Гаррет потряс головой, пытаясь отогнать последнюю фантазию. Ему и так непросто далась эта прогулка, еще пара таких мыслей, и его паралич хватит.
В Диснейленде Алекс нравилось решительно все. Это было видно по ее глазам, ведь она даже не пыталась скрыть своего восторга. Этим она тоже отличалась от знакомых ему женщин. Они предпочитали искусную ложь, тщательно планировали развитие отношений и расчетливо флиртовали.
А Алекс была… просто самой собой.
– Алекс, тебе обязательно понравится, – заверила Мия, назначившая себя личным гидом. – Пираты стреляют из пушек и поют. А вокруг темно.
– Ладно, деточка, – вмешался Джексон, прерывая поток ценнейшей информации. – Давай дадим Алекс немного передохнуть.
Он улыбнулся Алекс и Гаррету и усадил членов своей семьи на носовую часть лодки.
Гаррет с благодарностью воспользовался заботой кузена и потянул Алекс на корму. Там они смогут немного ото всех отделиться и наконец-то побыть друг с другом наедине.
– Она просто чудо, – прошептала Алекс, – такая смышленая. И общительная.
– Да, с этим не поспоришь, – рассмеялся Гаррет. – У нее обо всем есть собственное мнение, и она всегда готова им поделиться. Воспитатели в детском саду говорят, что она развита не по годам, а по-моему, она просто чересчур назойлива.
Алекс опять рассмеялась, и Гаррет невольно улыбнулся в ответ. Это вам не осторожное хихиканье.
Когда Алекс смеялась, она вкладывала в свой смех всю душу и сама при этом загоралась каким-то внутренним огнем. Похоже, он слишком далеко зашел. Это уже просто смешно, ведь Гаррет не только не знает ее фамилию, но даже не может угадать, откуда она.
А предположений он сделал немало.
В ней определенно есть нечто знакомое, и это чертовски раздражает.
Лодка двинулась с места, и Алекс наклонилась вперед, радостно разглядывая все вокруг. И это ему тоже нравится. Безграничное любопытство, способность ценить любые неожиданности. Мало кто способен наслаждаться каждым мгновением жизни, большинство заботит только некое «завтра», в котором у них появятся деньги, время и желание хоть что-то делать.
Он слишком часто это видел. У людей всего предостаточно, но они этого не замечают в бесконечной погоне за наживой.
– Чудесно, – прошептала Алекс. Их лодка неторопливо покачивалась на волнах. Девушка оглянулась на людей, ждущих следующую лодку, а потом посмотрела на Гаррета.
Над их головой в ночном небе мерцали звезды, дул знойный горячий ветер. Даже в темноте Гаррет видел, как восторженно горят ее глаза, и он понял, что больше не хочет сопротивляться соблазну ее губ.
Наклонившись, он поймал Алекс за плечи и притянул к себе. А затем накрыл ее губы своими, наконец-то узнав их вкус, после того как сходил по ним с ума столько часов.
И она стоила всех мучений.
За секунду оправившись от изумления, Алекс ответила на поцелуй. Мягкое томное прикосновение ее губ разожгло в нем настоящий огонь, заставив пожалеть, что они не одни в темноте, а среди поющих пиратов и болтающих туристов.
Алекс вздохнула и прижалась к Гаррету, воспламенив его так сильно, что у него даже перехватило дыхание. Но кому оно нужно, это дыхание? Алекс прикоснулась рукой к его щеке, затем отстранилась, прерывая поцелуй, и провела кончиками пальцев по его скуле. Глубоко вздохнула, улыбнулась:
– Мне понравилось.
Гаррет взял ее руку и поцеловал ладошку.
– Понравилось – это слишком слабо сказано.
Взвизгнул ребенок, выстрел прогремел у самой лодки, и Алекс вздрогнула от неожиданности. Затем радостно рассмеялась и, расслабившись, опять прислонилась к Гаррету, положив голову ему на плечо. Он еще крепче прижал ее к себе и, вместо того чтобы рассматривать аттракцион, стал любоваться ее реакцией на пиратов и прочие радости.
Ее глаза ни минуты не задерживались на чем-либо одном, а улыбка не сходила с губ. Алекс ничего не упускала, впитывая впечатления, как губка. И сейчас Гаррет был невероятно благодарен Джексону, уговорившему его на эту поездку в Диснейленд.
– Хороший выдался денек, – прошептала Алекс так тихо, что Гаррет едва ее услышал.
– Хороший? И это все, что ты можешь сказать?
Она откинула голову и улыбнулась:
– Очень хороший.
– А, ну это уже лучше, – фыркнул Гаррет.
– Смотри-ка, у собаки ключи от тюремной камеры. – Алекс опять полностью отдалась очарованию момента, забыв обо всем остальном, еще раз покорив Гаррета.
Волны с брызгами бились об их лодку, пираты пели, а сидевшая впереди Мия им старательно подпевала. Гаррет улыбнулся и неожиданно понял, что тоже очень хорошо провел время.
Вволю накатавшись, они шли по парку, а садившееся солнце освещало темнеющее небо последними лучами. Девочки вымотались – Молли едва плелась за взрослыми, Мара крепко спала на руках у Кейси, а Мия так устала, что ее улыбка превратилась в гримасу. Но перед тем как отправляться домой, им еще нужно было зайти в одно место. Такова традиция.
– Замок тебе обязательно понравится, – подавив зевок, заверила Мия. – Однажды мы с Молли станем принцессами, и у нас будет такой же замок, и щенки, и…
– Опять она про собаку, – вздохнул Джексон, привыкший к таким разговорам.
Алекс молча усмехнулась и вложила свою руку в руку Гаррета, а тот в ответ легонько сжал пальцы и посмотрел на нее. В неярком сумеречном свете в глазах Алекс светилось все то же оживление. Похоже, ни дети, ни толпы народу не только не утомили ее, а, наоборот, лишь придали ей новых сил.
Алекс улыбнулась, и ему опять почудилось что-то знакомое в изгибе этих губ. Гаррет изо всех сил пытался вспомнить, где же он мог ее видеть. Он никогда не был с ней знаком, такой женщины он бы точно не забыл, но где-то же он ее видел…
Казалось, что замок, подсвеченный розовым светом умело спрятанных за камнями и кустами прожекторов, появился из сказки.
Гаррет тряхнул головой, отгоняя наваждение, и улыбнулся, услышав, как Мия запищала от восторга. В пруду плавали грациозные лебеди, прохладный ветерок качнул деревья и принес аромат роз, растущих где-то неподалеку.
– Можно мне корону?
– Конечно, можно, дорогая, – ответил Джексон, обнимая старшую дочку.
Гаррет впервые почувствовал горечь. Пусть совсем и ненадолго, но ему все же показалось, что завести таких деток, как Миа, не так уж и плохо. Разумеется, для кого-нибудь другого. Сам он не создан для семейной жизни.
– Алекс, смотри! – воскликнула Мия, схватила девушку за руку и потащила за собой на балюстраду, возвышавшуюся над озером.
Они стояли и любовались лебедями и светящимся замком, а Гаррет в изумлении смотрел на них.
В эту секунду он наконец-то понял, почему Алекс казалась такой знакомой.
Пару лет назад он работал на ее отца.
Ее отца, короля Кадрии.
А это значит, что Алекс, прекрасная Алекс, самая сексуальная женщина в мире, на самом деле – наследница трона Кадрии.
А он ее поцеловал.