальше от всей суетысвоей никчемной жизни. В семье никто не понимал меня, не слышал мои мечты и нехотел их выслушивать. Там было не принято идти по своему избранному пути,который подсказывает тебе сердце, интуиция, или что там обычно екает в груди?Поэтому все, что мне оставалось – это собрать свои вещи и тихо выбраться издома через окно.

Когда о моем побеге узнали, я уже была далеко. На скопленнуюсумму денег я купила билет в один конец. В порту я села на лайнер и отплылапоздней ночью без особых надежд на спокойное существование.

Транспорт следовал в город Эльсберг – небольшой, но тем неменее знаменитый город, о котором слышал каждый в моем захолустье. Обычно тудаэмигрировали избранные маги, ведьмы и прочая нечисть, о которой не принятоговорить среди обычных смертных. Переезд в Эльсберг всегда было моей самойзаветной мечтой, поэтому, несмотря на моральное нестабильное состояние, я былаготова кричать от чувства свободы и предстоящего прибытия. Мне было холодно,отвратно на душе, но я была готова уже ко всему. Каюта оказалась довольночистой и теплой. Как только моя голова оказалась на подушке, я отключилась.

Мне снился сон, что я на самом деле не такая же обычная, каквся моя семья, что во мне течет кровь сильного волшебника. Когда наступилоутро, я практически не помнила, что говорили мне незнакомцы весь сон. Но ониповторяли одну и ту же фразу «Тебя не даром тянет в Эльсберг». Голова, к моейрадости и изумлению, совершенно не болела.

Вытаскивая на выходе свой чемодан, я поблагодарила мысленносудно за то, что ничего за ночь не мешало мне набираться сил. Мне некуда былоподаться, и я решила для начала найти уютное кафе, чтобы выпить кофе и что-тозакинуть в желудок.

Эльсберг был похож на город из готической книги: он был такимже суровым, как Берлин, таким же холодным, как Питер и таким же разноцветным,как мой вязаный свитер, в котором я выглядела, как яркий ядовитый мухомор. Порткишел попрошайками, которые настойчиво проходили мимо меня. Наверняка состороны я выглядела, точно бездомная, с самой свежей одеждой, что у меняосталась в загашнике. Пройдя по каменному мостику, я увидела кафе, окруженноеочень большими тыквами. На вывеске неоновыми буквами гласило «Кафе старого котаДжека».

– Доброе утро! Что бы вы хотели от кота Джека? – на стойкебыла девушка с нежно-розовыми волосами, забранными в высокий хвост.

– От кота ничего. Я бы хотела заказать латте, который самыйбольшой. – сказала я самым дружелюбным голосом, который у меня мог на тотмомент быть.

– Как же так, Джек всегда рад новым посетителям и исполняетлюбое желание. И потом вы можете заказать кофе. – совершенно серьезно говориластранная девушка.

– Любое желание?

– Абсолютно.

– Забавно. Пожалуйста, все-таки сделайте мне кофе, я спешу.

– Сначала скажите, чего хотите. Я настаиваю.

– Хочу сегодня же найти самое лучшее жилье, что есть в этомгороде. – сказала я безэмоционально, продолжая точно так же, – А кофе все-такибудет?

– Джек выполнит ваш заказ, дорогая Лана. А теперь, садитесьвон за тем столиком. Вы наверняка устали и хотите просто посидеть в тишине.

Я оторопело посмотрела на нее, не понимая, послышалось лимне, или она и правда назвала меня по имени.

– Идите, присаживайтесь. – очень дружелюбно продолжаланастаивать бариста, и я повиновалась.

Столик был у окна. Начался дождь, сквозь который хорошо быловидно, как люди стремятся найти убежище, где холодная вода не смогла бы ихдостать. Почему-то на моей душе стало несоизмеримо теплее, чем до того, как ясошла с лайнера. Эта девушка, она скорее всего из них, тех самых загадочныхведьм. Она читает мысли и влезает в головы посетителей. При чем тут вообще котпо имени Джек?

– Ваш самый большой латте, что у нас есть. С пенкой ивзбитыми сливками. Наслаждайтесь. – на мой столик поставили такой огромныйстакан с латте, что я чуть не свалила его в сторону.

– А как же…Обычный самый большой? Неужели именно это самыйбольшой? – я хлопала глазами, ощущая себя дурой.

