“What sort of visitors?” I asked eagerly.
“Two men – gentlemen – an old and a young one! They stayed at Grimsthorpe one night. They drove up in a fly from the station, and it fetched them again the next morning. You see I have kept my eyes and ears open as regards the mystery, for your benefit.”
“Did you see these men?” I asked.
“I am not quite sure, but I think I did see one of them,” was the reply. “I had been in the village, and coming home I met a stranger who asked me the way to the church. Our church is rather curious; nobody quite knows how it came to be there, it is so big a church for so tiny a place.”
“What was he like?” I inquired, thinking to myself that I should have been much more excited over the incident than Isabel appeared to be.
“It was almost dusk,” she answered. “But his voice was a very pleasant and cultivated one. He was young, and I think good-looking. I was half inclined to ask him if he was a stranger in the neighbourhood or something of that sort, for I saw he had come down a path which only leads to the Grim House, though it wasn’t till the next day that we heard of the wonderful event. It was Strott, of course, who told me of it!”
“I wonder who he was!” I said thoughtfully. “It certainly makes the whole still more interesting if they are beginning to have any communication with the outside world.”
“There is one thing,” said Isabel, “that I forgot to tell you. They really must be good people, for on one occasion they did break through their rule of never leaving their own grounds. It was when little Tony at the vicarage fell off a haystack and they feared for his life; he was insensible for many hours, and his mother was in despair. That same afternoon the fly drove up to the vicarage, and, to Mrs Franklin’s astonishment, the Misses Grey were announced! She could scarcely believe her ears, and she has often told me that the very excitement of their coming did her good.”
“How very queer it is that you forgot to tell me of it before!” I could not help interrupting.
“I just did forget,” said Isabel calmly. “You see we are so used to the Grim House strangeness that it doesn’t strike us in the same way as it strikes you.”
“And what were they like?” I asked, “and what had they come for?”
“To express their sympathy, and find out if they could be of any use,” said Isabel. “Mrs Franklin was greatly touched. Of course their faces were quite familiar, but she had never heard their voices before. She said they were very, very gentle and apologetic, and pathetically timid. There were tears in their eyes, and they murmured something about being so fond of children, and that their own younger brother had had an accident as a boy, which had injured him lastingly. There was nothing they could do to help, though Mrs Franklin said she wished she could have invented something. She thanked them, of course, heartily, and the next day they sent down for news of Tony, by that time out of danger, and Mrs Franklin began to hope it would lead to some intercourse with these poor sad ladies. But no; the Grim House closed up again, and from that day to this they have never been seen except at church.”
“Then it appears that the only way to decoy them out of their den would be for some of you to get very ill, or have an accident or trouble of some kind,” I said rather thoughtlessly.
Isabel gave a little shiver.
“Don’t talk of such things!” she exclaimed. “I am afraid I am naturally rather cowardly. I don’t know if you have found that out yet, Regina? You mustn’t despise me for it. Margaret consoles me by saying that she thinks it was the effect on my nerves of mamma’s sudden death. I was such a little girl at the time, and it was so terribly sad – seeing her apparently quite well one evening, and being told the next morning that I should never see her again.”
“Did you not see her?” I asked in a lowered voice. Sorrow of this kind had never come near our happy family circle, and the mere allusion to it filled me with awe.
Isabel shook her head.
“No,” she replied. “They thought it better not, but I am not sure that it was so. Margaret says she looked lovely. I could not understand it; she seemed to have disappeared, and yet I was frightened to ask any one about it. For nights and nights I lay awake wondering where she had gone, or rather how she had gone; for of course they assured me that she was in a happy world. But it was so dreadful to me that she had gone without saying good-bye. I think I scarcely believed what I was told.”
“Poor little Zella!” I said tenderly. “I think indeed it was enough to shake your nerves.”
There was no more time for talking, as at that moment the dressing-bell sounded. But the conversation had left its mark on me. All through the evening, which was a very bright and pleasant one, and during which my shyness in Mr Wynyard’s presence began to fade a little – all through that first evening the thought of the poor “Grey ladies,” as I had begun to call them to myself, never left me. The picture of them in their pathetic timidity touched me curiously. And how good they must be to have made such an effort as that of going to the vicarage because there was trouble there!
And when I went to bed my meditations took an even more definite shape.
“I wonder how those four poor things are spending this evening,” I thought. “So near us and yet so far off. I wonder if they have a piano or anything of that sort to pass the time. It would be a good work, surely it would be, to get to know them, and break down the dreadful barrier they have placed round themselves. It seems so probable that they are exaggerating their troubles, whatever these may be.”
Chapter Four.
“Trespassers Will Be Prosecuted.”
The next few days passed very pleasantly. The weather was fine though rather cold, but the fresh bracing feeling of the air seemed to suit the place, and I enjoyed its invigorating effect to the full. It was before the days of bicycles, but Isabel had a little pony-cart and a sturdy, sure-footed pony, in which we managed to get over the ground in a wonderful way. Hilly roads and rough ground were no obstacles to our progress; sometimes even, we ourselves lifted the cart over some specially awkward place, the pony seeming quite to enter into the fun of the thing.
