
Волчонок Липо. Книга вторая: Морские приключения
– Ладно, – я вздохнул, – не совсем немного.
Мои уши сами по себе чуть опустились.
– Но я уже сказал «да», – добавил я тихо. – Я дунул в ракушку.
Глаза Тими вспыхнули.
– Серьёзно?! – он подпрыгнул так высоко, что вода вокруг на секунду разбежалась в стороны. – Это был ты? Это ты сделал то «уууууу», которое у нас всех заставило уши дрожать? Я как раз тогда стоял рядом с устьем реки и думал: «Ого, кто же так смело отвечает?»
Он замолчал, рассматривая меня ещё внимательнее, и вдруг широко-широко улыбнулся.
– Ничего себе. Я думал, ты будешь… ну… немного больше.
Я удивлённо вскинул уши.
– Больше?
– Ну да, – честно сказал Тими. – Звук был… очень большой. Такой… уверенный. Я, когда впервые услышал, даже подумал: «О, это точно какой-то огромный волк. Или медведь. Ну, или хотя бы очень широкая рыба». А ты – маленький, пушистый и… – он наклонился ближе, – лапы немного дрожат.
Я поспешно спрятал лапы назад.
– Я же сказал, что боюсь, – пробурчал я.
– И это хорошо, – совершенно серьёзно ответил Тими. – Значит, ты понимаешь, что будет непросто. Я тоже боюсь иногда, когда плыву в новые места. Но… – он снова улыбнулся своей быстрой, солнечной улыбкой, – вместе бояться веселее. Особенно, если по дороге ещё и смеяться.
Я почувствовал, как где-то глубоко внутри страх чуть отступил в сторону, чтобы уступить место чему-то тёплому.
Я тихо фыркнул.
– Ты правда умеешь быть не только громким? – спросил я.
– Честно-честно, – заверил он. – Хочешь, я скажу что-нибудь очень тихо?
– Хочу.
Он наклонился ещё ближе, так что его влажный нос почти коснулся моего.
– Добро пожаловать к морю, Липо, – прошептал он неожиданно мягко. – Я буду твоими плавниками, пока ты ещё не умеешь плавать как морской. Обещаю.
От этих слов в груди стало так тепло, что я почти забыл, что боюсь воды. Почти.
– А я буду… – я замялся, подбирая слова, – твоими лапами. Если мы зайдём туда, где воды будет мало. Чтобы ты… э-э… не чувствовал себя слишком сухо.
Мы оба посмотрели друг на друга, удержали серьёзные лица ровно две секунды – и снова расхохотались.
На этот раз смех был уже совсем лёгким. Не таким, который пытается спрятать страх, а таким, который расчищает ему место, чтобы рядом стало уютно.
Брызги от Тими долетали до меня, но я уже не дёргался так сильно. Мой хвост тоже оттаял и начал чуть-чуть двигаться, выдавая, что мне и правда становится легче.
Дом за моей спиной был всё таким же сухим и знакомым. Вода у порога – новой и прохладной. Между ними стоял я – мокрый на лапах, немного растерянный, но уже не один.
Рядом со мной был тот, кто постучал в дверь.
Тот, кто пришёл из самого моря.
Тими – громкий, смешной, чуть неуклюжий на суше, но уверенный в воде проводник, который шлёпал хвостом так, будто весь мир – большая весёлая лужа.
– Ну что, – сказал он, когда мы наконец отсмеялись, – кажется, мы познакомились. Немного неловко… но, по-моему, неплохо.
– Неплохо, – согласился я.
И в этот момент я почувствовал: где-то глубоко-глубоко внутри, там, где ещё недавно всё дрожало от неизвестности, стало больше света.
Страх никуда не делся – он просто сел рядом, как молчаливый спутник. Зато рядом с ним теперь громко плескалось моё любопытство и тихо хихикало новое чувство: «Кажется, с таким другом я смогу сделать ещё один шаг».
Глава 5. Прощание на один сезон
Когда мы с Тими уже вдоволь насмеялись на пороге, он наконец отфыркнулся, встряхнулся в последний раз и сказал:
– Ладно, Липо. Я подплыл, как обещал. Теперь твоя очередь… собираться. Я подожду
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

