– Он был вне себя от радости, когда узнал, какое за Джулианной дают приданое. К счастью для меня, принцесса и красива, и богата. Некоторые называют ее Ледяной Принцессой, но я ее растоплю.
– Если тебе нужны уроки обольщения…
– Я, возможно, не такой повеса, как ты, но справлюсь сам.
– Я надеюсь, вы будете счастливы вместе, – искренне сказал Алехандро. В счастливом браке родится больше наследников. Алехандро перестанет быть запасным вариантом и получит возможность сосредоточить свое внимание на бизнесе и привлечении инвесторов для развития экономики страны.
– Ты будешь моим шафером.
– Общаться с аристократией опасно для моего здоровья.
– Ты уедешь домой после моей свадьбы.
– Энрике…
– Ты обязан участвовать во всех официальных мероприятиях. Тебя ждут на всех официальных ужинах и вечерах. Ты также должен присутствовать на встрече с принцессой, которая приедет сегодня.
Алехандро выругался:
– Ты говоришь точно как он!
– Эти слова действительно принадлежат отцу, а не мне. – Взгляд Энрике стал виноватым. – Но я хотел бы, чтобы ты был моим шафером. Ты мой любимый брат.
– Я твой единственный брат.
Энрике рассмеялся:
– Значит, мне больше некого выбрать в шаферы! Отец компенсирует тебе все неудобства.
Вся жизнь Алехандро была заполнена этими проклятыми неудобствами.
– Я не хочу его денег.
– Ты никогда их не хотел. Но если отец предлагает тебе деньги, возьми их. Ты сможешь вложить деньги в парусные яхты, купить еще одну виллу, пожертвовать их на благотворительность или раздать прохожим на улицах, – порекомендовал Энрике. – Ты заслужил награды, Алехандро. Не позволяй гордости снова тебе навредить.
– Я лишь хочу, чтобы меня оставили в покое.
– Как только у Джулианны и у меня родятся дети, тебе не потребуется здесь находиться. Если ты поможешь нашей свадьбе состояться, отец обещал позволить тебе жить своей собственной жизнью.
– Ты просил его об этом или же он сам предложил?
– Это было совместное решение, но будь уверен, отец сдержит свое слово.
– Когда мне прийти во дворец?
– После обеда.
Алехандро снова выругался. Ему следовало заниматься верфью и инвестиционными проектами. Кроме того, ему следует покормить котенка.
– У меня своя жизнь. Обязанности.
– Твои обязанности здесь. Но ты их игнорируешь, увлекшись парусными лодками, – упрекнул его Энрике.
Кипя от негодования, Алехандро все же пытался сохранять спокойствие.
– Я не увлекся. Я работаю. Если бы ты считал предстоящую парусную регату «Мед Кап» возможностью пропаганды…
– Если ты хочешь улучшить репутацию острова, то поддержи королевскую свадьбу. Это принесет стране гораздо больше пользы, чем твои высокорасходные идеи по улучшению ночной жизни острова, строительству роскошных курортов и привлечению людей на небольшую парусную регату.
– «Мед Кап» – солидное мероприятие. Я…
– Не важно. – Энрике отмахнулся от Алехандро, как от надоедливого комара.
«Яблочко от яблоньки…»
– Делай то, что должен. Будь во дворце после обеда, иначе отец отошлет тебя из страны с дипломатической миссией.
Слова Энрике были для Алехандро как удар в солнечное сплетение. Но он понимал, что обязан подчиниться. Ради своей будущей свободы.
– Я вернусь до прибытия твоей принцессы.
Вертолет, в котором находилась Джули, пролетал над чистыми водами Средиземного моря. В роскошном салоне вертолета с большими кожаными сиденьями разместились четверо: она, Брандт, горничная Иветт и телохранитель Клаус.
Джули поморщилась.
– Ты в порядке? – послышался в наушниках голос Брандта.
Она пожала плечами:
– Я думаю, что проклята. Один из моих крестных наверняка обрек меня на брак по расчету.
– Посмотри в окно, – сказал Брандт. – Ты не проклята, Джули. Ты будешь жить в раю.
В ее поле зрения попали роскошные пляжи с белым песком и высокие пальмы. Но вот пляжи сменились городским пейзажем. Она увидела дома пастельных цветов, черепичные крыши и узкие улочки.
Она увидела парусные яхты, пришвартованные на пристани. От волнения у нее пересохло во рту.
Может, она погорячилась, говоря, что проклята? То, что она увидела парусники, – хороший знак, не так ли?
– Может, моя жизнь пойдет здесь по-другому.
– Так и будет. – Брандт улыбнулся. – Твой жених не устоит перед твоей красотой и талантами. Он по уши в тебя влюбится и будет позволять тебе делать все, что ты хочешь. В том числе ходить под парусом в открытом море.
От предвкушения он поджала пальцы ног.
– Даст бог, ты окажешься прав… – Джули поерзала в кресле. – Я очень надеюсь, что на этом острове в отношении женщин придерживаются современных взглядов.
– Страна должна быть более современной. Государство Алиесте словно уснуло и застряло в Средневековье. – Брандт приложил ладонь к наушнику. – Я слышу, как грозно храпит наш тиран-отец! Он спит беспробудным сном и не хочет понять, что на дворе двадцать первый век.