– Ах, если бы она была мужчиной! – однажды очень эмоционально высказал он маман. – Мне нужен наследник с даром! Ты ведь понимаешь, насколько это важно!
Даже будучи ребенком, я прекрасно понимала, что баронству нужен хозяин, тот, кому отец передаст титул, кто сохранит наши земли. И когда матушка забеременела, я радовалась вместе со всеми. Но… Ребенка сохранить ей не удалось, и я помню отчаяние отца, когда целитель сказала, что больше детей у маман не будет…
А через неделю мы с отцом отправились в гости к его старинному другу, магу и заядлому охотнику. Я помню, как мы прибыли в поместье, и все… Очнулась через неделю дома, в окружении подушек, нянюшек и целителей. Оказывается, я подхватила какую-то ужасно редкую болезнь, которая сжигает дар. С тех пор на меня не действует магия, но и сама я не способна зажечь даже свечу. Все, что мне осталось, это мизерные отголоски отцовского дара анимага – я умею ладить с животными на ментальном уровне. К огромному дикому буйволу, конечно, не полезу, но вот с собаками, котами и лошадьми у меня полное взаимопонимание.
Лаборатория встретила тем особым запахом реактивов и трав, от которого в кончиках пальцев начинается зуд, а в голове сами собой складываются нужные формулы. Папан чувствовал себя виноватым передо мной за потерю дара, поэтому все силы бросил на обучение дочери зельеварению. Магические смеси и составы были мне неподвластны, но вот все остальные препараты я научилась делать отлично.
– Порошок забвения! – Я быстро нашла нужные записи, внимательно ознакомилась с рецептом и потерла в предвкушении ладони. – Что же, приступим!
Глава 7
Когда часы показали восемь, раздался звук утреннего колокола, созывающего работников на завтрак, а у меня как раз созрело зелье. От долгого сидения спина затекла, поэтому кряхтела я, как древняя бабка, и ощущала себя так же. Помассировав многострадальную попу и сделав пару наклонов, быстро глянула на себя в зеркало. Черные круги под красными глазами, бледная, волосы собраны в жгут и сколоты двумя карандашами. Красотка! Жаль, что герцог меня не видит.
Я еще пару минут рассматривала отражение, рассуждая, стоит ли пить восстанавливающий эликсир или, наоборот, усугубить внешний вид прозрачной белой пудрой и красной помадой? Говорят, вампирессы именно так и выглядели в те далекие времена, когда на них еще не охотилось Белое братство.
– Хозяйка! – В дверь осторожно стукнули три раза, и голос Рики повторил: – Леди Романна, там леди Кошма… ой, леди Эйрингауз уже к воротам подъезжает!
Я улыбнулась, вряд ли Рика оговорилась случайно, просто она росла вместе со мной, знала меня лучше всех и могла себе иногда позволить вот такие тонкие намеки.
Когда карета вкатила на мощенный камнями двор, я стояла на крыльце и улыбалась. Платье пришлось натягивать поверх комбинезона, волосы расчесывала на ходу, и теперь они густой волной закрывали спину, раздражая и мешая. Сзади громко вздохнула Рика, предчувствуя, что скажет гостья на такое вопиющее нарушение правил этикета. Леди без прически – это недопустимый ужас и кошмар!
– Прорвемся, – тихонько шепнула я, пытаясь подбодрить не только горничную, но и себя.
Слуга открыл дверцу кареты, и из нее с высокомерным видом высшего существа вышла леди Эйрингауз.
– Все, бежать некуда, – тихонько пробормотала Рика за моей спиной.
Тетушка несла себя с величием правящей королевы, поравнявшись с нами, она окинула меня внимательным взглядом и недовольно поджала тонкие губы, но объятия все-таки распахнула.
– Милая моя, ты очень плохо выглядишь!
Мы чмокнули воздух у щек друг друга и отстранились.
– Добро пожаловать, леди Эйрингауз! – чопорно произнес мистер Дани, наш дворецкий.
Гостья, не обратив на него внимания, процедила с холодной интонацией:
– Мои вещи в дом.
Я кивнула вознице, который с двумя огромными чемоданами маялся у кареты, и поспешила за тетушкой. Не к месту вспомнилось, как пять лет назад леди Кошмар заставила меня час стоять со стопкой книг на голове, потому что ей показалось, что я недостаточно прямо держу спину.
