Оценить:
 Рейтинг: 0

The Shoes of Fortune

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 38 >>
На страницу:
31 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Oh, very well, very well!” said Kilbride coolly. “There is no need to make a fracas about the matter. I am just telling you what Buhot told me. And troth! it was a circumstantial story he had of it; for he said that the Marshal Duke de Bellisle, and Monsieur Florentin, and Monsieur Berrier, and all the others of the Cabinet, had Fleuriau’s name and direction from yourself, and found the plot had some connection with the affair of Damiens. George Kelly, the Prince’s secretary, was another man that told me.” He gazed along the deck of the scow we sat in, as if thinking hard, and then turned to me with a hesitating suggestion. “Perhaps,” said he, “you are forgetting. Perhaps you wrote the woman and told her innocently enough, and that would come to the same thing.”

I was overwhelmed with confusion at the idea, though the possibility of my letters being used had once before occurred to me.

“Well, if you must know, it is true I wrote some letters to Miss Walkinshaw,” I confessed shamefacedly. “But they were very carefully transmitted by Bernard the Swiss to her, for I got her answers back.”

He burst out laughing.

“For simplicity you beat all!” cried he. “You sent your news through the Swiss, that was in Buhot’s pay, and took the charge from Hamilton’s pistols, and did his part in helping you to escape from jyle with a great degree of humour as those of us who knew what was afoot had to agree, and you think the man would swither about peeping into a letter you entrusted to him, particularly if it was directed to hersel’! The sleep-bag was under your head sure enough, as the other man said.”

“And I was the unconscious wretch that betrayed our hiding in the Hôtel Dieu!” I cried with much chagrin, seeing at a flash what all this meant. “If I had Bernard here I could thraw his neck.”

“Indeed,” said he, “and what for should it be Bernard? The man but did what he was told, and there, by my troth! when I think of it, I’m no’ so sure that he was any different from yourself.”

“What do you mean?” said I.

“Oh, just that hersel’ told you to keep her informed of your movements and you did so. In Bernard and you she had a pair of spies instead of only the one had she trusted in either.”

“And what in all the world would she be doing that for?”

“What but for her lover the prince?” said he with a sickening promptness that some way left me without a doubt he spoke with knowledge. “Foul fa’ the day he ever clapt eyes on her! for she has the cunning of the fox, though by all accounts a pleasant person. They say she has a sister that’s in the service of the queen at St. James’s, and who kens but for all her pretended affection for Tearlach she may be playing all the time into the hands of his enemies? She made you and this Bernard the means of putting an end to the Jesuit plot upon his Royal Highness by discovering the source of it, and now the Jesuits, as I’m told, are to be driven furth the country and putten to the horn.”

I was stunned by this revelation of what a tool I had been in the hands of one I fancied briefly that I was in love with. For long I sat silent pondering on it, and at last unable to make up my mind whether I should laugh or swear. Kilbride, while affecting to pay no heed to me, was keen enough to see my perturbation, and had, I think, a sort of pride that he had been able to display such an astuteness.

“I’m afraid,” said I at last, “there is too much probability in all that you have said and thought. I am a stupendous ass, Mr. MacKellar, and you are a very clever man.”

“Not at all, not at all!” he protested hurriedly. “I have just some natural Hielan’ interest in affairs of intrigue, and you have not (by your leave) had my advantages of the world, for I have seen much of the evil as well as the good of it, and never saw a woman’s hand in aught yet but I wondered what mischief she was planning. There’s much, I’m telling you, to be learned about a place like Fontainebleau or Versailles, and I advantaged myself so well of my opportunities there that you could not drive a hole but I would put a nail in it, as the other man said.”

“Well,” said I, “my hope is that I may never meet the woman again, and that’s without a single angry feeling to her.”

“You need not fear about that,” said he. “The thing that does not lie in your road will never break your leg, as the other man said, and I’ll be surprised if she puts herself in your way again now that her need for you is done. A score of your friends in Dunkerque could have told you that she was daft about him. I might be vexed for you if I did not know from your own mouth of the other one in Mearns.”

“We’ll say nothing about that,” I says, “for that’s a tale that’s by wi’. She’s lost to me.”

