Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Вторая брачная ночь

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Откуда?

– От матери. Она должна была пересылать мне всю почту, но она не стала. Наверняка за это время многое потерялось.

Их отношения продлились совсем недолго и не дошли до стадии знакомства с родителями. Они были слишком погружены друг в друга и даже почти не говорили о своих родственниках. Он знал только, что ее родители были разведены и она была единственным ребенком.

Элизабет покачала головой, пытаясь собраться с мыслями. Потом оттолкнула кресло и встала:

– Мне надо пройтись.

Он сурово посмотрел на нее, не меняя положения:

– Ты сможешь прогуляться позже. Прямо сейчас мы должны поговорить.

На секунду Элизабет испугалась, что ее сейчас стошнит. Все это было полнейшим безумием, и она чувствовала себя словно кукла, не имеющая ни воли, ни права голоса. Ксандер навязал ей свою волю тогда и пытался сделать это сейчас.

Она снова села. Солнце почти исчезло, его оранжевый край виднелся из-за горизонта, и казалось кощунственным, что в этом райском месте она повторно вынуждена переживать самый болезненный момент своей жизни.

Принесли еду. Элизабет взглянула на красиво сервированные блюда, зная, что не сможет съесть ни кусочка.

– Почему прошение отклонили? – спросила Элизабет, пытаясь хоть как-то взять себя в руки.

– «Не было установлено неизвестных фактов о какой-либо из сторон, а также не было отмечено нарушения закона».

– Но мы же были женаты всего пять дней!

Он вздохнул:

– Возможно, другой судья просто поставил бы печать не глядя. Но этот почему-то решил, что ему виднее. И мы никогда не узнаем почему – он уже умер. Но как ты-то могла об этом не знать?!

– Возможно, мать просто выбросила письмо.

– Но почему ты не стала выяснять? Довольно странно подать прошение и не интересоваться его результатами.

– А ты? – Она отвела взгляд от моря и в упор посмотрела на него. – Разве тебе не показалось странным, что тебе тоже ничего не пришло? В этом смысле мы в одинаковом положении.

– Ну, я-то живу на другом конце света.

– Конечно, гораздо проще переложить ответственность на кого-то другого. И давно ты знаешь?

– Две недели.

– И все это время ты мне не говорил?! – Элизабет была зла не на шутку.

– Я пытался придумать план действий. Кроме того, была надежда, что пресса до этого не докопается. Но это оказалось маловероятно.

– То есть на самом деле тебя волнует только пресса?

– Они пытаются раскопать все, что только возможно, чтобы добраться до меня. Моя семья не знает об этой истории и не должна узнать.

– Ты им так и не сказал? Надо же, как удивительно. – Элизабет даже не потрудилась скрыть сарказм. Ну конечно, он ведь связался с девушкой не того круга.

Она тоже не сказала об этом семье, но по другим причинам. Она не стыдилась Ксандера. Просто была слишком сломлена и унижена произошедшим, чтобы его еще и обсуждать. Мать осудила бы ее, а отец в пику той проявил бы фальшивое участие. Но Элизабет знала, что она – лишь оружие в их вечной войне друг с другом, а на ее жизнь им плевать.

– У нас и без того не самые лучшие времена, не хотелось бы впутывать их еще и в это, – продолжил Ксандер.

– Мне что, нужно проявить сочувствие? – Элизабет не могла поверить, что действительно это выслушивает от человека, который скрыл от нее свою помолвку, воспользовался ее наивностью и затем бросил, даже не потрудившись пощадить ее чувства.

– Я просто ввожу тебя в курс дела.

– И для этого надо было лететь сюда? Мы могли бы обсудить наш развод где угодно, в том числе в Нью-Йорке. Не волнуйся, мне есть что терять, и побольше, чем тебе. Поэтому я, точно так же как и ты, хочу скрыть эту историю максимально надежно.

– Если бы я хотел развода, я давно бы уже тебе сказал.

– Но ты же специально рылся в судебных архивах, чтобы уничтожить следы этого дела, – настороженно сказала Элизабет. К чему он клонит?

– Изначально – да. Но когда я узнал, что официально мы все еще женаты, я передумал. Я хочу возобновить наш брак.

Глава 3

Элизабет была уверена, что он специально над ней издевается.

– Ни за какие коврижки.

– Это ненадолго. Самое большее – на несколько месяцев.

Проходящий мимо официант обратил внимание на то, что они не притронулись к еде:

– У вас все в порядке? Желаете чего-нибудь еще?

– Да. Такси в аэропорт, – сказала Элизабет.

– Но аэропорт уже не работает, – удивился официант.

Вот черт. Элизабет совсем забыла, что здесь запрещены ночные полеты.

– Два кофе, – вмешался Ксандер, и Элизабет воззрилась на него в ярости. Когда официант ушел, она набросилась на него:

– Так вот почему ты притащил меня сюда? Чтобы мне некуда было деваться?

– В том числе. Но и по другим причинам тоже.

– Ну так вот: мне от души плевать на тебя, твою семейку и твои причины. И за ночь ничего не изменится. Я не собираюсь этого делать, все, точка.

Его лицо оставалось все таким же непроницаемым. Он обсуждал все это как обычную сделку, как будто она была просто деловым партнером, в то время как Элизабет не находила себе места от боли, обиды и возмущения.

Когда-то он был для нее всем. Рядом с ним она испытывала счастье настолько острое, что оно походило на боль. Теперь она понимала, что то была вовсе не любовь, – но тогда ей казалось, что именно такой истинная любовь и должна быть. Но она так и не смогла позволить себе попробовать еще раз – мысль об отношениях вызывала у нее панический страх, и она попросту вытеснила это из своей жизни.

Когда все это закончилось, она думала, что умрет. Но это не убило ее, а сделало сильнее.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8