Оценить:
 Рейтинг: 0

Аудиокнига Только роза

Год написания книги
2020
«Только роза», новый роман Мюриель Барбери, знакомой российскому читателю по «Элегантности ежика», рассказывает о необычной женщине и о стране, познать которую дано далеко не каждому. Роза в Японии впервые. Отец, которого она никогда не видела, умер и оставил ей письмо. И случилось невероятное: проделав огромный путь, она очутилась в Киото, в доме отца, который занимался коллекционированием и продажей произведений современного японского искусства. Молодая женщина испытывает горечь и гнев, ведь у нее, не знавшей отца и рано потерявшей мать, по сути, украли жизнь. И все же каждый день она под руководством Поля, помощника отца, движется по странному маршруту, открывая для себя цветы, деревья, дворцы, храмы древнего города, и вместе с тем узнает новую себя. Ей открывается главное чудо жизни – любовь.
Впервые на русском!
Muriel BarberyUNE ROSE SEULECopyright © Éditions Actes Sud – 2020Published by arrangement with Lester Literary Agency& Associates© Р. К. Генкина, перевод, 2021© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2021Издательство АЗБУКА®

Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

ninia2008
Отзыв с LiveLib от 23 ноября 2021 г., 20:50
Путеводитель по Киото, упакованный в форму дамского романа с претензией на философичность.Собственно, у этого блюда три основные ингредиента. Первый понравится восторженным поклонникам Японии, тем, которые делают из этой страны некоего идола. Ах, эта изюмительная (таинственная, загадочная... добавить эпитетов по вкусу) страна, где даже толстый повар потеет не так раздражающе, как в Париже! Все семь дней героиня только и делает, что посещает храмы, сады и рестораны, восхищаясь незыблемостью бытия, но при этом не желает замечать реального мира. К слову, автор слегка выросла в моих глазах, когда описала бегство героини из игорного клуба, но... ненадолго.Второй ингредиент - собственно, сама героиня. Дама бальзаковского возраста, ведущая себя как подросток в пубертате: она истерит, хамит и убегает в волнении... А еще валяется на постели и страдает от невыносимой тяжести бытия. В аннотации обещана "молодая женщина", так вот - бабе сороковник, и об этом в тексте неоднократно упоминается, но ведет себя эта тетка... мда, смотри выше. Некоторые в этом возрасте бабушками становятся, а эта дожила до сорока и так не поняла, чего хочет от жизни (а хотела она, как выясняется в конце, чтобы ее как следует оттрахали, как сформулировал это один местный пьяница). А все вокруг - ах, какая вы сильная, суровая, жесткая... Не, вы серьезно? Вот этот оранжерейный цветочек, замечающий одни "неисчерпаемые страдания" в своей на редкость благополучной жизни?На третье - претенциозность. Самыми лучшими кусочками книги являются притчи в начале глав, они написаны просто и изящно. Всё остальное - многословие, переходящее в словоблудие. Притчи должны вроде как проводить параллели к событиям в жизни героини, но все они притянуты за уши и прибиты гвоздями. Ко всему, автор или переводчица возлюбили слово "минеральность", и оно у них повсюду, словно в мешке с удобрениями.До кучи, в книге есть гей. Ничего не имею против наличия в книгах лиц нетрадиционной ориентации, но этот гей - именно до кучи, появляется в единственной сцене и с ходу сообщает о своей ориентации незнакомой бабе, с которой видится в первый и, возможно, последний раз в жизни, раньше, чем называет свое имя. И ладно бы разговор шел о эротике или традициях, ничего подобного. Реплика эта нужна исключительно для повестки дня, чтобы авторку на родине не закидали гнилыми помидорками.Короче, купила я эту книгу, очаровавшись обложкой, и обложка - это лучшее, что есть в книге.
LoveDale
Отзыв с LiveLib от 4 августа 2022 г., 20:18
Уф, начало у книги бодрое: героиня — 40-летняя француженка Роза, слишком впечатлительная, вся «в грезах лепестков и облаков» — бродит по японскому дому, как ёжик в тумане, сотрясая воздух: где я, что я здесь делаю. Спойлер-неспойлер: она приехала в Киото услышать завещание отца. Но ответы от героини подозрительно ускользают.
Сеттинг как в гугл-картинках по запросу «Киото»: клёны-вишни, вода-облака, цапля стоит на мелководье, «листочки трепещут словно феи», а дерево «пронзает пространство разрывом, куда низвергались её (главной героини) ощущения».Сначала моя бровь недоуменно изогнулась от «частичек раздробленного мира», а уж когда дерево как «магнитом притягивает дыхание, превращая её (главной героини) тело в куст с перешептывающимися ветвями» — и вовсе отправилась туда, к частичкам. В этот момент я, неожиданно выразив героине солидарность, начала задавать себе вопросы: что я делаю, зачем читаю эту книгу?Далее героиня отправляется бродить по саду и едва ли не падает в обморок от каждого цветка и лепестка. Её тонкая душа не выдерживает столько красоты сразу, как и нервы читателя.В принципе, сюжета в книге нет: на протяжении всей книги Роза бродит из точки А в точку Б, вся в цветах, кругах и минеральности, регулярно на что-то раздражается и перекидывается псевдофилософскими фразами с окружающими:
— Вы начинаете понимать природу его жертвы.
— Весь этот фарс бесполезен.Главная героиня раздражала конкретно. Своей чрезмерной эфемерностью и тем, что её швыряло из одной эмоции в диаметрально противоположную за секунды. Она частенько вела себя как «дующийся ребёнок», регулярно чувствовала раздражение и думала о цветах. Периодически перед её мысленным взором возникали «изысканные спирали» и «выписанные глубинно-черной, словно лаковой тушью» круги.До оглашения завещания помощник отца Розы Поль должен был её сопровождать. Когда он предложил обсудить дела, она ответила:
— С чего вы взяли, что я хочу разговаривать?Я запуталась в этой хрустально-эфемерной атмосфере. «Всё было перенасыщено» — да! Любовная линия здесь ради любовной линии, просто потому что в каждой книге должна быть.За эту книгу я бралась с большим энтузиазмом: мне очень понравилась другая книга автора «Элегантность ёжика». Но с этой мы категорически не сошлись! Было скучно, неинтересно, и я тоже, как главная героиня, устала и всё время раздражалась.А вот истории в начале каждой главы и картины-вставки — прекрасны.
bumer2389
Отзыв с LiveLib от 2 мая 2021 г., 19:27
Она красиво сделана - в этом спешу отдать должное. Завораживающая обложка, в начале каждой главы-небольшая притча. Волшебные японские иллюстрации, стихи. На этом-все. И возникает один вопрос-зачем?И зачем все это было? Книга - просто ни о чем. Француженка приезжает в Японию на оглашение завещания отца. Её заставляют ходить по храмам, она ест, пьёт и очаровывает мужика. В принципе, и все. Сама героиня-неприятная, замкнутая на самой себе, пережевывающая собственные сопли и обидки. В её мыслях постоянно ощущается оттенок одолжения, презрения-она позволяет себя развлекать. В принципе, от приезда и до оглашения завещания день за днем мусолится одно и то же-экскурсия, еда, пространные разговоры, рефлексия. Какой-то бессмысленный и беспощадный поток сознания, который только созерцает, но взгляд погружен глубоко внутрь. Япония-какая-то клюквенная. Она бы и хотела открыться-но нашей даме этого просто не нужно.Мне было интересно познакомиться с автором-просто не стоило кидаться на красивую обложку. Книжулька тонюсенькая, но и той пары часов не стоит-она просто ни о чем. Кроме японских притчей и аллюзий и взгляд остановить не на чем. Я абсолютно не понимаю этого французского отношения к жизни - секс и кекс, всячески холить и ублажать себя любимую-и никогда не приму. Интересный антураж Японии потрачен ради эгоистичной травмированной ноющей дамочки.
AnastasiyaPrimak
Отзыв с LiveLib от 11 августа 2021 г., 01:03
Когда я вижу интересные новинки с темой жизни в Японии — я сразу же берусь за эти книги. Или не сразу же. Но точно оставляю их на своей полке.
"Только Роза" — как раз из таких книг.

