Оценить:
 Рейтинг: 0

A Veldt Vendetta

Год написания книги
2017
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
24 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

But what she had or had not said to that other seemed likely to remain a mystery, and the same held good of what he had said to her, for neither by word or hint did Beryl let fall any inkling of the matter.

After Pentridge had gone, things seemed to shake down as usual, but for me a line was drawn, and the glowing, idyllic happiness of the last few months seemed shut back as though beyond an iron door.

One day when Septimus Matterson and I were alone together, something moved me to follow Beryl’s advice and tell him of my disaster – though I had hardly done so than I felt it was a more complete burning of my boats. He was very concerned, and said so.

“Don’t lose heart, though, Kenrick,” he said. “Many a man has had a bigger knock than that and has come out smiling. When do you say you will know beyond all doubt whether things are – as bad as you think?”

“Oh, in a month or two.”

“Well, we’ll talk over it again then. But – don’t lose heart. And remember this, Kenrick. You are as one of ourselves now, and if the worst comes to the worst, this place is always your home as long as you like to make it so.”

I mumbled out something that was meant to be appreciative, and then he began to talk about other things. He was rather put out because his plans on George’s account had fallen through. The schools he had been negotiating with delicately but firmly refused to take the boy.

“I’m coming round to the conclusion that there’s no necessity to send him away at all,” he ended up. “The thing has been settled and is now a thing of the past. I believe he’s as safe as you or I.”

To this what answer could I make, remembering that the speaker was nothing if not a man of sound judgment? Yet even the soundest of such may fall into an error – and then!

Chapter Twenty Seven.

“There were two Lives.”

“They are late – very late. They ought to be here by now,” murmured Beryl, more to herself than to me, as she came out on the stoep, where I was seated alone, admiring the splendid moonlight; “they” being her father and George, who had ridden over to Trask’s early in the afternoon about something, intending to be home by supper-time. Now it was nearly bedtime, and still there was no sign of them.

“Oh, they’ll turn up any minute now,” I said. “It’s not likely they’ll stay the night at Trask’s, I suppose?”

“Not in the least likely. But – I wish they’d come.”

Brian was away, Iris too; the latter staying with some people at Fort Lamport – so that Beryl and I were alone together. But as she dropped into one of the roomy cane chairs beside me, I could see that she had hardly an ear for half my conversation, and her face, clearly visible in the moonlight, wore a strangely anxious and troubled look. The slightest sound would start her up, listening intently. I watched her with amazement.

“Why, Beryl,” I said. “What on earth is the reason of all this anxiety? They – all of us – have been out as late as this before?”

“And I have never been as anxious as this before. Quite true. But, do you believe in instincts, in presentiments, Kenrick?”

“Well, in a way perhaps. But – I hardly know. They are generally to be traced to overwrought nerves, and that’s a complaint I should have thought would be the last for you to suffer from, Beryl.”

“Yes, it seems strange. All the more reason why my instinct in this case is a true one. I feel as if something terrible was about to happen – was happening – and I – we – can do nothing – nothing. Oh, I can’t sit still.”

She rose and paced the stoep up and down, then descended the steps and stood looking out into the night. This sort of thing is catching. And that Beryl, the courageous, the clear-headed, the strong-nerved, should be thus thrown off her balance, was inexplicable, more than mysterious. Something of a cold creep seemed to steal over my own nerves. The night was strangely still; warm too for the time of year, by rights it ought to have been sharp and frosty. Even the intermittent voices of nocturnal bird or insect were hushed, but every now and then the silence would be broken by the dismal moaning and stamping of a herd of cattle gathered round the slaughter place behind the waggon shed. But these impressions promptly gave way to the love which welled up within me a hundredfold as I gazed into the sweet troubled eyes, for I had joined her where she stood in front of the stoep.

“Dearest, don’t give way to these imaginings,” I urged. “They will grow upon you till you make yourself quite ill. What can there be to fear? Nothing.”