We walked, too, quite long distances now and then, and several times, both walking and driving, we passed the high walls which surrounded Grimsthorpe House, the object of so much curiosity and speculation on my part.
As Isabel had warned me, there was but little to be seen of the house itself, except from one side, where a rise in the road enabled passers-by to look down, as it were, on the place.
And worthy of its name did it look, – “grim” indeed, as it was called.
It was a square grey building, with narrow windows in straight rows. There was nothing about it in the very least picturesque or attractive, for it was far too modern to at all suggest anything mediaeval or mysterious; it was just thoroughly ugly and forbidding. Yet to me it was full of fascination. We never passed the point of view in question without my begging Isabel to stop and have a good look at it, which at last she began to be rather unwilling to do.
“I think really it is getting on your brain, Regina,” she said. “I almost wish I had never told you anything about it.”
“As if any one could have helped noticing it,” I exclaimed. “But for the neatly kept grounds” – for neat they were, so far as one could see, though with nothing ornamental about them at this season at least – “one could be tempted to think it was a prison or a workhouse.”
“Prisons and workhouses are models of neatness, I believe,” said Isabel. “But certainly these gardens could not belong to anything of the kind. And there are flowers at one side of the house later on in the year. I have an idea that the younger brother – the cripple – looks after them.”
“Have you ever seen him gardening?” I asked eagerly.
Isabel shook her head.
“Oh, no,” she replied, “I have never seen one of the family except in church.”
“I am longing for Sunday,” I said. For though I had already been more than a week at Millflowers, I had not yet been to the village church, as on my first Sunday there we had driven some miles in a different direction, by Mr Wynyard’s wish, to hear a noted preacher who happened to be visiting in that neighbourhood.
We were standing just then, Isabel and I, on the rising ground I have spoken of, and my eyes were fixed on Grimsthorpe.
“No,” I went on, “I have never seen anything so strange. It might be an enchanted – not ‘palace,’ it is too ugly for that. I don’t know what to call it. We have stood here some minutes, and there has not been the very slightest sign of life to be seen or heard. Not even a dog barking. How do they manage to make even their servants as noiseless and invisible as themselves?”
“You are drawing on your imagination a little,” said Isabel, smiling. “There is a gardener mowing the grass in that corner. See!” and she pointed it out, “and – yes! there is the baker’s cart driving up the back entrance.”
I was almost disappointed by her matter-of-factness.
“You are so desperately unromantic,” I said impatiently. “You needn’t have pointed out the gardener and the baker!” And in my own mind I thought that I would keep my curiosity more to myself in the future. “I don’t believe Isabel would at all sympathise in any plan for getting to know these people!” but in this I did her injustice.
That very evening, just as it was beginning to get dusk, Isabel was called away by her father, as not infrequently happened, to do some writing for him. I was not inclined to stay indoors, so I ran upstairs to fetch my outdoor things, telling Isabel as I went, that I was going for a stroll on my own account, to pass the time that she was with her father.
Scarcely conscious of any intention of the kind, I turned nevertheless in the direction of the mysterious house. It was too late to have climbed up the hilly road referred to; besides, the fading light would have made it impossible to distinguish anything. So I contented myself with skirting the high wall of the grounds on the side nearer the Manor-house. I had walked about three-quarters of a mile, and was beginning to think it was time to return, when, standing still for a moment in consideration, I heard, in the perfect silence which seemed to pervade the locality, the sound of approaching footsteps. I glanced round, but no one was to be seen on the road, and as the steps drew nearer and more distinct, I became aware that they were those of some one on the inner side of the wall. I stood listening more and more intently, when, to my surprise and almost alarm, a figure appeared before me on the path, several yards beyond the spot I had reached. It was that of a person who had emerged from within; the fact being, though I was not then aware of it, that there was a door in the wall a little farther on.
Half confused, half frightened by this sudden apparition, I remained motionless, in what must have appeared a bewildered way to the newcomer. But before my fears had time to increase, the sound of a voice, unmistakably that of a gentleman, reassured me. Till he was close to me it was too dusky to distinguish his features clearly, but I saw him lift his hat as he approached.
“Excuse me,” he said. “May I ask if you have possibly seen a pocket-book on the path about here? I think I must have dropped it – not far off – an hour or two ago, and very few people pass this way.”
My curiosity, as well as my sympathy, was at once awakened.
“It must be,” I thought to myself, “one of the Greys. Perhaps they come out here more than is known, for a little change. How I wish I had found the pocket-book; it might have been an opening!”
But to him I could only reply —
“No, I am sorry I have seen nothing of the kind. It has been almost too dark, though, to see it, as I have only just now come straight up the road.”
Even now, close as we were, I could not distinguish his face very clearly, for the waning light was still further decreased by clouds. I saw, however, that he was anxious and worried, though, looking at him as attentively as I dared, I was surprised to see that he was not an elderly man, as from Isabel’s description the older brother must be.