– Именно. Он очень вкусный, вы только попробуйте, Лана.

– Откуда вам известно, как меня зовут? И сколькоздесь…Литров.

– Три, если не больше. Вам еще что-нибудь принести?

– Нет, просто скажите, откуда вы знаете мое имя? – яоглянулась, девушки уже не было, – И как я смогу выпить все это сама?

Дождь превратился в ливень. По каменной дорожке кто-то шелбез зонта и без всякого желания спрятаться. Я подумала, что брежу, но к кафенаправлялся огромный тип с синим лицом и горящими глазами, точно в каждойглазнице сидело по огоньку. Меня пробрало дрожью, как только он открыл дверь иввалился внутрь со всей собранной водой с улицы. Этот мужчина как будто нарочнопритащил с собой всю тревожность и слякоть, что были в городе.

– Мне один латте. И без всяких желаний Джека. – произнеспосетитель странного окраса и посмотрел на меня из-за плеча.

Сжавшись в комок, я едва ли смогла повернуть лицо в сторонуокна. Еще никогда мне не было так не по себе, как в моменте столкновения нашихвзглядов. У него были большие глаза желтого цвета, что само по себе быломаксимально неестественно. Его синяя кожа выделялась на фоне черного мокрогоплаща и белой рубашки, так же промокшей насквозь. У него было что-то еще наспине под одеждой, но я не рискнула даже задумываться об этом. Все, чего яхотела, это выпить чертов латте объемом в три литра. Повернув голову назад, японяла, что этот огромный странный мужчина садится за мой столик. Мне сталоплохо от пристального взгляда и я налегла на верхушку латте с ложечкой. Онповернул голову так, будто разглядывал зверька или безделушку, которая занималаего внимание своей бесхозностью. Я превозмогла себя и посмотрела на это лицо.Волосы у него были такого же цвета, как и кожа.

– Вам что-то нужно? – я обхватила стакан с кофе и пододвинулаближе к себе.

– Ты не местная. У тебя явно какие-то проблемы. – оченьвкрадчиво и мягко начал он.

– Вы сама наблюдательность. А теперь, если вы не против, япопью свой латте. – я не стала задерживать больше взгляд на лице незнакомца ииспользовала трубочку, чтобы мой мозг получил дозу кофеина.

– Хорошо выспалась в лайнере? – не переставал этот странныйтип.

– Да, замечательно. Думаю, как здорово, что мы так долгодружим, что ты просто можешь сесть за мой столик и буравить меня взглядом. –саркастически произнесла она, а он даже не моргнул.

– Ты надела этот бесформенный желтый свитер, чтобы на тебяобратили внимание? Выглядит, как крик о помощи.

– Мне не нужна помощь. И тут полно мест, где можно сидеть итаращиться на мой свитер.

Надо отметить, я почувствовала от мужчины тепло и настоящуюзаинтересованность.

– А ты уверена, что это твой размерчик? Хотя ты же сказала,что помощь не требуется. Тогда я скажу напрямую – что-то есть в тебе такое, чтозаставляет меня пропустить мимо ушей колкие замечания и продолжать наблюдать,как ты получаешь удовольствие. – он улыбался уголком рта.

– И не стыдно вам? Вы видите меня впервые, и уже…

– Уже что?

– Вы ходите сюда за девушками. Знаю таких. Но я вам не однаиз этих.

– С тех пор, как погибла моя супруга, я еще ни разу такзанимательно не проводил время с девушкой. Скажем так, я не привык тратитьвремя попусту. А ты, как свежее дыхание в унылом городке. И чем дальше, теминтереснее.

Я подавилась.

– Ты ни разу не была в этом кафе и в этом городе, это точно.Тебе нужна работа?

– Что-что?..

Дело принимало необычные обороты.

– Я спросил, тебе нужна работа?

– Да, нужна.

– Есть, где остановиться?

Посмотрев на него повнимательнее, я прикинула, каких нервовмне будет стоить согласие на работу, которую предлагает получеловек. Японимала, что выбирать мне не из чего, и то, как он косился на мой чемодан –почти что подписанный приговор. Он был подписан, когда я зашла именно в этукофейню.

– Если ты согласна, я озвучу, что это за работа.

– Обычно, когда предлагают работу, сначала дают подписатьнеобходимые бумаги…

– Так ты согласна или нет?

