Оценить:
 Рейтинг: 0

Аудиокнига Код 612. Кто убил Маленького принца?

Год написания книги
2021
Прошло 80 лет с момента издания великой сказки «Маленький принц», а смерть ее автора, Антуана де Сент-Экзюпери, по-прежнему так же загадочна, как и само произведение. В новом романе «Код 612. Кто убил Маленького принца?» мэтр французского детектива Мишель Бюсси проводит собственное расследование гибели великого французского писателя.
В книге за дело берутся летчик Неван без единого полета за плечами и сыщица-стажерка Анди. Охота за правдой отправляет героев на поиски секретного «Клуба 612», объединяющего шестерых страстных поклонников «Маленького принца». Героям предстоит разгадать код, скрытый в сказке, и разобраться в связи между гибелью Экзюпери и Маленького принца. Вместо шести астероидов Неван и Анди побывают на шести островах и выслушают шесть разных версий каждого члена клуба: все гипотезы по-своему убедительны, но истина – шокирующая и непредсказуемая – лишь одна.
© Éditions Gallimard, pour les extraits issus de Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, Œuvres complètes© Dessin de couverture d’après Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince c Éditions Gallimard© Michel Bussi et Les Presses de la Cité, 2021© Александра Василькова, перевод, 2022© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2023Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2023Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

orlangurus
Отзыв с LiveLib от 17 июня 2023 г., 15:38
Если вдруг среди тех, кто читает мои рецензии, есть наивные люди, которые полагаются на мои оценки, должна их сразу предупредить: пятёрка книге - вовсе не за то, что тут замечательная детективная история, и даже не за то, что книга отлично написана - нет, она скорее написана не свойственными Бюсси коротенькими фразами - но, и это очень здоровое, большущее НО - её писал человек, искренне любящий "Маленького принца". Да, именно так, принца, а не Сент-Экзюпери. Работа литературоведа, одетая в кургузый детективный пиджачок, видимо, только ради того, чтобы не отпугнуть тот самый один процент, о котором тут не говорилось:В 1943 году, сразу после того, как вышел «Маленький принц», изобретательная американская реклама сообщала:
50 % читателей думают, что эта книга не для детей.
50 % думают, что эта книга не для взрослых.
Но 99 % думают, что эта книга для них.Я же давно и прочно уверена, что отношусь и к первым, и ко вторым 50-ти процентам. Поэтому книга мне очень понравилась: тут учтены, наверное, все версии как гибели писателя, так и смерти его героя. Надо сказать, что рисованием идеального портрета писателя-лётчика Бюсси совсем не грешит, он получился скорее неприятной личностью - нервным, излишне любвеобильным, чересчур неуравновешенным, хотя узнала и неизвестные мне ранее черты:И у него тринадцать патентов на изобретения в области авиационной навигации. И числа он любил не меньше, чем слова.Что касается цифр, то тут они тоже вполне себе использованы, коды, географические координаты, да чуть ли не нумерология - и это тоже получилось интересно. Персонажи, каждый из которых в жизни воплощает кого-то из "Маленького принца", моментами достойны только саркастического смеха, а в следующее мгновение их уже жалко, поскольку нельзя жить всю жизнь, вцепившись двумя руками в идею фикс и не видя ничего больше.Локация сюжета носится по свету, как заведённая, и среди этих островов - тоже интересные места, типа автономного острова-королества в Шотландии:Маленький принц побывал на шести планетах до того, как оказался на Земле, – у короля, у честолюбца, у пьяницы, у делового человека, у фонарщика и у географа. Только у нас вместо планет – острова…Рассказ, чем и где кончилась жизнь Сент-Экса, конечно, чистейшая фантастика. Но по сюжету - очень даже логичная... Мы же, как-никак, решаем вопрос:...что, по-вашему, Сент-Экс искал в пустыне? Истину? Ответ?.. Бога?Ну и про саму книгу, послужившую основой для расследования:– Триста восемнадцать переводов, – сообщил дворецкий у меня за спиной. – Самая большая в мире коллекция изданий книги, переведенной на самое большое число языков мира. Самая всемирная сказка из всех когда-либо напечатанных. У некоторых отсталых народов, лишенных письменности, это даже единственная записанная история. Взгляните на эти издания для аутистов, азбукой Брайля – для слепых, даже на галактическом языке «Звездных войн», алфавитом ауребеш. А здесь книга на иврите для палестинских школьников. Разве можно придумать более могущественный символ мира?