Оценить:
 Рейтинг: 0

Хромосомное зло

Серия
Год написания книги
2007
<< 1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78 >>
На страницу:
71 из 78
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Три человека из эскорта энергично промаршировали из тронной комнаты. Всадник, оставшийся в живых и предупредивший королеву об опасности, по-прежнему навытяжку стоял перед троном. Он сильно побледнел от потери крови, еле держался на ногах. Нэнси осторожно дотронулась до руки А. А. Катто и указала на раненого:

– Что с ним-то будем делать?

– А что с ним делать?

– Надо его лечить… Или как?

– Ой, не смеши меня.

– Но ему же очень больно…

А. А. Катто с искренним изумлением смотрела на Нэнси:

– Больной он мне тем более ни к чему. Да и воевать не умеет. – Махнула рукой эскорту: – Заберите его и прикончите.

Нэнси больше не произнесла ни слова, а раненый так же навытяжку ушел под конвоем трех всадников. Нэнси отметила про себя, что слово «убить» теперь стало любимым словом А. А. Катто. Значит, лучше помалкивать и не нарываться.

А. А. Катто нетерпеливо постукивала ногтями, пока в комнату не привели Билли, Рива, Менестреля и Странника.

Малыш Менестрель внимательно оглядывался на всем протяжении пути вдоль длинной тронной залы. Здесь толпились всадники. От них сильно пахло потом и кожей. Светильники в большинстве своем были расколоты, почти все свечи потухли, лишь один набор в полном порядке сиял, освещая трон. Их подвели к подножию трона. А. А. Катто долго молча на них смотрела. Билли подумал, что ее глаза все больше и больше становятся похожими на глаза ядовитой змеи. Он неловко переступил с ноги на ногу.

– Ты за нами посылала?

– Убийца еще жив.

Билли посмотрел на своих друзей. Но они предпочли не встречаться с ним взглядом. Он опять повернулся к А. А. Катто:

– Ну и что мы можем предпринять в этой ситуации? Он всех нас четверых может уделать одной рукой.

– Я хочу, чтобы вы придумали надежный метод избавиться от него. Вы мне, помнится, толковали о своих талантах и ловкости. Ну вот, пришло время это проверить и испытать на деле.

Малыш Менестрель сделал шаг вперед и встал рядом с Билли:

– А если мы не сумеем придумать способ, как его устранить?

А. А. Катто улыбалась очень ласково:

– Значит, вы мне врали, когда просили оставить вас в живых. Мне придется приказать убить вас всех.

– Всех нас? – у Билли отпала челюсть. – И нас с Ривом тоже?

– Ну а как же? Ведь вы ручались за этих людей.

Менестрель мрачно засмеялся:

– Видишь, парень, похоже, мы все в одной лодке.

– Похоже, так. И что нам теперь делать?

Малыш Менестрель пожал плечами:

– Ты меня спрашиваешь? Ваши бандиты в Лидзи не смогли его остановить, и ваша банда здесь не смогла. Честно признаюсь: просто не представляю, что мы можем сделать.

Рив нахмурился:

– Плохо дело. Хо могут остановить только несколько таких же, как он…

И тут Малыша Менестрель неожиданно рассмеялся с таким видом, будто его внезапно осенило.

– Вот и ответ!

– Шутишь? Какой ответ?

– Сделать несколько таких, как он, и пусть они его захватят.

Билли не понимал:

– Что ты несешь, черт возьми! Где мы достанем таких, как он? Может быть, послать за ними в Братство?

Малыш Менестрель искоса взглянул на Странника:

– Где достанем? Возьмем из Распределителя Материи.

Странник поднял кустистые брови:

– В каталоге материальных благ ты не отыщешь исполнителей Братства. Лучшее, что там есть, – это «Десантник многосторонний» типа Де Люкс. Но целый эскадрон этих типов окажется так же бесполезен, как всадники.

– А на заказ сделают?

– А где ты возьмешь Технические Условия? – покачал головой Странник.

Малыш Менестрель многозначительно улыбнулся:

– Достанем.

– Подробные Технические Условия?

– Достанем, достанем! Верно, старик?

Странник поднял руку и тряхнул головой:

– Нет. Неоткуда взять. Я даже пробовать не стану.

Менестрель смотрел на него очень настойчиво:

– Ты должен их отыскать, иначе эта леди из нас отбивную сделает.

– Да пойми, не нравится мне это.

<< 1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78 >>
На страницу:
71 из 78

Другие электронные книги автора Мик Фаррен