Взяв небольшую паузу, я отхлебнула латте, который все никакне хотел кончаться. Я тоскливо посмотрела в окно и уже немного жалела, что немогла встать и выйти отсюда незамеченной. Собеседник совершенно не внушал мнедоверия, хотя то, что он предлагал, могло оказаться моим спасением.

– Сначала назовите свое имя и расскажите, чем занимаетесь. Язнаю, что в ваших глазах я не более чем марионетка, так удачно попавшаяся навашу удочку. Но вы обо мне и сами толком не знаете ничего. Не забывайте обэтом. – я сказала все это отстраненно и спокойно.

– Понимаю, тебе неловко. К тебе подсаживается незнакомыймужчина и буквально вторгается в твое личное пространство.

– Это вы сказали.

– Меня зовут Гертон. А как твое имя?

– Лана.

– Какое подходящее имя.

– А у вас нет. Вам больше подходит что-то фантастическое.Например, Гаргулий, или Франкенштейн.

– Ты остра на язык.

– Все так говорят.

– К слову о том, чем я занимаюсь. Работаю в местной академии.И предлагаю работу именно там.

– Когда я слышу слово «академия», от него сразу веет такимпафосом…Просто жуть.

– О, ты даже не представляешь себе, Лана, как там пафосновнутри. Это как московский МГУ – очень классно и по-взрослому.

– Серьезно? Ну, тогда вы уже можете переходить к моейпотенциальной работе.

– Спасибо, что позволила дойти до этой части. Хочу нанятьтебя в качестве хранительницы книг в библиотеке академии. Работа предельно яснаи проста. Ты приходишь рано утром на место и следишь за книгами. В полночь тызапираешь библиотеку и уходишь спать в заранее отведенную комнату в академии.Как тебе такая работа, Лана? – мое имя он будто пробовал на вкус.

– Работа супер, только у меня вопрос, вы моргать умеете? А тоиногда такое впечатление, что вы разучились или никогда не умели. – менязабавляла ситуация, и я получала откровенное удовольствие больше от едкостей вадрес Гертона, чем от кофе.

– Еще как умею. Просто боюсь, как бы ты от переизбытка эмоцийне схватилась за чемодан и не вылетела отсюда. Так что, ты будешь нашимхранителем книг?

– Допустим. А почему вакансия освободилась?

– Старый хранитель покинул нас недавно. И ты удачно приплыласюда из-за границы.

– Хорошо, какая моя зарплата? Только честно.

– Ну, если честно, то небольшая. Всего каких-то пять ракт вмесяц.

– Ракт?

– Это местные деньги, милая Лана.

– И сколько пять ракт в рублях, Гертон?

– Тысяч двадцать. Но это не точно. Ты можешь не волноватьсяза еду и жилье. Приступая к этой работе, ты автоматически получаешьнеприкосновенность, бесплатное проживание и бесплатную еду.

Я задумалась. Что-то здесь не чисто. Не может быть все такпросто. Он что-то скрывает от меня, и мне необходимо выяснить, что именно.

– А почему еда и жилье бесплатные? Вы меня разыгрываете иличто-то держите в тайне?

– А ты недоверчивая, Лана. Мне это нравится. Академия, где яработаю, это особое место. Там ничто не похоже на земную банальную жизньпростых смертных.

– Вы с самого начала говорили и продолжаете говоритьзагадками.

– Разве это не замечательный повод заинтриговать такуюдевушку, как ты? Кстати, не нужно обращаться ко мне на «вы». Лучше называй меняГертон.

Когда мы выходили из кафе, мои ноги были настолько ватными,что я уже представила себя валяющейся на мокрой земле с потухшим взглядом. Гертонбыл ростом почти три метра и такой широкоплечий, что я на его фоне терялась внепроглядной синей тьме. Везя за собой неуклюже чемоданчик, я натыкалась навыступы в асфальте. Второй рукой я прикрывала горло своей кожаной курткой. Гертонпоглядывал на меня через плечо.

– Ты устала. Не хочешь попросить помощи, или ты слишкомгордая и самостоятельная девочка? – насмешливым голосом спрашивал мужчина.

– Нет, не хочу. Долго ли еще идти до вашей академии?

– И долго, и нет. Смотря, как посмотреть. Мы сейчас свернемза угол и попадем на самый короткий путь.

