– Предлагаю сделку: я попробую отдохнуть тем способом, который предлагаешь ты, а взамен ты попробуешь тот отдых, что нравится мне.
Одра закусила губу, ее пульс участился. В голове мелькнуло: «Это может быть идеальным решением!»
– Значит, ты готов бездельничать с книгой в руках, если я попробую виндсерфинг и все такое?
– Ага.
– А какой в этом смысл?
– Один день мы будем делать все, что выберешь ты, а на следующий день – то, что выберу я.
Одра повернулась, чтобы повесить на крючок кухонное полотенце, а заодно скрыть довольную улыбку. По крайней мере, половину срока пребывания Финна на острове она сможет уберечь его от неприятностей. Что же касается другой половины… надо постараться максимально умерить его темп. «Либо я буду казаться настолько неумелой, что Финну поневоле придется замедляться, чтобы не позволить мне отставать от него, – подумала Одра. – Либо он будет вынужден тратить на мое обучение столько времени, что самому будет некогда рисковать собственной шеей. Отлично!»
Она повернулась к Финну и заявила:
– Что бы ты ни говорил, я вовсе не трусиха!
Финн посмотрел на туго стянутые в пучок волосы Одры и нервно сглотнул.
– Я согласна принять твой вызов! – ответила она.
Он с трудом скрыл удивление. Одра так легко согласилась? Ему даже не пришлось давить на нее.
– Но давай договоримся, – заявила она, – я диктую условия нашего отдыха первой, и начнем мы отдыхать завтра. А сегодня нам нужно пойти за продуктами: холодильник почти пуст. И еще я собираюсь заглянуть в книжный магазин, чтобы не спеша порыться в книгах – заодно подберу и тебе что-нибудь почитать.
«Ну надо же, какая забота обо мне! – подумал Финн. – За это я тебя потом заставлю пробегать по утрам не меньше двух миль!»
– А заодно, – добавила Одра, – мы посмотрим, какие развлечения может предложить этот остров.
– Ладно, согласен. Но у меня тоже есть дополнительное условие.
Одра вскинула брови.
– Ты избавишься от этой ужасной прически.
Она отвлекала его, сбивала с мыслей. Каждый раз, глядя на этот строгий пучок, Финн чувствовал горячее желание распустить туго стянутые волосы Одры.
Не говоря ни слова, она вытащила шпильки, и мягкое облако светлых волос упало ей на плечи.
Одра прищурилась и вскинула подбородок.
– Так лучше? Достаточно пляжный вариант?
– Лучше на сто процентов, – кивнул Финн, борясь с желанием протянуть руку и дотронуться до волос Одры, чтобы удостовериться, действительно ли они такие же шелковистые и мягкие, какими кажутся.
Она ухмыльнулась и стянула волосы в хвост.
– Ну вот, я сменила прическу.
Но теперь Финну отчаянно хотелось протянуть руку и нежно потянуть за этот хвостик. «Ради всего святого, – мысленно одернул он себя. – Это просто волосы!»
Одра замерла.
– Ты хорошо себя чувствуешь, Финн?
Он встрепенулся.
– Разумеется. А что?
– Ты согласился с моими условиями без боя. Это не похоже на тебя. Обычно ты со мной споришь. Если хочешь, подождем еще несколько дней, прежде чем приступим к исполнению нашего договора, – я не против. Ты так сильно покалечился. Тебе ведь только недавно сняли гипс с руки, и вчера ночью на тебе лица не было, так что…
Финн стиснул зубы.
– Несчастный случай произошел два месяца назад, малявка! – Он нарочно назвал ее «малявкой», чтобы позлить. – Я уже в полном порядке.
Она пожала плечами:
– Ну, как хочешь. Через полчаса я отправляюсь в деревню. Можешь поехать со мной. А можешь, если пожелаешь, остаться здесь, поотжиматься и пробежать десять миль по пляжу – в таком случае я сама выберу для тебя книгу.
– Ни за что! Я буду готов через двадцать минут.
Одра направилась к лестнице, но на полпути остановилась и обернулась.
– Финн! Меня зовут Одра, а не малявка. Мы ведь договорились, что ты не будешь так ко мне обращаться. Если ты три раза нарушишь условия нашей сделки, она будет расторгнута. И только что было первое нарушение.
* * *
Когда они въехали в деревню, Одра восхищенно ахнула:
– Какая красивая гавань!
Яхты с ярко окрашенными парусами покачивались у причала, облицованного золотистым камнем, идеально сочетающимся с синими водами Эгейского моря. Слева взбиралась на гору улочка из домов, сложенных из такого же золотистого камня, их ставни и двери были выкрашены в ярко-голубой цвет. Все вместе делало этот пейзаж восхитительно средиземноморским.
Одра направила машину по узкой улице к стоянке перед причалом, припарковалась и заявила:
– Я собираюсь немного прогуляться по главной улице.
Она указала на магазинчики, чьи полотняные навесы раздувались на ветру. По всей этой улочке, тянущейся вдоль берега гавани, были расставлены большие горшки с растениями.
«Вряд ли на всем свете отыщется более идиллическое место», – подумал Финн и спросил:
– Не возражаешь, если я пойду с тобой?
– Я планирую осмотреть рынки и магазины… возможно, пообедать, потом купить необходимые нам продукты и отправиться обратно, – уточнила Одра.
– Отличный план!
Она еле заметно наморщила лоб.