– На пару слов.
Хорек поглядел на руку Лэма, перевел взгляд на его лицо, а потом медленно, нарочито уставился на полицейского, который в нескольких шагах от них объяснял хорошенькой блондинке, как пользоваться картой.
Лэм разжал руку.
– Если тебе еще интересно, двадцать фунтов пока при мне, – сказал он, умолчав об обманутых надеждах водителя редингского автобуса. – Так что можем поговорить по-дружески.
Он улыбнулся в подтверждение своих самых дружественных намерений, хотя желтозубый оскал вполне мог служить иллюстрацией выражения «злой умысел».
Обещание денег сработало лучше упоминания дружеского расположения.
– Ну и чего вам еще? – спросил хорек.
– Бюро находок.
– Да, есть такое.
– Великолепно, – сказал Лэм. – А где оно?
Хорек поджал губы и демонстративно уставился в то место, где внутренний карман Лэма чуть оттопыривался под тяжестью бумажника. Ясно было, что одними обещаниями на этот раз не отделаться.
Полицейский завершил урок географии и огляделся. Лэм кивнул ему и получил такой же кивок в ответ. Потом спросил хорька:
– И давно ты здесь работаешь?
– Девятнадцать лет, – ответил хорек, давая понять, что очень этим гордится.
– Что ж, если хочешь увеличить свой срок службы до девятнадцати лет и одного дня, то веди себя получше. Потому что я девятнадцать с лишним лет вынюхиваю то, что от меня пытаются скрывать, поэтому добыть общественно доступную информацию от куска говна в мундире мне не составит особого труда. А ты как думаешь?
Хорек поискал взглядом полицейского, который неторопливо направлялся к кофейне.
– Да ладно, – сказал Лэм. – Прежде чем он до нас доберется, я успею сломать тебе нос.
Ничто во внешности Лэма не указывало на то, что он способен на стремительные движения, но все его существо как бы намекало, что не стоит отметать такую возможность. Он уставился на физиономию хорька, где отражалась борьба мыслей, и яростно зевнул. Когда лев зевает, это не значит, что он устал. Наоборот, он просыпается.
– Вторая платформа, – сказал хорек.
– Проводи меня, – сказал Лэм. – Я ищу шляпу.
В Сент-Джеймсском парке Уэбб вручил Луизе и Мину розовую картонную папку, запечатанную наклейкой, и удалился. Луиза с Мином направились в Сити, но сначала решили обойти вокруг озера – проверить, не сократит ли это путь.
– Если бы он еще раз заявил про ПЕВ, я бы сказала «лол», – усмехнулась Луиза.
– Ага… Что? А, ну да. Неплохо, – рассеянно ответил Мин.
– Колесо еще крутится, но хомячок давно издох, – заметила Луиза.
В подтверждение этого Мин хмыкнул.
Она взяла его под руку – в конце концов, всегда можно сказать, что по легенде они пара. На камне посередине озера пеликан расправлял крылья, напоминая зонтик для гольфа, занимающийся аэробикой.
– Ты по утрам много каши ешь? – спросила она.
– В каком смысле?
– Я думала, ты сейчас его вызовешь на борцовский поединок.
Он смущенно улыбнулся:
– Ну… он меня достал.
Луиза тоже улыбнулась, но про себя. За последние месяцы Мин изменился, и она знала, что стала причиной этому. С другой стороны, она отдавала себе отчет, что причиной могла стать любая другая женщина: в жизнь Мина вернулся секс, что кого хочешь подбодрит. Его жизнь, как и жизнь Луизы, покатилась под откос несколько лет назад; для Мина переломный момент наступил, когда он забыл в вагоне метро диск с секретной информацией. Побочной жертвой этого стал распавшийся брак. Что касается Луизы, то она провалила слежку, из-за чего на окраинах Лондона появилось огнестрельное оружие. Однако пару месяцев назад Луизе и Мину удалось избавиться от ступора и завести роман, что как раз совпало с тем временем, когда к жизни ненадолго вернулась и Слау-башня. С тех пор все успокоилось, но оптимизм не угас. Луиза и Мин предполагали, что у Джексона Лэма появился реальный шанс надавить на Диану Тавернер, которая хоть и не стала его марионеткой, но признала, что за ней должок.
Что давало Лэму определенную власть.
– Уэбб – тот самый, кого Ривер сбил с ног?
– Ага.
– Странно, что он снова на ногах.
– По-твоему, Ривер такой крутой?
– А по-твоему – нет?
– Не то чтобы очень.
Луиза хохотнула.
– Что?
– Ой, да ты так небрежно плечом дернул, когда это сказал. – Она карикатурно изобразила его жест. – Типа, да уж не круче меня.
– Ничего подобного.
– Да-да. – Она снова дернула плечом. – Вот так. Будто ты сильнее всех на свете.
– Неправда. Я просто имел в виду, что Ривер, конечно, ловок, но не настолько, чтобы заставить Леди Ди избавиться от своего мальчика на побегушках.
– Все зависит от того, как именно этот мальчик ему насолил.
Они обогнули озеро. По лужайке бродили две противные птицы на здоровенных лапах, а неподалеку скользил по воде черный лебедь. Сердитый.
– Ну и как тебе задание?
Луиза пожала плечами:
– Присмотр. Ничего особенного.