He gave a little chuckle and had that turn in the eye that showed he had a curious thought.

“What are you laughing at?” I asked. “Oh, just an old word we have in the Language, that with a two-deer stag-hound it will be happening often that a stag’s amissing.”

“There’s another thing I would like you to tell me out of your experience,” I said, “and that is the reason for the Prince’s doing me a good turn with the one hand and a bad one with the other; using his efforts to get me the lieutenancy and at the same time putting a man on my track to quarrel with me?”

“It’s as plain as the nose on your face,” he cried. “It was no great situation he got you when it was in the Regiment d’Auvergne, as you have discovered, but it would be got I’ll warrant on the pressure of the Walkinshaw one. Just because she had that interest in you to press him for the post, and you were in the trim to keep up a correspondence with her (though in his own interest, as he must know, so far as she was concerned), he would want you out of the road. Love is like lairdship, Hazel Den, and it puts up very poorly with fellowship, as the other man said.”

I thought of the occasions when his Royal Highness had seen me at night in front of a certain window in the Rue de la Boucherie, and concluded that Kilbride in this too had probably hit the mark.

And so we passed through Holland in many changes of weather that finally turned to a black frost, which covered the canals with ice whereon skated the Dutch folks very pleasantly, but we were the losers, as the rest of our journey had to be made by post.

It was well on in the winter when we got to Helvoetsluys.

CHAPTER XXXVI

FATHER HAMILTON IS THREATENED BY THE JESUITS AND WE ARE FORCED TO FLY AGAIN

The priest, poor man! aged a dozen years by his anxieties since I had seen him last, was dubious of his senses when I entered where he lodged, and he wept like a bairn to see my face again.

“Scotland! Scotland! beshrew me, child, and I’d liefer have this than ten good dinners at Verray’s!” cried he, and put his arms about my shoulders and buried his face in my waistcoat to hide his uncontrollable tears.

He was quartered upon a pilot of the Schelde and Hollands Deep, whose only child he made a shift to tutor in part payment of his costs, and the very moment that we had come in upon him he was full of a matter that had puzzled him for weeks before we came to Helvoetsluys. ‘Twas a thing that partly hurt his pride, though that may seem incredible, and partly gave him pleasure, and ‘twas merely that when he had at last found his concealment day and night in the pilot’s house unendurable, and ventured a stroll or two upon the dunes in broad sunshine, no one paid any attention to him. There were soldiers and sailors that must have some suspicions of his identity, and he had himself read his own story and description in one of the gazettes, yet never a hand was raised to capture him.

“Ma foi! Paul,” he cried to me in a perplexity. “I am the most marvellous priest unfrocked, invisible to the world as if I had Mambrino’s helmet. Sure it cannot be that I am too stale quarry for their hunting! My amour propre baulks at such conclusion. I that have – heaven help me! – loaded pistols against the Lord’s anointed, might as well have gone shooting sparrows for all the infamy it has gained me. But yesterday I passed an officer of the peace that cried ‘Bon jour, father,’ in villainous French with a smile so sly I could swear he knew my history from the first breeching. I avow that my hair stirred under my hat when he said it.”

MacKellar stood by contemptuous of the priest’s raptures over his restored secretary.

“Goodness be about us!” he said, “what a pity the brock should be hiding when there’s nobody hunting him! The first squirt of the haggis is always the hottest, as the other man said. If they were keen on your track at the start of it – and it’s myself has the doubt of that same – you may warrant they are slack on it now. It’s Buhot himself would be greatly put about if you went to the jail and put out your hands for the manacles.”

Father Hamilton looked bewildered.

“Expiscate, good Monsieur MacKellar,” said he.

“Kilbride just means,” said I, “that you are in the same case as myself, and that orders have gone out that no one is to trouble you.”

He believed it, and still he was less cheerful than I looked for. “Indeed, ‘tis like enough,” he sighed. “I have put my fat on a trap for a fortnight back to catch my captors and never a rat of them will come near me, but pass with sniffing noses. And yet on my word I have little to rejoice for. My friends have changed coats with my enemies because they swear I betrayed poor Fleuriau. I’d sooner die on the rack – ”

“Oh, Father Hamilton!” I could not help crying, with remorse upon my countenance. He must have read the story in a single glance at me, for he stammered and took my hand.

