Ты совершенно прав. Именно учителя – почти все, за редким исключением, – ленивы, больше чем ученики.
Мне кажется, что я Тебе надоедаю со своим французским.
Отнюдь нет, ты не надоедаешь, ты прав.
Я также думаю, что у нас множество благих намерений пропадает зря. Например, желание детей учиться пропадает впустую из-за низкой эффективности нашей работы, мы не выполняем того, что обязаны были бы делать.
Это так.
25 декабря 1962 г.
(5)
Об «Избранной библиотеке»[9 - Библиотека избранных книг.]
(Один из преподавателей отмечает, что в «Избранной библиотеке» довольно много книг, которых в ней быть не должно, если она претендует на то, чтобы быть достойной своего названия. Он несколько раз беседует с Матерью на эту тему.)
Указания Матери относительно состава «Избранной библиотеки»[10 - Послание было продиктовано Матерью, затем проверено и подписано ею.]:
Исключить все сочинения современных авторов.
Оставить только произведения образовательного характера, философские издания, издания по науке и искусству.
Наилучшее решение вопроса – представить Матери перечень книг (постепенно пополняемый и по мере пополнения представляемый), чтобы она могла ознакомиться с их содержанием.
Все это дело имеет большое значение.
(Один из преподавателей спросил у Матери, что она имеет в виду под произведениями «образовательного характера». Мать ответила следующим образом:)
Все те книги, что ставят свой целью обучение того или иного рода.
Цель создания «Избранной библиотеки» – научить детей хорошему французскому языку и всему лучшему, что дала миру мысль Франции.
Главным образом Библиотека должна содержать именно произведения образовательного характера, то есть все те, что имеют целью образование учащихся в той или иной области: книги по философии, искусству, наукам и так далее.
В Библиотеке должно быть совсем мало беллетристики (учащиеся читают слишком много сочинений этого жанра – романов, повестей и так далее), нужно совсем исключить сочинения современных авторов, за исключением самых высокохудожественных произведений.
Художественная литература должна занимать свое место в Библиотеке и быть представлена в ней таким образом, чтобы учащиеся могли составить себе понятие, что есть художественная литература.
Самое главное, на что нужно обратить внимание при отборе книг для Библиотеки, – качество языка и стиля[11 - Это замечание вызвало особое одобрение Матери при чтении ей записки.], они должны быть столь же «блестящи и великолепны» как, например, у Флобера. Переводов также должно быть совсем немного, да и то лишь когда речь идет о самых известных вещах, о «шедеврах» – ведь их так мало![12 - Записка была составлена после разговора с Матерью того же преподавателя, затем прочитана ей, ею одобрена и подписана.]
(О сочинениях дурного содержания и вкуса, которые должны быть изъяты из Библиотеки, Мать сказала следующее:)
Они должны храниться в особом, отведенном для них месте, в отдельном помещении с названием «Плохие Книги», чтобы все, у кого возникнет желание ознакомиться с их содержанием, могли бы это желание удовлетворить.
С особой тщательностью нужно подходить к заказу книг.
Вопрос об Избранной библиотеке – очень важный.
Указания по организации «Избранной библиотеки»
Задачей «Избранной библиотеки» является содействие качественному обучению французскому языку.
1. Библиотека должна включать в себя книги, написанные хорошим языком.
2. Предпочтение следует отдавать изданиям, представляющим наибольший интерес с образовательной точки зрения.
3. Беллетристика должна быть представлена исключительно высокохудожественными произведениями.
4. Переводная литература должна присутствовать в крайне ограниченном объеме, ее должны представлять лишь те произведения, что имеют всемирную известность.
5. Все остальное должно быть отослано в Общую библиотеку с пометой «Настоятельно не рекомендуется»[13 - Записано со слов Матери. Записка была показана Матери, одобрена и подписана ею.].