Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайная жизнь горничной

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мужчина слегка улыбнулся, напряжение между нами пропало, но все равно было ясно: это шутка даром мне не пройдет. Нейт освободил мою руку и я, как можно быстрее, ринулась наверх, чтобы не получить от Синтии новых указаний.

На самом деле, мне не говорили убирать в комнате хозяина, я хотела сделать это самостоятельно для очередного просмотра того самого порно и узнать, кто же все-таки его главный актер.

Попав в комнату господина, сразу заметила изменения, все оказалось прибрано: пыли, которую я неумело протерла в прошлый раз, не было и следа, коврик рядом с пуфиком для игр начисто надраен, а пол сверкал лоском и чистотой.

Видимо, здесь побывала нормальная горничная. Если бы я стала ею, то ушла сейчас в другую комнату, нуждающуюся в уборке, но мое женское любопытство не знало границ.

Намочив тряпки, сделала вид, будто сама причастна к порядку в этом месте. После разложила приспособления так, чтобы при необходимости к ним быстро подбежать. Сама же устремилась на поиски флэшки или другого оборудования, где могло быть пикантное видео.

Все попытки не увенчались успехом, запись пропала, как и моя возможность узнать, кто на ней.

? Ханна, чем вы занимаетесь? ? раздался голос Нейтана, как гром среди ясного неба.

Хорошо, я держала в руках не только джойстик, но и тряпку.

? Прибираюсь в вашей комнате, – проворчала я.

Мужчина засмеялся. Когда на его лице была улыбка, мистер Олдфорд выглядел моложе, чем пытался казаться в остальное время.

? Спешу вас огорчить, но это не моя комната, ? хозяин продолжал смеяться.

Не только мой язык ? неконтролируемый орган, но и лицо иногда перестает мне подчиняться. Например, сейчас, на нем возникли гримасы разочарования и гнева.

? Я практически прочитал каждую мысль в вашей голове благодаря этим кривляниям, ? продолжал посмеиваться Нейт.

? Рада, что позабавила. А теперь отведите меня в вашу настоящую комнату, ? буркнула я обижено.

? Я же предупреждал: вход туда не для всех, ? мистер Олдфорд перегородил одной рукой дверной проход.

? У меня пропуск, как у вашего личного помощника, ? дерзко ответила, затем шмыгнула в коридор.

? Резонное замечание, мисс Мендес, ? ему удалось обогнать мой быстрый шаг.

Мужчина прошел к одной из дверей и отпер замок, значит, я и правда не смогла бы попасть туда без его ведома.

? Здесь ваша обитель? ? нервно задала ненужный вопрос от нагнетающей обстановки.

? Ханна, вы и так достаточно насмешили меня сегодня, теперь еще и эти фразочки восемнадцатого века. Хотите меня убить? – босс не переставал потешаться, но в тоже время отворил, наконец, дверь в свою комнату.

Я не успела на него обидеться, потому что увиденное слишком меня поразило.

Глава 6

По центру комнаты стояла огромная кровать, стилизованная под старину, с деревянными колоннами в викторианском стиле. Однако вместо восторга этот предмет мебели вызвал у меня ужас, потому что кровать оказалась сломана. Прекрасные деревянные элементы были повреждены, и рядом валялись щепки.

? С ума сойти! – воскликнула я и подошла к бедной кровати, поглаживая ее раны.

? Да, она немного испорчена, ? согласился Нейтан с моими эмоциями.

? Немного испорчена? Да вы ее убили! Как вы могли сломать такую красоту! – причитала я, одолеваемая жалостью к роскошному предмету интерьера.

? Мисс Мендес, я не понял, вы меня сейчас отчитываете? – голос хозяина звучал вежливо, но в нем чувствовался упрек.

Властный тон мужчины сразу вернул меня на землю, и я сжалась, как пристыженный щенок. Вместо эротических романов мне бы почитать руководство «Как научиться сначала думать, а потом говорить».