“What! there too, Scotland!” he said. “I forswear the company of innocence after this. No matter, ‘tis never again old Dixmunde parish for poor Father Hamilton that loved his flock well enough and believed the best of everybody and hated the confessional because it made the world so wicked. My honey-bees will hum next summer among another’s flowers, and my darling blackbirds will be all starving in this pestilent winter weather. Paul, Paul, hear an old man’s wisdom – be frugal in food, and raiment, and pleasure, and let thy ambitions flutter, but never fly too high to come down at a whistle. But here am I, old Pater Dull, prating on foolish little affairs, and thou and our honest friend here new back from the sounding of the guns. Art a brave fighter, lad? I heard of thee in the grenadier company of d’Auvergne.”

“We did the best part of our fighting with our shanks, as the other man said,” cried Kilbride. “But Mr. Greig came by a clout that affected his mind and made him clean forget the number of his regiment, and that is what for the lowlands of Holland is a very pleasant country just now.”

“Wounded!” cried the priest, disturbed at this intelligence. “Had I known on’t I should have prayed for thy deliverance.”

“I have little doubt he did that for himself,” said Kilbride. “When I came on him after Rosbach he was behind a dyke, that is not a bad alternative for prayer when the lead is in the air.”

We made up our minds to remain for a while at Helvoet, but we had not determined what our next step should be, when in came the priest one day with his face like clay and his limbs trembling.

“Ah, Paul!” he cried, and fell into a chair; “here’s Nemesis, daughter of Nox, a scurvy Italian, and wears a monkish cowl. I fancied it were too good to be true that I should be free from further trials.”

“Surely Buhot has not taken it into his head to move again,” I cried. “That would be very hirpling justice after so long an interval. And in any case they could scarcely hale you out of the Netherlands.”

“No, lad, not Buhot,” said he, perspiring with his apprehensions, “but the Society. There’s one Gordoletti, a pretended Lutheran that hails from Jena, that has been agent between the Society and myself before now, and when I was out there he followed me upon the street with the eyes of a viper. I’ll swear the fellow has a poignard and means the letting of blood. I know how ‘twill be – a watch set upon this building, Gordoletti upon the steps some evening; a jostle, a thrust, and a speeding shade. A right stout shade too! if spirits are in any relation of measure to the corporeal clay. Oh, lad, what do I say? my sinner’s wit must be evincing in the front of doom itself.”

I thought he simply havered, but found there was too real cause for his distress. That afternoon the monk walked up and down the street without letting his eyes lose a moment’s sight of the entrance to the pilot’s house where Father Hamilton abode. I could watch him all the better because I shared a room with Kilbride on the same side of the street, and even to me there was something eerie in the sight of this long thin stooping figure in its monkish garment, slouching on the stones or hanging over the parapet of the bridge, his eyes, lambent black and darting, over his narrow chafts. Perhaps it was but fancy, yet I thought I saw in the side of his gown the unmistakable bulge of a dagger. He paced the street for hours or leaned over the parapet affecting an interest in the barges, and all the time the priest sat fascinated within, counting his sentence come.

“Oh, by my faith and it is not so bad as that,” I protested on returning to find him in this piteous condition. “Surely there are two swords here that at the worst of it can be depended on to protect you.”

He shook his head dolefully. “It is no use, Paul,” he cried. “The poignard or the phial – ‘tis all the same to them or Gordoletti, and hereafter I dare not touch a drop of wine or indulge in a meagre soup.”

“But surely,” I said, “there may be a mistake, and this Gordoletti may have nothing to do with you.”

“The man wears a cowl – a monkish cowl – and that is enough for me. A Jesuit out of his customary soutane is like the devil in dancing shoes – be sure his lordship means mischief. Oh! Paul, I would I were back in Bicêtre and like to die there cleaner than on the banks of a Dutch canal. I protest I hate to think of dying by a canal.”
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 38 >>
На страницу:
31 из 38