– Значит, ты бессмертный?
Баи снова радостно улыбнулся и кивнул.
– Как и все здесь. Я из клана Летящих Лезвий. – Он стыдливо опустил взгляд. – Это наш глава вас так сильно ранил.
– Ваш глава?..
– Да. Мастер Мингли. Повелитель всех опавших лепестков. Мастер Ченг – глава клана Тысячелетних Воронов. Он повелитель всех мертвых птиц. И мастер Юн – глава клана Ураганных Вееров и повелитель дыхания мертвецов. Они принесли вас сюда…
– Почему не убили?
Смутно знакомый голос насмешливо спросил:
– Разве ты шел сюда затем, чтобы умереть?
В покои вошел воин, так и не вступивший в бой. Видимо, это и был мастер Юн. Он неторопливо обмахивался веером, заложив другую руку за спину.
Подтверждая мою догадку, Баи быстро поднялся и поклонился.
– Мастер Юн.
– Как твой подопечный?
Мастер подошел ближе, и я смог увидеть то, что нарисовано на его веере. Серп полумесяца, словно кто-то подвесил его на невидимые нити. Пруд с лотосами и зарослями осоки на берегу. И небольшая дуга моста. Снова эта картина. Но детали были изменены.
Я так внимательно рассматривал изображение, что едва не упустил из виду столбик изящной каллиграфии. Мастер Юн встал рядом со мной, и я смог прочитать:
«…на первом осеннем ветру».
Снизу вверх я посмотрел на главу клана. В его взгляде была лишь темнота. Никаких эмоций. Он словно ждал чего-то.
«…на первом осеннем ветру…»
Это ведь не название картины. Нет.
– Господин удивительно быстро пришел в себя. – Баи снова поклонился и посмотрел на меня с непонятной гордостью. – Он идет на поправку. Через пару дней мои укрепляющие снадобья поставят его на ноги.
Мастер Юн величественно кивнул и сложил веер. Махнув рукой, он молча приказал Баи уйти, а сам сел на край моей кровати.
– Значит, удивительно быстро пришел в себя? – Он повторил слова Баи и улыбнулся уголком губ. – Господин действительно удивительный. Не у каждого принца столько шрамов.
Я вскинул бровь.
– А вы знаете много принцев? Баи сказал, что за сотни лет я первый, кто оказался здесь.
Мастер хмыкнул.
– Баи… Он невероятно много болтает.
– Что это за место?
– А куда ты шел?
Мастер Юн принялся лениво перебирать пузырьки с лекарствами, которые оставил Баи.
– Я уже говорил вам. Там, в овраге.
Мастер Юн снова улыбнулся уголком губ и отвернулся.
Что ж, если они меня не убили, а привели сюда и даже лечат, значит, убивать и не планируют. Но и отпускать тоже…
– Что с василиском?
– М-м? – Юн впервые открыто удивился, снова повернувшись ко мне. – За свою жизнь ты не боишься, а о змее спрашиваешь… – Его голос звучал задумчиво. – С ним все хорошо. Кружит над крепостью, угрожая обратить всех в камень, если сделаем что-то с тобой. Чем ты заслужил такую преданность?
Я не стал отвечать, а решил задать свой вопрос:
– Те призраки… следили за нами? Вы ведь знали, что мы идем.
– Да. Это наши мертвые братья, оставшиеся здесь, чтобы защищать обитель.
– Защищать? – тут уже усмехнулся я. – От кого? Кажется, у вас нечасто бывают гости.
Его челюсти раздраженно сжались.
– В овраге ты сказал, что видел кого-то похожего на мастера Ченга.
Так вот что ему было нужно.
Я спокойно кивнул.
– Да.
Похоже, его выдержка дала трещину. В этом ему меня не переиграть. Не все можно решить мечом. Каким бы искусным воином он ни был, иногда нужно говорить. Играть словами, расставлять ловушки вопросами, заманивать в капкан как бы случайно брошенными фразами. Сотни лет он лишь отдавал приказы своему клану. Я же пытался выстоять среди министров и выдержать бой с собственным отцом.
Мастер Юн медленно выходил из себя.
– Я бы хотел узнать… где и когда ты встречал воина братства.
– Почему я должен вам рассказывать?
Порыв ветра промчался по покоям, шевеля занавеси и полог кровати. На его лице сам собой начал проступать тот странный макияж – два веера, растянувшиеся по векам и вискам.
– Потому что мне ничего не стоит убить тебя. Неужели ты не понял, насколько слабее нас? Слабее самого бездарного ученика.
Я развел руки в стороны, открывая грудь для удара.
– Ну, так вот он я. Неспособный даже защищаться.