Главная героиня никогда не встречалась со своим отцом-японцем — её мать, француженка, увезла ее к себе на родину и не давала общаться с отцом. Спустя время, девушка все же приезжает в Страну Восходящего Солнца и с головой погружается в японский колорит.

Роман с успокаивающим, медитативным слогом, полный красоты и внимания девушки, благодаря которой мы можем погрузиться в созерцание Японии со стороны иностранки. Кроме того, обратите внимание на эту книгу, любители небольшого объема книг — она совсем миниатюрная, но просто отличная!Оцените певучесть слога: Столько красоты, минеральность, дерево – она чувствовала, как все это пьянит ее; все для нее было оцепенением, все было перенасыщено; я не могу пережить это еще раз, сказала она себе в усталости и страхе. Но сразу же добавила: здесь что-то есть. Ее сердце забилось, она поискала глазами, где можно присесть. Как в стране детства. Она прислонилась спиной к деревянной галерее главного здания; взгляд остановился на одной из азалий; ужас и ликование, внушенные сиреневыми лепестками, сложились в новое чувство, и она подумала, что оказалась в сердце святилища чистой ледяной воды.
От души рекомендую для осеннего чтения! ⠀

Другой формат

Другие электронные книги автора Мюриель Барбери

Другие аудиокниги автора Мюриель Барбери