Над гранитною мостовой,
Вместе с влагой дождей осенних,
Я впитался в тебя, стал твой.
Из болотной, холодной тени
Ты вознёсся ликом чудес,
И увенчан морскою пеной
Стал великим даром небес.
Ты владык пережил немало,
Но остался самим собой,
Гордым, ветреным и забавным
Духом царственным над Невой.
Девять тропинок
«We cannot leave your mother an orphan.»
(Joyce)
В душном свете больничных теней
Твои руки лежат без движенья,
За словами ушедших детей
Твоё сердце летит без сомнений.
Они выросли, жизнь коротка,
Девять образов счастья и боли,
Девять разных тропинок – судьба,
И так хочется быть мне с тобою.
И пророчицей ты не была,
Тень и свет принимала как мирро,
Ты ведь просто для счастья жила,
Для того, что в душе сотворила.
И кто был, и кто будет, кто есть
В те часы, что с тобой говорили,
Не забудут великую честь,
Что ты нам на земле подарила.
**************
«Мы не осиротим мать свою».
Джойс (англ.)
Солнца лучик
Солнца утреннего лучик
Бьётся в окна по зиме,
И не знаю, где мне лучше,
Здесь, в тепле, иль на земле.
И спросить себя несложно,
Чью же радость разделить,
Посмеяться с мамой можно,
А с отцом всё пошутить.
Лица их давно далёки,
Где тревожный свет луны
Меж туманов светит легкий,
Достигая синевы.
И рассказывая были
Все от первого лица,
Знаю, ведь меня любили
Не для красного словца.
СНЫ ПРОРОЧЕСТВА
Над каналом белая тень,
Серебристым узором легла,
И закатом кровавился день,
Жар истомы сжигая дотла.
И глазами рождённый вопрос
Отражением белой луны,
Дней, сиявших отчаяньем грёз,
Стал пророком, отдав свои сны.
***
Ушло аравийское лето,
И север дохнул серебром.
У ветра спрошу: «Где ты, где ты?»,
А он промолчит о былом.
И небо, усталое к ночи,
Украсит лучами узор,
Под кронами ясеня, молча,
Напомнив твой ищущий взор.
ХОЛМ ПРОШЛОГО
К холму над прошлым не хожу,
Летучих теней стая в сердце,
В надгробья думам не гляжу,
Они звучат, как иноверцы.
Зелёный стелется покров,
Он рук любимых ждёт награды,
Всё ж верую в надёжность слов,
И чувств, не знающих преграды.