Попав в темный переулок, я уже было попятилась назад, как егорука обхватила мое плечо.

– Что ты думаешь делать, если не пойдешь со мной? – он держалменя крепко.

– Найду альтернативу.

– Это лучшее, что могут тебе предложить в таком потерянном ибездушном городе. О чем ты думала, когда направлялась сюда? Что тебя всезахотят поселить в лучшие комнаты и с распростертыми объятьями дадут хорошуюработу? В лучшем случае ты бы стала предметом мужских похотливых глаз. Эльсбергне место для таких, как ты.

– Это не тебе решать, что для меня, а что нет. Ты ведешь меняв злачный переулок, а теперь удерживаешь силой. С каких пор в этом городе всевдруг стали такими же, каким кажешься ты? – я вывернулась.

– Глупая девчонка… – прошептал он и начал щупать грязнуюстенку, как будто искал там кнопку, – Ты даже не знаешь, почему выбрала именноЭльсберг, и ведешь себя так, будто здесь курорт и безопасная территория.

– Не тебе осуждать меня за выбор. Ты не знаешь моей жизни,чтобы так надменно насмехаться. И я не просила тебя подсаживаться за столик,это все была твоя и только твоя затея, Гертон.

Посмотрев на меня с каким-то подозрительным видом, он все женашел какой-то кирпич и надавил на него. Следующее, что произошло, это обвалстены, которой не существовало. Кирпичи буквально рассыпались в пыль иразвеялись в воздухе. За мнимым тупиком был проход, как тоннель.

– Это самый короткий путь до академии. После тебя. – имужчина отступил, как будто джентльмен.

Я зашла в образовавшийся проход, и, когда за мной зашелГертон, стена снова была возведена, как будто она там была всегда.



Глава 2. Ловушка Гертона.

Вы не поверите, но я, выйдя из тоннеля на свет, быланастолько ошарашена, что чуть не упала со склона. Моим глазам предсталаследующая картина: бескрайние просторы зеленых полей, и где-то вдалеке нагоризонте виднеется здание, по своей архитектуре напоминающее замок. Не поверивв то, что вижу, я развернулась и вопросительно посмотрела на спутника. Онухмылялся.

– Ну, что? Нравится? Достаточно ли прекрасно для тебя? –Гертон подошел к самой опасной точке обрыва, – Вид просто загляденье. А теперьнам пора спускаться.

– Каким образом? Прыгать в пропасть я не стану. Или мнеподмешали в латте что-то непонятное, или я действительно в каком-топараллельном мире.

– Лана, здесь есть лестница вниз. Если ты ее не видишь, этоне значит, что ее нет, поверь мне. – и рука мужчины легла на что-то не видимоемоему глазу.

В какие-то считанные мгновения под прикосновением Гертонаобразовалась лестница, ведущая на один из зеленых холмов. Солнце уже опускалосьв закат, здесь явно был вечер.

– Теперь мы можем идти дальше. Ты так и будешь тащить этуштуку, как вьючное животное? Дай мне сюда. – Гертон одной рукой поднял чемодан,бросил его на плечо, другую протянул мне, – Ты будешь наступать следом за мной.

По всей видимости, ему совсем не доставляло неудобства нестимои вещи в неуклюжем маленьком чемоданчике на себе. Я ненавижу лестницы, и то,как я судорожно ступала вниз, вспоминая о пропасти, было похоже на страданияобмороженной собаки на холоде. Но мне холодно не было, всего лишь оченьстрашно.

– Здесь нет перил… – как-то издалека сказала я.

– Да, и никогда не было. Ты в порядке? Ты вспотела.

– Просто веди меня уже! Я так больше не могу.

– С закрытыми глазами по крутой лестнице не походишь, Лана.Потерпи еще немного, и мы будем на земле.

Чуть только мы ступили на зеленую свежую траву, я шумновыдохнула, как будто не Гертон тащил чемодан на плече, а я.

– Тебе нельзя использовать лестницы. Ты становишься чересчурчувствительной и тревожной. – Гертон смотрел на меня, как будто на ребенка.

– Это что, усмешки?

– Нет, я просто подмечаю за тобой полное недоверие к любомумиру, в который ты попадаешь.

– И все же, можно было просто промолчать.

