«ТЕБЕ – НАДО!»
(обычно произносится особо серьезно, почти торжественно, со скорбно-сочувственным выражением на лице)
Означает: «надо» прежде всего м н е, но хочется выглядеть благородным, как бы понимающим твои беды, твои проблемы… Одним словом, лучше пьется, когда не один и когда есть повод посерьезнее. Да и как я могу сказать, что надо мне? Не признаваться же так открыто в своей слабости?
«Я БЕСКОНЕЧНО РАД ПОЗДРАВИТЬ МОЛОДЫХ!»
А еще я более бесконечно рад, что именно сегодня могу позволить себе наконец «остограмиться». Но по чесноку, больше не для того, чтобы поздравить юбиляра (жениха и т. п.), а чтобы, уступив под благовидным предлогом своей слабости, наконец-то оторваться по полной. Целых две недели изо дня в день наезжала на меня моя слабость. И если сейчас не выпить – совсем изведет… Я ж ее знаю.
«ЧЕБУРАХНЕМ?» («ЧЕБУРАХНУТЬ»)
По одной (под пельмени или селедку) за встречу – а там видно будет. А там: то ли «макнем-тяпнем», то ли «мэкнем», то ли «накатим»… То ли «отдохнем» и… «мэ-э-у-у-у…»
«ТЯПНЕМ?»
Согреем желудок. Или для настроения, аппетита. Или просто так, потому что потому…
«ПРИМЕМ НА ГРУДЬ!»
Только как бесконечно уважающие друг друга – сильного пола – сослуживцы, коллеги, однокашники, однополчане, граждане единого государства… Или как граждане различных государств, не питающие вражды друг к другу в данный исторический момент… Или как граждане враждебных государств, оказавшиеся в одной теплейшей компании.
«РАЗДАВИМ?» («РАЗДАВИТЬ ПУЗЫРЕК»)
От лени, ничегонеделания или скудоумия, провоцирующего скуку и желание единиться на какой-либо белиберде, займемся для начала стоящим совместным мужским делом.
«ЗАКВАСИМ?» («КВАСИТЬ», «ЗАКВАСИТЬ»)
Это вам не «тяпнуть».
Это надолго. Дело серьезное, обстоятельное и продолжительное. В итоге – заради самого бестолкового общения в угаре полном.
«НАКАТИМ?»
Не снижая взятого темпа, также продолжим по следующей, не увеличивая промежутков между вливанием в себя, дабы всякая последующая доза накатилась на предыдущую, еще неуспевающую выветриться.
«ЗАЛЬЕМСЯ?»
Будем же пить жадно, чтобы замутить себе рассудок, чтобы забыться. Забыться от потерь и ошибок в прошлом, которые не имеем сил ни увидеть, ни признать, ни исправить, ни хоть сколь-нибудь осмыслить – без спиртного.
«ХЛОПНЕМ?» («ХЛОПНУТЬ»)
От удачного, или не совсем, хода маневров – из рюмки, стакана, крышки от термоса или котелка резко хлюпнуть в себя, словно выстрелить из ПМ в мишень.
Употребляется среди военных лиц младшего комсостава (старший комсостав просто пьет, никак процесс не обозначая, а естественно реагируя на доклад денщика: «Там накрыто» или «Все готово тов. полковник».
«МАКНЕМ?» («МАКНУТЬ»)
Выражение, часто употребляемое разбушевавшимися в деятельности творческими людьми: художниками, дворниками и жестянщиками за работой, в кураже пребывающими…
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: