Оценить:
 Рейтинг: 0

Нелепая смерть. Загадочные и трагичные истории из практики патологоанатома

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Субботний вечер прошел спокойно. Я не выдержала и позвонила Мэдди, чтобы узнать, как дела. Естественно, и у нее, и у собак все было прекрасно.

– Не понимаю, чего ты так за них волнуешься, – сказал Люк.

Однако он, как и я, отлично знал, на что способны наши парни. Иногда они могут начать носиться друг за другом по дому, по лестницам и кухне, выбежать в сад… Впрочем, успокоить их довольно легко.

Вскоре доставили заказанный мамой индийский ужин, после которого мы рухнули на диван и целый вечер смотрели телевизор.

Настало воскресенье с его традиционной битвой за ванную. Всем нужно было быть готовыми к половине двенадцатого, и никто не хотел оказаться в душе последним, чтобы выслушивать, как его торопят все остальные. Впрочем, нам удалось все хорошо спланировать и собраться вовремя. В городе мы встретились с Майклом и Сарой. Мама с папой, по обыкновению, отправились в клуб, куда должен был явиться и дед с компанией друзей. Это было, конечно, место что надо, но с одной оговоркой – самой молодой его посетительницей являлась подружка моего брата Сара. За ней по возрастному ранжиру следовал Майкл, потом мы с Люком, а затем возникал страшный разрыв в четверть века, простирающийся до моих родителей, после которых возраст завсегдатаев стремился к бесконечности.

Впрочем, у клуба были и свои плюсы. Может, веселье здесь и не било фонтаном, зато тут, по маминому выражению, все было просто и крепко сколочено. Нас окружала атмосфера благопристойности и уважения к традициям. Оказавшись в баре, куда женщин пускали только при условии достойного поведения, мы сразу увидели множество солидных дам при полном макияже, в самых лучших воскресных нарядах. Казалось, что все они выбрали одинаковые ярко-синие тени для век и темно-красную губную помаду. Увидев деда в компании друзей, мы присоединились к ним.

Двух часов в клубе нам было вполне достаточно, чтобы почувствовать себя на вершине счастья. Дед с приятелями остался – не сомневаюсь, что они отлично провели время, – а мы вшестером отправились в паб через дорогу. Папа, как я уже упоминала, знал в городе почти всех, поэтому нам всегда были рады. С тех пор как родители продали паб, они не так часто общались с друзьями, поэтому подобные праздники были отличным поводом повидаться.

Глава 12

С правилами безопасности в морге Клайв познакомил меня в первые же дни.

– Шелли, нет ничего важнее безопасности этого места.

Грэм кивком засвидетельствовал справедливость этих слов.

– Ты не должна никого сюда впускать, если не знаешь точно, кто это и зачем пришел. Понятно?

Клайв мог непринужденно говорить о самых разных вещах, но на сей раз ему было нужно, чтобы я хорошенько все усвоила, поэтому упирал на каждое слово.

– В мире куча фриков, которые полагают, что лучший способ развлечься – это поглазеть на покойников.

Я знала, что такие люди есть, я ведь горячая поклонница криминальных историй, но никак не предполагала, что они могут стать проблемой для морга в захолустной больнице. Наверное, удивление отразилось на моем лице, потому что Грэм добавил:

– Не удивляйся, Шелли, у нас тут всякого хватает. Несколько лет назад в морге поймали одного из носильщиков, хотя ему тут нечего было делать. Доказать ничего не смогли, но мы же знаем, зачем он здесь был, не так ли, босс?

Клайв кивнул:

– Чертов урод!

– И что с ним стало потом?

– Начальник отдела провел с ним беседу, – спокойно ответил Клайв. – Теперь парень стал молочником.

– И нужно быть особенно осторожным, если дело касается опознания, – вставил Грэм.

– Что вы имеете в виду?

– Бывали случаи, когда близкие родственники оказывались не такими уж близкими, – пояснил Клайв. – Один парень вообще был посторонним.

– Вы шутите?

Клайв покачал головой.

– К счастью, я не оставил его тут одного, хотя он очень настаивал. Оказалось, что никакой он не брат умершей, – просто жил через дорогу от нее. И она давно ему нравилась.

Об этой стороне дела я никогда не задумывалась. Понятно, что двери морга не должны быть открыты для всех, но мне никогда не приходило в голову, что вопросы безопасности могут оказаться настолько важными.

– Опознание – ахиллесова пята нашей системы безопасности. Сюда может войти кто угодно, – заметил Клайв.

– Всякое бывает, да, – пробормотал Грэм, качая головой.

– Помнишь того парня, который хотел протащить сюда кошку, чтобы та простилась с умершим? – припомнил Клайв, и они рассмеялись.

– А ту старушку, которая никак не соглашалась оставить доктора Ромни в покое?

– Да! – Клайв повернулся ко мне. – Дик Ромни работал здесь патологоанатомом лет десять назад. Бедняга! Та вдова преследовала его целую вечность. В итоге он стал бояться телефонных звонков.

Грэм побагровел от смеха. Он затопал ногами и закашлялся.

– А что произошло? – не поняла я.

– Муж и жена очень любили друг друга, прожили вместе много лет, – отдышавшись, сказал Грэм. – Когда он умер, у нее поехала крыша. Я хорошо подготовил тело – было впечатление, что он спокойно уснул. Она вошла, взглянула, повернулась ко мне и выпалила: «Это не мой муж!»

– А вы что?

– Попытался ей возразить, но все было бесполезно. Она вбила себе в голову, что это не ее муж, и больше слышать ничего не желала. Мы якобы положили сюда актера, очень похожего на ее мужа. При этом ее не смущало, что это – мертвый актер, оказавшийся у нас под рукой именно тогда, когда умер ее муж.

– Она жутко разозлилась, – добавил Грэм.

Клайв кивнул.

– Я минут сорок ее успокаивал, уговаривал пойти домой, но она не желала уходить! А через неделю Дик получил письмо – благо не зелеными чернилами. В письме дама продолжала настаивать, что он, как начальник патологоанатомической службы, подменил ее мужа другим человеком. Она желала знать, где ее муж!

– И что сделал Дик?

– Бросил письмо в ящик стола и постарался выкинуть эту историю из головы.

Грэм рассмеялся.

– И следующее письмо тоже… И следующее…

Клайв тоже засмеялся.

– Он получал эти письма даже спустя десять лет, когда благополучно вышел на пенсию.

Глава 13

Я работала в морге уже два месяца. Как-то в понедельник, явившись на место, я поняла, что тружусь здесь целую вечность и хорошо чувствую внутренний ритм этого учреждения. Я уже, к примеру, точно знала, что у Клайва есть утренняя рутинная работа, от которой он старается не отлынивать, слышала, как из секционной доносятся привычные звуки «Радио-2», а в кабинет вошла в тот самый момент, когда раздался щелчок закипевшего чайника. Клайв уже приготовил чашки, и тут я обратила внимание на необычный запах. Нет, это была не дезинфекция. Это был запах разложения. На ум сразу пришел мистер Паттерсон – на той фазе своего становления, когда его любезно согласилась приветить ритуальная служба. Единственно, в этот раз запах был значительно хуже. Клайв молчал, я тоже воздерживалась от замечаний, хотя мной овладели сомнения, чувствует ли он его вообще. Как знать, может, за долгие годы работы в морге он уже настолько адаптировался к зловонию, что просто перестал его замечать.

Вошел Грэм. Он мгновенно сморщился и спросил:

– И давно у нас так?

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8