Мое настроение было напрочь испорчено, и уже никакие красивыелуга не могли его спасти. Гертон молча указал в сторону замка рукой, и япоплелась за ним. Всю дорогу он не передавал мои вещи обратно и шел походкойкакого-то крупного зверя. Было в этом недочеловеке что-то дикое и резкое, чтоявно было спрятано от моих глаз. Я обратила внимание на его обувь. Какой эторазмер? Пятидесятый?

– О чем думаешь, Лана? – внезапно вытащил меня иззадумчивости его вопрос.

– О своем любимом.

– Что же у тебя любимое? Кроме трехлитрового латте.

– Я не просила такой кофе. Мне принесли его так, как самипосчитали нужным.

– Наверное, я как раз подоспел вовремя, потому что ты бы вжизни одна не справилась с ним. Как и со всем остальным. А ты откуда родомбудешь?

– Я русская.

– Это мы уже поняли. Но у тебя же есть семья, есть отчий дом,из которого ты, по своим причинам, двинула.

– А вот это уже слишком личное, Гертон. Попрошу меня больше отаком не спрашивать. Лучше расскажи мне о своей семье, и почему, когда я смотрюна тебя, то вижу не человека, а удачный эксперимент?

Он улыбнулся всеми своими зубами, и я заметила, что у негопо-настоящему острые клыки. Внутри меня все сжалось, как будто я съела ящерицу.

– Но тебе же нравится это, Лана.

– Что, «это»?

– Ты сказала, я удачный эксперимент.

– А что, есть разница между словом «удачный» и «неудачный»? Втвоем случае я бы себе не льстила.

Спина у него будто на мгновение приподнялась и расширилась. Яоторопела, но виду не подала. Глухой выдох из его легких свидетельствовал отом, что я его хорошенько позлила. Его желтый глаз медленно покосился за плечои уставился на меня.

– Когда мы прибудем на место, я хочу, чтобы ты забыла околкостях, к которым ты так неравнодушна, Лана. Потому что как только тызайдешь в двери академии, ты крупно пожалеешь о любых словах.

– Посмотрим. Мы еще не дошли, и у меня к тебе достаточновопросов, на которые ты и сам не готов дать ответы.

– Ты можешь задать их, но сперва ты должна спросить себя,готова ли ты к ответам. Или последствиям вопросов и ответов.

– Звучит, как угроза. Ты не из простых смертных, как я.Наверное, тяжело тебе приходится жить. Особенно после смерти жены. Ктосправится с твоим…Как бы выразиться уважительно. С твоим взглядом илиэнергетикой, которая так и фонит от тебя.

– Ух, ты и бесстрашная, Лана…Как же тебе будет стыдно.

– Мне уже было стыдно, когда пришлось уплыть на лайнере внеизвестность, Гертон. Но я не буду сдаваться и построю новую жизнь. Спасибо,что ведешь меня в так называемый новый дом, и что несешь мои вещи. Но задаватьмне каверзные вопросы ты мне не будешь.

– Знаешь, я раньше не встречал таких дерзких девочек, как ты.Но твоя спесь сойдет на нет, и ты рано или поздно раскроешь мне все свои тайныпервой.

– Ты хочешь поспорить? На что? На кожаный плащ?

– Я смотрю, тебе не терпится его с меня снять, Лана.

– Это твои слова!

– И все же, я думаю, не стоит спорить, когда все очевидно.Мне правда интересно, что такая девушка забыла в холодном Эльсбурге, и чтобудет с тобой, когда я разнюхаю, откуда ты и кто ты такая. Твое лицо прекрасно,когда ты не знаешь, что тебе делать. А если найти информацию о твоей чуднойбиографии, боюсь представить, насколько оно станет розовым, как лепестки пиона.

– Не дождешься. Я первая все разнюхаю, у меня к этому естьскрытые таланты.

– В твоих талантах я не сомневаюсь, но ты даже близко неимеешь представления, с кем сейчас топаешь в академию. И что вообще это заакадемия.

– Ну, приду и все узнаю. Так всегда случается, когда находишьновое неизведанное место, разве нет?

– Нет, Лана, это не так работает. Вот мы и пришли. Дальше немоя забота, что будет с твоей психикой, но я предупреждаю… – Гертон наклонилсялицом ко мне, так что я почувствовала его запах, напоминающий табак с ванилью,– Если начнешь под меня копать – закопаю живьем, сожру твое милое личико ирастерзаю на части, так что собирать себя будешь до конца жизни.

