Но и князь увидел Белалу и вполне мирно закончил фразу:
– Я просто подожду, что донесет стража. Графиня, здравствуйте! Как вам прогулка?
– Благодарю, ваша светлость, прекрасно. – Бела поклонилась.
– О, а вот и моя супруга. Ферг, графиня, я вынужден вас покинуть!
Князь учтиво поклонился Беле, Фергу едва кивнул и помчался навстречу жене, которая его успела потерять.
– Я снова нахожусь там, где мне не следует находиться? – спросила она у Ферга.
Тот не стал отвечать прямо, но зачем-то сказал:
– Здесь начинается самая короткая дорога в Моравию.
– Она не выглядит наезженной.
– Это потому, что карете по ней не пройти. Да и путешествие верхом тоже будет сопряжено с некоторыми трудностями. Этой дорогой стоит воспользоваться, если у вас небольшая поклажа и если вы очень торопитесь.
Они, оказывается, возвращались к накрытым столам. Было слышно, как музыканты настраивают инструменты.
Чтобы не молчать, Бела спросила:
– Вы что-то узнали о том, что случилось? В храме?
– Магия. Хуже всего, что я не могу понять ее природу или первопричину. И очень боюсь, что это был не последний случай.
– Так вы об этом предупредили князя?
– Об этом.
– И он разозлился?
– Каждое лето семья князя перебирается на соленые озера Салека. А все известные случаи новой болезни – или в самом Салеке, или по дороге к нему. Такие дела. О, на нас с вами уже смотрят ваши друзья… Пожалуй, нам пора попрощаться.
Ферг изобразил легкий, но элегантный поклон и сразу растворился в толпе придворных. Бела, делать нечего, подошла к Тиане.
– Все-таки он вам интересен, – улыбнулась графиня.
– Он сказал, что моя служанка погибла из-за магии; я не ожидала, что в лесу может кто-то быть.
– Идем! Музыканты уже настроились!
За шумом заздравных речей и танцев отбытие доктора не заметила даже Белала.
Когда праздник закончился и гости стали собираться в обратный путь, Белферан сам подсадил дочь в дамское седло и предупредил: «Вернемся в Китшоэ, дождись меня в своей комнате. Никуда не уходи! Есть новости!»
* * *
Приглашение было написано на тисненой бумаге с золотым кантом. Автор обладал каллиграфическим почерком.
– Да славятся Заточенные! Во имя их и по их праву… – прочитала она вслух, – через два дня… в известном вам месте…
– Они имеют в виду заброшенный храм. Это официальное приглашение здешней общины на второе великое таинство, – подтвердил Белферан.
Второе из великих таинств, описанных в доктрине, – это посвящение в жрецы. По канону оно обязательно должно сопровождаться жертвой. А в случае, если жрец повышает свой ранг, жертв может быть и несколько.
Белала кивнула. Жертва – это всегда благо для богов. Только вот что бывает, если боги, которым посвящена жертва, мертвы? Кому достанется? Чью силу подпитает?
– Это отличный повод познакомиться со здешними последователями Заточенных, среди которых немало аристократов. Убедившись, что мы – союзники, они охотней будут с нами сотрудничать. Опять же, это откроет для тебя многие двери.
– Звучит так, будто ты меня уговариваешь. Я готова.
– Я знаю, дочь. Но должен предупредить: в Паннонии все происходит немного иначе. Здешняя жреческая традиция не разменивается на куриц и овец.
– Иными словами, жертвой будет человек? Понятно.
– Что?
– Сегодня Тиа весь день делала многозначительные намеки. А я все думала, к чему бы. Скорей всего, она там будет.
– Конечно. Ты удивишься, сколько знатных дворян здесь втайне следуют Заточенным.
«Может, и не удивлюсь», – почему-то с раздражением подумала Белала.
Значит, через два дня… через два дня праздник в Китшоэ закончится, и все гости разъедутся по домам. Вероятно, к тому времени завершатся и переговоры Белферана, а значит, он подготовит первый отчет для магов Трансильвании. К тому времени и ей нужно написать что-то. А узнала она пока немного. Только место расположения комнат Эрно Шороша в замке, да еще о странной болезни, которая с недавних пор стала поражать местных жителей. Если бы хоть доктор Ферг поделился своими догадками о природе этой болезни. Но он молчит.
Кстати, о Ферге…
– Отец, помнишь, я спрашивала о докторе? Удалось что-то о нем выяснить?
– Не то чтобы очень много, но человек он довольно известный. По некоторым данным, лечил еще отца князя Бертока. Он формально руководит госпиталем, там его хорошо знают, но почему-то сведениями делиться не хотят. Имеет привычку надолго куда-то пропадать, а потом объявляться как ни в чем не бывало. Во время отсутствия в госпитале его заменяет доктор Над. Вроде больше ничего интересного. Говорят, он один из тех, кто создал амулет от княжьей болезни. А, еще Берток недавно вернул его в Китшоэ, чтобы он занял место предыдущего придворного лекаря.
– Он маг и близко знаком с князем.
– Значит, в наших планах нам нужно будет учитывать и его.
– Мне кажется, он наблюдает за мной.
– Вряд ли… но все-таки будь осторожна, дочь. Мы здесь пока люди чужие…
Глава 5
– Здравствуйте, Ферг!
Сегодня день встреч со старыми знакомыми…
Ферг настолько углубился в собственные записи, что не заметил, как в его кабинет на втором этаже княжеского хосписа зашел этот человек. Сутулый, но представительный старик, обладатель короткой курчавой бороды и пронзительного взгляда. Фабрис, купец и путешественник, а для особо посвященных – представитель одного из самых могущественных тайных орденов в мире.