Зернистое изображение Джозефа смотрело на него с плаката, его покрытая глазурью шляпа была низко надвинута на глаза, на его слащавых чертах была запечатлена решимость. От этого зрелища у Джозефа по спине пробежали мурашки, потому что он знал, что дни его свободы сочтены.
Нервно оглядываясь по сторонам, Джозеф не мог не заметить настороженных взглядов работников фермы поблизости, их глаза подозрительно сузились, когда они заметили среди них желанный кекс. Было ясно, что присутствие Джозефа не осталось незамеченным, и он знал, что не сможет долго здесь задерживаться.
С тяжелым сердцем Джозеф повернул прочь от фермы, его шаги ускорились по мере того, как он убегал в окружающую дикую местность. Хотя он тосковал по теплу и безопасности домашнего очага, он знал, что не может рисковать подвергать опасности тех, кого любит.
Глава 6: Кекс в баре
Когда солнце опустилось за горизонт, отбрасывая длинные тени на пыльные улицы Стоунвилля, Джозеф, ковбой-кекс в бегах, обнаружил, что ищет убежища в тускло освещенном помещении старейшего в городе пивного заведения – салуна «Пыльные шпоры».
Осторожно оглянувшись через плечо, Джозеф толкнул скрипучие деревянные двери и шагнул внутрь, теплый свет фонаря омыл его, когда он вошел. Но, к своему ужасу, он обнаружил, что его встречают не веселым смехом и дружелюбными лицами, которых он ожидал, а настороженными взглядами и приглушенным шепотом, который эхом разносился по переполненному бару.
Чувствуя, как тяжесть плаката «разыскивается» прожигает дыру в кармане, сердце Джозефа упало, когда он понял, что его присутствие не осталось незамеченным. Все глаза в комнате, казалось, были устремлены на него, подозрение и недоверие тяжело повисли в воздухе, как густой туман.
Но как раз в тот момент, когда Джозеф начал подумывать о поспешном отступлении, с другого конца комнаты раздался дружелюбный голос – голос, который прорезал напряжение, как солнечный луч в ненастный день.
«Привет, напарник! Похоже, тебе не помешал бы друг», – произнес голос, принадлежащий молодому ковбою в широкополой шляпе и с озорным блеском в глазах.
Повернувшись лицом к вновь прибывшему, Джозеф почувствовал, как в нем загорелась искра надежды, когда он встретился взглядом с незнакомцем по имени Стив. Было что-то в непринужденной улыбке Стива и открытом поведении, что успокоило Джозефа, и не успел он опомниться, как эти двое уже были увлечены беседой, обменивались историями и смеялись, как будто знали друг друга много лет.
Впервые за, казалось, целую вечность Джозеф почувствовал, что груз его проблем начинает спадать, когда он сблизился со своим новообретенным другом рассказами о приключениях и дерзких выходках. И по мере того, как ночь продолжалась и смех лился рекой, Джозеф не мог не почувствовать, как в нем шевельнулся проблеск надежды – надежды на то, что, может быть, только может быть, он наконец нашел кого-то, кто будет стоять рядом с ним в трудные времена.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: