Оценить:
 Рейтинг: 0

Волчонок. Сын той, что спасла Рим

<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Вот тут то и проявилась разница в двух сторонах этого противостояния – если полиции никак не удавалось разобраться лично с главарем банды Джованни Морцо, так как их руки сковывала суровая буква закона, то бандиты, в свою очередь легко смогли разобраться с главой полиции и остальными неподкупными полицейскими всего за один день.

Тот четверг запомнится жителям Бари навсегда. Луческо Торицелли был застрелен выстрелом в голову, подходя к полицейскому участку, убийца сделал точный выстрел, с крыши трехэтажного здания напротив, после чего, не оставив следов, скрылся с места преступления. Ближе к вечеру на окраине города произошел взрыв – сработала взрывчатка заложенная под дно автомобиля, в котором находились трое заместителей Луческо, возвращавшихся с задания. В один момент, полиция города была обезглавлена и обезоружена. Римлянин молниеносно обернул произошедшее в свою пользу – он подкупил чиновников и «назначил» нового, подвластного лично ему начальника полиции, а также несколько таких же заместителей. Теперь руки Морцо были развязаны, и он становился полноценным хозяином этого города, где любое слово становилось желанием, а желание – законом, которое было выше закона государства и права.

Самолюбивый бандит любил издеваться над поверженными противниками, поэтому на похоронах Луческо нагло и бестактно подошел к Анне и Антонио и произнес: «Горе побежденным». Это латинское выражение стало крылатым, подразумевая, что условия всегда диктуют победители, а побеждённые должны быть готовы к любому трагическому повороту событий.

(Выражение связано с событиями 390 г. до н. э., когда римляне потерпели сокрушительное поражение от Бренна – вождя галльского племени сенонов).

Но в это мгновенье заплаканные глаза вдовы Луческо, посмотрели на лицо бандита, и тот самый бесстрашный и жестокий Римлянин, держащий в страхе многих людей только одним своим существованием, сам чуть не упал от ужаса. Глаза женщины стали дикими, звериными. Вскоре Анна и Антонио ушли с кладбища и отправились домой, а оцепеневший Морцо оправился от шока и промолвил им вслед: «Волчица…”. Именно ее напомнили ожесточенные глаза Анны, посмотревшие на нее. Однажды он уже видел такие глаза.

В детстве он вместе с отцом и дядей отправился в лес на охоту. Там они набрели на волчье логово, где в то время отдыхала волчья семья. Отца семейства Морцо застрелил лично, но когда он собирался выстрелить в волчонка, навстречу ему выпрыгнула волчица. Она закрыла свое дитя и набросилась на Джованни. Только подоспевший дядя успел его спасти метким выстрелом в спину волчицы. Когда та упала замертво, Римлянин увидел ее глаза – в них читалось боль за потерю любимого, страх, что погибнет ее ребенок, и материнское желание его спасти. На всю жизнь бандит запомнил те глаза, тогда он отпустил волчонка, ведь как считал сам, «не взял еще один грех на душу».

Глаза Анны напомнили ему тот случай, в них читались те же случаи. Он понял, что «застрелил волка», но если попробует убить волчонка, его «загрызет» волчица. Конечно, это скорее были его параноидальные фантазии, однако он сказал своим людям не трогать вдову и ее сына, так как якобы «он не трогает женщин и детей». Анна и Антонио все равно переехали в другой город, в Бриндизи, к родственникам Луческо, так как мама мальчика понимала, что милость Римлянина легко может смениться гневом, и он попробует навредить их итак покалеченной семье. За себя она не боялась, слишком часто она бежала, и уже устала от этого, да в глаза смерти смотрела уже не раз. Она беспокоилась за своего малолетнего сына – лишь ради него она готова была сбежать на край света, только бы он был в безопасности.

Возвращение

Clavus clavo pellitur -Клин клином вышибается

Прошло 10 лет добровольного изгнания семьи Луческо Торицелли. Восьмилетний мальчик Антонио преобразился в восемнадцатилетнего юношу. С годами стало еще более заметно его сходство с отцом – такой же высокий рост и фигура, как у выступающего атлета.

В отличие от детей, взрослым, как ни странно, свойственно не взрослеть, а только неизбежно стареть – такова жестокая шутка природы. Анне исполнилось пятьдесят лет, но из-за потрясений, каковых в ее жизни было не мало, явно сделали свое дело и оставили след на ее внешности – она рано начала седеть, сквозь ее длинные каштановые волосы, все чаще и чаще стали проявляться седые волоски, когда-то молодое и подтянутое лицо стало покрываться несгладимыми морщинами. Но и неудивительно, она перенесла то, что многим и не снилось в самых кошмарных сновидениях – еще ребенком была вынуждена бежать из собственной страны, как ей казалось, на «край света», повзрослев, она пережила страшную войну, обуявшую весь мир, после чего смогла обрести счастье, встретив своего будущего мужа, с которым у них родился сын, однако в миг потеряла почти все – из прошлой жизни остался только ее горячо любимый сын Антонио.

Как уже говорилось выше, они переехали в город Бриндизи, к родственникам покойного Луческо. Им выделили небольшой одноэтажный дом на берегу моря, где им предстояло жить долгое время. Данное жилье плохо подходило под понятие «дом», тут уместнее было бы слово «лачуга». Крыша хижины давно прохудилась и периодически протекала, затапливая комнату. В итоге несчастная Анна сама залезала на крышу и латала ее, так как нанять кого-либо для этой работы попросту не было денег.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2

Другие электронные книги автора Михаил Анатольевич Шильман