Кроу сжала пальцы левой руки в кулак, напоминая себе, зачем она пришла в этот мир. Ее единственное предназначение – искать таких чудовищ и изолировать их.
– Хорошо, что ты уже тут освоилась, – сказал Невада, появляясь в дверном проеме.
Беннет распрямила спину.
– Шериф Невада. Кофе?
Майкл снял бейсболку. Улыбка смягчила его угловатое лицо.
– С каких это пор ты стала подавать мне кофе?
Лицо Брук не дрогнуло.
– Это спектакль для ФБР.
Невада взял стаканчик.
– Ладно, но в следующий раз кофе варю я.
Мэйси искала намек на личные отношения и, к своему облегчению, ничего такого не заметила. Хотя, конечно, их сексуальная жизнь ее не касалась.
– Я должна ввести агента Кроу в курс дела?
– Пожалуйста, – Майкл кивнул.
Беннет махнула рукой, указывания на стулья.
– Вы двое садитесь, а я изложу вам содержание этих папок.
Мэйси отхлебнула из стаканчика, отметив, что кофе вполне приличный. Она отодвинула стул и села, а Невада устроился прямо напротив нее. Когда он снимал куртку, рукав свитера слегка задрался, обнажив уходящий вверх шрам. Она помнила этот шрам – ей всегда было интересно, откуда он. Но во время своего так называемого романа они старательно избегали личных вопросов.
Беннет по очереди открывала папки, доставала фотографии и вешала на доску рядом друг с другом. Когда закончила, на них смотрели растерянные и несчастные лица девушек.
Мэйси вспомнила о фотографиях родной матери, которые удалось достать. Они были сделаны до похищения, но ей не составляло труда представить, как должна была измениться девушка после многократных изнасилований.
Помощница шерифа сняла колпачок с черного маркера.
– Благодаря шерифу Неваде мы смогли получить финансирование проверки ДНК из нераскрытых дел об изнасилованиях в Дип-Ран и соседних округах. – Тысячи образцов, взятых у жертв по всей стране, не тестировались из-за роста цен на лабораторные исследования и сокращения муниципальных бюджетов. – Анализ связал эти три изнасилования, произошедшие в радиусе тридцати миль от Дип-Ран.
Она коснулась фотографии Сьюзен.
– Первый случай произошел в десяти милях отсюда. Сьюзен Освальд, которой в момент нападения было семнадцать лет, жила с родителями в одноэтажном деревенском доме на участке площадью в один акр. Преступник застал девушку врасплох, когда она спала, и привязал к кровати. Он ушел через час, оставив Сьюзен привязанной. Мать нашла ее лишь на следующее утро.
– Мать все это время спала? – спросила Мэйси.
– У нее были серьезные проблемы со здоровьем. Через год она умерла.
– На шее девушки синяки.
– Насильник обхватил пальцами ее шею и слегка сдавил. Она предполагает, что так он хотел припугнуть ее.
– Он не пытался ее задушить?
– Нет.
– Но хотел, – сказала Мэйси. Понимая, что Невада внимательно слушает, она указала на лиловые пятна на шеях других жертв; у каждой последующей эти следы были отчетливее, чем у предыдущей. – Он готовился убивать. Травмы указывают, что с каждым разом его агрессия усиливалась.
– Думаю, вы правы, – согласилась Брук, указав на фотографию Ребекки Кеннеди. – Последнюю жертву он душил, пока она не потеряла сознание. Более того, мисс Кеннеди заявила: когда она отключилась, насильник привел ее в чувство. Сказал, что время умирать еще не пришло.
– Он эволюционировал, – заметила Мэйси. – Все это произошло в вашем округе?
– Совершенно верно.
– И шериф Грин расследовал все эти случаи, но не отправил биологический материал на анализ ДНК?
– Да.
– Он плохой полицейский или просто предвзято относился к нападениям на сексуальной почве?
Беннет несколько раз щелкнула маркером, выдвигая и вдвигая стержень.
– По большей части его действия были очень эффективными. Он регулярно громил наркотические лаборатории в сельской местности, количество пьяных за рулем при нем уменьшилось вдвое, а когда пропала Тоби Тёрнер, он не знал ни сна, ни отдыха.
– Как бы то ни было, лето две тысячи четвертого года – мертвая зона. У него были проблемы в личной жизни?
– Его жена тяжело болела. В следующем году она умерла.
Копы тоже люди, и бывает, что личная жизнь мешает хорошо делать свою работу. Но больная жена не оправдывает пятнадцать лет бездействия.
– Обнаружив совпадение ДНК, вы связались с соседними округами?
– Да, – ответила женщина. – Отправила запросы в Вирджинию, Западную Вирджинию, Теннесси и Северную Каролину.
– Хорошо. Очень важно не ограничиваться своей юрисдикцией.
Полицейские не всегда заглядывают за границы своего округа, и эта неспособность связать преступления между собой и ограниченность поисков позволяют некоторым преступникам годами оставаться безнаказанными, перемещаясь с места на место.
Брук казалась спокойной, но щелчки маркера свидетельствовали, что эта дискуссия ее нервирует. Она девять лет работала с предыдущим шерифом, и, судя по тому, что она отчасти оправдывала Грина, тут не обошлось без чувства верности.
– Я изучил и нанес на карту места изнасилований, а также места, где видели Тоби Тёрнер, – сказал Невада.
Он подошел к большой карте Вирджинии, висевшей на стене, и провел пальцем вдоль шоссе I-81, пересекавшего штат с севера на юг по хребту Голубых гор.
– Все изнасилования произошли в одном районе, на крайнем западе округа. Амбар Уайаттов, где нашли останки, находится в противоположном конце округа.
Следователи используют географический профайлинг и проверяют координаты мест преступления в надежде выявить закономерности. Невада был одним из лучших в данном деле и использовал этот метод множество раз.
– Преступник жил в этом районе или приезжал сюда на работу? – спросила Мэйси.