Great heavens! my secret was out. What had I said? And – how would Beryl take it?

The latter I was not destined to learn – at any rate not then. The dogs, which had been lying behind the house, uttering an occasional sleepy growl when the moaning, scuffling cattle became too noisy, now leaped up and charged wildly forward, uttering such a clamour as to have been heard for miles.

“Here they are, you see. I told you they’d be home directly,” I said. “And here they are.”

But the intense relief which momentarily had lighted up Beryl’s face faded, giving way to a look of deepened anxiety and disappointment.

“It is not them at all,” she murmured. “Listen!”

By the sound of their barking, the dogs must have gained the further gate. The clamour had ceased – suddenly, mysteriously. Yet, listening intently, we could detect no sound of voices nor yet of hoof strokes, both of which would have been audible a mile or more away in the calm stillness of the night. Yet, from an occasional “woof” or so, which they could not restrain, we could hear that the dogs were returning.

But their tumult broke forth again, though partially and momentarily. Someone was opening the inner gate.

An exclamation escaped Beryl, low, but intense. A dark figure came towards us.

“Why, it is Dumela!” she gasped.

“Inkosikazi,” began the old Kafir, whom we all thought considerably more than a hundred miles away at that moment, if we had thought of him at all, that is. “Inkosikazi. Where is your father? I would speak with him, now at once.”

“He is not here, Dumela. He will be, any moment, though.”

“Au! I thought not. I thought not,” was the muttered answer. “And Jojo (George)?”

“He is with his father,” said Beryl eagerly. “Why?”

The old man muttered something quickly to himself. Then aloud —

“They have not returned? That is well. Inkosikazi, take horse, and go and tell them the way home is dark to-night – dark, dark. Let them sleep where they are, and return beneath the sun.”

“Dark?” I interrupted, like an idiot. “Dark? Why it’s nearly full moon.”

Dumela glanced at me impatiently, eke somewhat contemptuously.

“Au!” he said. “I have not been away for nothing. Why did I leave here? Why did I fill up the ears of my father with a tale? Why did I take away my cattle and my wives? Because the ears of Kuliso are large” – meaning open – “but I wanted mine to be so, too. So I went no further than the further border of Kuliso’s location, giving out that I had a grievance against my father, whose milk and corn I had eaten for nearly the half of my lifetime; giving out, too, that I wanted it not to be known to those I had left, that I was dwelling beneath the shadow of Kuliso. Then the people of Kuliso feared not to talk within my hearing. Say, Inkosikazi, why has not your father – and mine – sent the boy away?”

Beryl’s face went ghastly white.

“Why, Dumela,” she said. “The compensation cattle have been paid, and Kuliso has assured us the unfortunate affair was settled. He is the chief. We have his word.”

“You have his word. But the fathers of the children have not the compensation cattle – no, not any of them. Kuliso’s hands are large. That which is poured into them does not overflow and fall out. The fathers of the children who were killed have no compensation, and – the boy was not punished. Justice – the white man’s justice – has not been done, they say. Why was he still kept here?”

Beryl’s face seemed cut out of stone. She made a step towards the old Kafir, and placed a hand on each shoulder. They were about the same height, and I saw her grasp tighten, on him, like a vice.

“Attend, Dumela. Are they in danger now, and where? Quick, do you hear? Quick.”

“Take the shortest way to the house of the Chatterer (Trask),” he answered, thus directly cornered. “Au! were there not two lives taken, two lives! And these are two lives.”

Almost flinging him from her, Beryl turned to me, and in her face, her tone, her gesture, was a very whirlwind of apprehension, of frenzied despair.

“Kenrick, what horses are in the stable?”

“Fortunately two – yours, Meerkat – and mine.”

“Saddle them up, quick. Get your revolver, and come.”

Not long did it take me to obey her behest, and indeed, no sooner had I done so than Beryl herself appeared at the stable door, equipped for our expedition.
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
24 из 28