
Добавить В библиотеку
Слушать онлайн
- 01.mp325:10
- 02.mp320:50
- 03.mp314:00
Для продолжения необходимо купить аудиокнигу
Купить и скачатьДобывайки на реке
Автор:
Жанр:
Год написания книги: 1959
Тэги:
Чтец:
Перевод:
Галина Островская
Не так-то просто для добываек переселиться в новое жилище, а тем более – попасть в новый город. Хорошо, что есть смельчак Спиллер, который сделал барку из ящика для ножей и вилок, и с ним семейство Курантов отправилось в настоящее плавание.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Добывайки на реке в формате mp3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.
Скачать книгу в форматах
Отзывы о книге Добывайки на реке
Rina_Red
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Вторая часть истории ("Добывайки в поле") закончилась на том, что охотник-добывайка Спиллер привёл семейство Курантов (Под, Хомили и их дочка Арриэтта) в дом лесника Тома, где уже некоторое время живёт и добывает семейство брата Пода - Хедрири, Люпи и их сыновья.
Первая половина книги мне показалась очень скучной. Первая глава вообще состояла из разговора м-ра Зловрединга и миссис Мей о том, могут ли существовать маленькие человечки или это всё таки мыши или белки.
А дальше мы узнаём, как прошла встреча двух семейств и описание того, что Куранты вдруг становятся как бы нахлебниками в новом доме. Ведь у них ничего нет и абсолютно все необходимые вещи им приходится одалживать у жадной зазнайки Люпи. Мало того, им сообщают что Поду не стоит отправляться за добычей, ведь этим занимаются муж и сыновья Люпи. Но тут происходит одно неожиданное событие, которое многое меняет. Немного поразмыслив, Куанты решаются на отважный поступок - покинуть этот "гостеприимный" дом и отправиться на поиск…Далее
olsesh
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Третья книга серии по стилю и содержанию ничем не лучше, но и совсем не хуже первых двух - приключения "заёмщиков" продолжаются в том же духе (почему их на русский "добывайками" перевели?).
Все книги, вроде бы, - для детей, но я сомневаюсь, что современные дети их станут читать. Мои точно не станут: смесь британских выражений и слов 50-летней давности и неспешно-описательное повествование их уже на второй странице отпугнут, к сожалению.