Тетушку я догнала посреди холла, она с брезгливым видом изучала рамы картин, напротив нее, старательно сливаясь со стенами, застыли две горничные.
– Сразу видно, что за домом никто не следит. Пыль! – Она провела белоснежным носовым платком по раме, придирчиво рассмотрела легкий сероватый след и припечатала: – Передайте управляющему, что он плохо справляется со своими обязанностями. В доме ужасающий беспорядок!
Повисло угнетающее молчание, внутри меня копилось и жгло что-то темное и неприятное, более того, после появления леди Эйрингауз идея поселить ее рядом с герцогом уже не казалась мне хорошей. Я забыла, какой въедливой и противной она может быть.
– К приезду его светлости герцога Годфрея все будет убрано, – ловко сменил направление беседы появившийся дворецкий.
– Этот вульгарный господин смеет являться в Роби-холл? – с ледяной учтивостью поинтересовалась тетушка. – На каких правах?
– На правах моего жениха, – пискнула я и закрыла глаза, ожидая бури, урагана и землетрясения.
Меня опять спас любезный мистер Дани.
– Прикажете подавать завтрак? – повернулся он ко мне.
– Да. Тетушка, встретимся через полчаса, и я тебе все-все расскажу!
И я сбежала, не дожидаясь, пока истинная леди картинно упадет в обморок на руки дворецкому, а потом так же картинно очнется и потребует воды, нюхательной соли и мягкий диван, на котором и будет приходить в себя с чашкой ромашкового отвара.
На завтрак леди Эйрингауз явилась во всей красе – в утреннем светлом платье, с прической, накрашенная и надушенная, словно провела полдня в салоне красоты, а не умирала еще полчаса назад от ужасных новостей.
Завтракали мы в абсолютной тишине, слышались только легкое позвякивание столовых приборов о фарфор и тихие шаги прислуживающей нам девушки. Разговаривать во время еды – плохой тон и вредно для пищеварения. Зато, когда подали чай, леди Эйрингауз приступила к допросу, правда, начала она издали:
– Отвратительный чай. Твоя кухарка, милая, совершенно не умеет заваривать этот благородный напиток.
Я вздохнула, день обещает быть длинным и нервным, следует уже начинать заедать сладким горечь встреч. Я отломила от пирожного половину и с наслаждением отправила аппетитный кусочек в рот.
– Дорогая, не стоит так жадничать, – тут же сделала замечание леди Кошмар. – Благородной девушке надлежит кушать маленькими кусочками и с безразличным выражением лица.
– Вы хотели сказать – постным? – не удержалась я.
Леди Эйрингауз в очередной раз неодобрительно поджала губы, делаясь похожей на пересушенный инжир.
– Я ничего не слышала о вашей помолвке с герцогом.
– Сегодня по приказу его величества жрец провел обряд в часовне при королевской канцелярии.
– Вот как? Значит, король решил лично устроить свадьбу своего побратима?
– Для меня это тоже было неожиданно. – Пришлось трагически заламывать руки и с мольбой смотреть на собеседницу. – Герцог сегодня прибудет на обед. И он возжелал морепродукты!
– Что же, ты поступила правильно, пригласив меня пожить в поместье. – Тетушка решительно поднялась, даже не допив чай. Я вскочила следом. – Займись собой, я же займусь всем остальным. И помни, Романна, девушку красит скромность!
– Ах, я так вам благодарна! – Я сложила ладошки перед грудью. – Буду еще благодарнее, если поможете подобрать платье для обеда.
– Конечно, милая, – кивнула леди, и я торжествующе улыбнулась.
Герцога ждет встреча с выпускницей храмовой школы!
* * *
Герцог Годфрей поступил как настоящий избалованный аристократ, привыкший ни в чем себе не отказывать. Он прислал своего повара, а вместе с ним два холодильных ящика с морепродуктами и вином. Марта расценила это как вторжение вражеской армии на вверенную ей территорию, и нам едва удалось уговорить ее не убивать несчастного повара, аргументируя это тем, что сейчас лето, болота пересохли и избавиться от трупа будет весьма проблематично.
Встречать высокого гостя меня не позвали, тетушка безапелляционно заявила, что леди не подобает быть навязчивой и излишне эмоциональной.
– Баронесса – это не какая-то там дочь конюха! Ей не пристало, радостно визжа, бежать навстречу жениху. Приличная жена должна быть покладистой и незаметной, и лучше сразу показать жениху идеальное воспитание.