? Простите, мистер Олдфорд, ? извинилась я, робко поглядывая на Нейтана, ? я слишком близко приняла это к сердцу, потому что мой папа изготавливает мебель, и мне известно, сколько сил на это уходит.

Лицо хозяина смягчилось, и, могу поклясться, ему даже стало стыдно. И правильно, нечего развлекаться со своими подружками на произведениях искусства, могли бы использовать какой-нибудь китайский диван. Такие кровати предназначены только для сна!

Как бы не старалась думать в подобном русле, в голове уже во всю плясали жаркие образы, как мы с мистером Олдфордом предаемся страсти на этом разрушенном ложе. Чтобы прогнать их, я помахала рукой перед своим лицом.

? В чем дело? Вам нехорошо? – заволновался Нейтан.

? Все нормально, просто кто-то тут летает. Наверное, древесные мошки. У них же теперь нет дома, ? с укоризной сказала я и сразу хотела выбежать из комнаты, не удержав свой очередной выпад.

? Все, я уяснил, мисс Мендес, что я негодяй. И какое меня ждет наказание? – спросил мистер Олдфорд и резко опешил. Видимо, не в его стиле флиртовать с горничными, ? Я имел в виду, что могу помочь прибраться, раз уж так провинился, ? добавил он немного смущенно.

? Вы не обязаны помогать, это моя работа – убирать последствия бурных ночей господ, ? буркнула я.

? Господ, ? повторил услышанное слово Нейтан и рассмеялся, ? мисс Мендес, вы, точно, из этого века?

Я проигнорировала насмешку и начала уборку. Мистер Олдфорд не спешил уходить, а наблюдал за моими действиями. Вот сейчас он и догадается, что у меня нулевые клининговые способности. Внутреннее волнение становилось все больше, я, словно сдавала экзамен под контролем строгого преподавателя.

? Если хотите, я расскажу… ? сказал Нейтан, но я поспешила его перебить.

? У меня своя система уборки! Я проходила современные курсы и использую новые методики. Жизнь не стоит на месте, во всем должен быть прогресс, ? понесла я очередной бред.

? Верные слова, мисс Мендес, ? согласился хозяин, и я поняла, что он хотел рассказать мне вовсе не о правилах уборки.

? Простите, я вас перебила. Вы хотели что-то рассказать?

Нейтан снова посмотрел на меня непонятным взглядом. Наверное, мои перепады настроения вызывали в нем недоумение. Мне же пора научиться контролировать свои эмоции и слова. Если решила поиграть в шпионку, должна подобающе исполнять роль, а не зарождать подозрения.

Мне было сложно сдерживаться, потому что, хоть я и работала в сфере услуг, никогда не позволяла кому-то собой командовать. Здесь необходимо превратиться в послушную сотрудницу и ничем не выдать реального отношения к хозяевам.

? Я хотел рассказать, что произошло с кроватью, но лучше промолчу. Ваша фантазия сделает все за меня, ? усмехнулся мужчина.

? Да уж, избавьте меня от историй о ваших эротических забавах, ? попросила я.

? Вы интересная особа, мисс Мендес, ? улыбнулся хозяин сдержанной улыбкой, ? мне это нравится. И я придумал, как загладить вину перед вами за то, что расстроил разрушенной кроватью.

? Вы не должны заглаживать никакую вину. Я уже извинилась за свою эмоциональность, ? напомнила я.

? Все же позвольте кое-что предложить, ? мистер Олдфорд загорелся огнем

энтузиазма. Кажется, он гордился своей идеей, ? я закажу у вашего отца самую дорогую кровать! Что вы на это скажете?

Честно говоря, слова хозяина не произвели на меня впечатления, которое он ожидал, но в целом предложение можно было рассмотреть. Папа обожал свое дело, но чаще всего у него заказывали дешевую мебель из плохих материалов. С таким богатым заказчиком он сможет развернуть свой талант на полную.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9