Оценить:
 Рейтинг: 0

По обе стороны любви

Год написания книги
2008
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41 >>
На страницу:
18 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что-то подсказывает мне, что это бесполезно.

Грант покраснел. Должно быть, ее слова попали в цель.

– Ты сейчас будешь занята? – неожиданно спросил он.

Келли нахмурилась.

– Нет, но...

– Тогда поехали со мной. Пита нет в городе, и мне нужно проверить оборудование, пока не стемнело. По дороге расскажешь подробнее о своей поездке в Веллингтон.

– Но я одета не самым подходящим образом, – возразила Келли.

В действительности на ней были джинсы, свитер и куртка, и нужно было только переобуться.

– Это неважно. Ты можешь остаться в машине, если захочешь.

Келли подняла руки вверх.

– По-моему, легче переспорить пень, чем тебя.

Грант ухмыльнулся.

– У меня с пнями много общего.

Келли закатила глаза.

– Очень смешно.

Забравшись в его грузовик, она напряглась: там пахло одеколоном Гранта. Согласиться ему помочь было, наверное, самой большой глупостью, которую она совершила за долгое время.

Однако ей безумно хотелось вернуться к любимой работе, поэтому она с радостью взялась за это легкое дело. Келли почувствовала прилив сил, когда медленно шла по коридору, смакуя неповторимый запах, присущий лишь зданиям суда.

Будто заметив ее беспокойство, Грант посмотрел на нее и сказал:

– Обещаю, что буду хорошо себя вести.

– Это тоже очень смешно, – иронично заметила она.

– Расслабься, – произнес Грант, заводя мотор. – Я знаю твое отношение к лесу, но обещаю, что ты будешь в безопасности.

В данный момент лес беспокоил ее меньше всего, но она не могла ему это сказать.

– Кто слушает мое дело? – спросил Грант.

– Судья Уинстон. Он сказал мне, что запрет временный, и это тебе на руку. В противном случае разбирательство могло бы продлиться до бесконечности.

Черты Гранта исказились.

– Этого не может произойти.

– Может, но я пытаюсь это предотвратить. Пока точная дата слушания неизвестна, но оно запланировано на конец следующей недели.

Грант помрачнел.

– Это все, чего ты смогла добиться?

Очевидно, он не был знаком с режимом работы судов.

– В сложившихся обстоятельствах тебе следовало бы благодарить меня, – колко заметила она.

Грант вздохнул.

– Ты права. Я должен отблагодарить тебя за все, что ты для меня делаешь.

– Простого «спасибо» было бы достаточно.

Ничего не сказав, Грант свернул на дорогу, ведущую к расчищенному участку леса, на котором лежали груды бревен. Рядом с ними находилось оборудование. Келли никогда прежде не была на лесозаготовках, и все ей было в диковинку.

Грант вылез из машины. Келли последовала за ним. Он посмотрел на нее сквозь полуприкрытые веки.

– Я думал, ты останешься в машине.

– Я передумала.

– Будь осторожна.

– Здесь водятся змеи? – испугалась Келли.

Он снисходительно улыбнулся, и она почувствовала, как у нее внутри все перевернулось.

– Они в такой холод не высовываются, зато здесь на каждом шагу ямы от пней. Смотри под ноги.

– Я буду держаться рядом с тобой.

Оглядевшись по сторонам, Грант сказал:

– Что-то я не вижу трелевочной лебедки. Мне нужно проверить ее.

Взглянув на черные тени, отбрасываемые деревьями, Келли содрогнулась.

– Я пойду с тобой.

Он рассмеялся.

– Хорошо.

Келли шла рядом с Грантом, стараясь при этом не касаться его.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41 >>
На страницу:
18 из 41

Другие электронные книги автора Мэри Линн Бакстер