– Звучит, как заезженная пластинка в мультсериалах, где солоу смешных злодеев, воображающих себя властелинами любой ситуации. – я не думаламоргать и смотрела ему в глаза.

Он выпрямился и цыкнул, как если бы говорил с мелкойшкольницей, и тут на встречу к нам вышел мужчина в дорогом лиловом костюме.

– Мистер Трекс, мы вас уже давно ждем. Вы назначили встречу,и вы уже как полчаса должны были… – не закончил странно одетый мужчина.

– Ничего я никому не должен, Мак. Я привел в нашу академиюэту девушку, зовут Лана, фамилию пока не называет. Ты должен устроить ее надолжность хранителя книг прямо сейчас, провести экскурсию по Кардейлу и ввестив курс ее дела. Все правильно понял?

– Слушаюсь, господин. Лана, пройдемте со мной.

Гертон поставил на землю мой чемодан и пристально посмотрелмне в лицо.

– Ну, пока, Лана-надутые губки. Мак моя правая рука,смотритель академии Кардейл, спрашивай у него, о чем душа пожелает, но тольконе спрашивай обо мне, это ясно?

– Что хочу спросить, то спрошу, Гертон. – я дернула за ручкучемодан и покатила его к дверям.

– Господин, у этой девушки все хорошо? Просто онаразговаривает так, словно вы с ней давно знакомы. – помощник неодобрительнопокачал головой.

– Наверное, она проверяет границы дозволенного. В твоейвласти объяснить ей толково, кто я и чем мы здесь занимаемся. А сейчас мнедействительно пора на совещание. Не упускай девчонку из виду, она немногоотбитая на голову. – Гертон ушел в противоположном направлении от входа вакадемию.

Я стучала в двери, дергала за ручки, академия сопротивляласьмоим чарам, и тут ко мне подошел странный человек в лиловом с лицом, будтовместо меня на пороге стоит монстр.

– Вы неправильно требуете у Кардейла открыть свои двери,мисс. Позвольте. – и мужчина с черными волосами по плечи с зелеными глазами иобычным цветом кожи что-то прошептал странное и невнятное.

Я отошла назад, когда двери самопроизвольно открылись.

– Как они открылись? – я уставилась на разноцветную плиткупри входе.

– Лана, если я правильно произношу ваше имя, это чистаямагия. Ничего необычного. Пройдемте, я вам все покажу. – он сделал мягкий жеструкой, и я повиновалась, пройдя первой внутрь.

– Я не совсем понимаю, что вы имели ввиду, когда сказали, чтоэто «чистая магия». – я осматривалась и все больше ощущала дискомфорт.

– Как же, это было обычное стандартное заклинание на запертыедвери. Разве вы не в курсе, где находитесь? Это место, где живут кто угодно, ноне обычные люди. Лана, почему вы смотрите так, будто не знали об этом? Или выправда не знали…

– Это место заколдовано, так?

– Нет, конечно, нет, просто в нашем мире принято знатьбазовые заклинания и использовать их в жизни, мисс. Мне очень жаль, но ректорчасто подшучивает разными способами. С вами он обошелся весьма жестоко. Он вамсовсем не рассказывал, куда вас нанимает?

– Я ничего не понимаю…

– Все предельно просто. Тот, кто вас сюда привел, это ректорнашей академии, его зовут Гертон Трекс. С ним еще никто никогда нефамильярничал так, как вы. Простите, но с уважаемым лицом разговаривают немногоне так высокомерно, я бы сказал. Или он не представился, как ректор магическойакадемии, мисс?

У меня поплыло перед глазами, и я упала в обморок прямо нашикарную витражную плитку. Когда я очнулась, мое тело было на каком-то беломдиване в просторной шикарной комнате. Это была спальня.

– Что со мной произошло?..

– Вы ненадолго отключились, и я принес вас в свою личнуюкомнату, где теперь вы будете проживать. – немного беспокойно объяснял помощникректора.

– Здесь? – я округлила глаза, пытаясь сфокусироваться хоть начем-то.

– Именно. Это комната, в которой есть все для удобства. Выможете всегда вызвать горничную, если вам нужна уборка. Вы всегда можетезаказать сюда еду, любой вызов бесплатный. Я покажу вам. – Мак подошел ко мне скакой-то плоской книжкой.

На страницу:
1 из 4