Мы немного помолчали.
– Мы можем просто сменить комнату, – сказала наконец я. – Пока что. Хотя бы так. И посмотреть что будет дальше.
– В это время года? Ты шутишь? Здесь нет сейчас ни одной свободной комнаты.
– Откуда ты это знаешь?
– Я знаю.
– Мы должны проверить.
– А если комнат не будет?
– Тогда я не заставлю тебя отсюда бежать.
– Договорились, – ответила наконец она.
Уже через пятнадцать минут мы с Рози отправились в лобби отеля, в надежде сменить комнату.
– Скажем, что нам нужна комната для курящих, – шепотом сказала мне Рози, когда мы ожидали своей очереди в приемной
– Нет, – тут же ответила я. – Тогда если у них будет свободный номер для некурящих они нам его не отдадут.
Рози задумалась ненадолго.
– Послушай, – наконец сказала она. – Давай сделаем сначала так. А потом если что-то пойдет не так, – она сделала недолгую паузу. – Будем импровизировать, – закончила она.
Наконец к нам подошел молодой австриец с услужливой дежурной улыбкой на лице.
– Чем могу быть вам полезен? – спросил он на чистом английском.
– Здравствуйте, – ответила я, положив сумку на стойку. – Мне бы хотелось поинтересоваться не могли бы вы сменить нам номер?
Работник отеля вопросительно взглянул на меня.
– У вас какие-то проблемы с вашим нынешним номером? – продолжая улыбаться спросил он.
Мы улыбались ему в ответ, стараясь скрыть почему-то охватившее нас волнение.
– Вовсе нет, – тут же ответила я. – Просто все дело в том, что нынешний наш номер для некурящих. Мы как-то не учли этот момент когда бронировали номер.
– Никаких проблем, мисс, – ответил он. – Один такой свободный номер у нас есть.
Мы с Рози облегченно вздохнули. Краем глаза я смогла уловить легкую ухмылку на ее губах.
– Правда он только недавно освободился, – продолжил австриец. – Так что вы сможете въехать в него ближе к вечеру.
– Мы можем взглянуть на него прежде чем переехать? – снова краем глаза я уловила теперь уже недоумение на лице Рози.
– Конечно мисс. Но только после того как номер окончательно освободится. Ближе к вечеру.
– Нам нужно взглянуть на него сначала, – сказала я, когда мы наконец отошли и остались вдвоем. – Вдруг там еще хуже чем в нашем номере?
Рози согласилась со мной и мы наконец решили выйти на улицу, облачившись в самое теплое, что только смогли у себя найти.
Некоторое время мы провели у дверей нашего отеля.
– Что ты делаешь? – спросила у меня Рози.
– Пытаюсь настроить навигатор для пешеходов. Все безуспешно.
– К чему он нам? – спросила Рози. – У нас ведь нет интернета.
– Он работает и без сети. Если я тут его настрою, то мы сможем. Ах, черт с ним. Пойдем на метро.
К счастью, разобраться в нем было не так уж трудно и помучив немного случайных прохожих расспросами мы наконец оказались на улицы Марии Хилфер.
Она вроде как считалась современным центром Вены, и одним из самых оживленных мест в городе, которое обязательно стоило посетить. Хоть там и не было ничего кроме ресторанчиков и магазинов.
И находилась эта улица совсем недалеко от Рингштрассе, где мы и поселились. Так что проехали мы всего-то пару станций. В Вене вообще все практически расположено слишком близко, город-то совсем небольшой.
И даже эта улица, сплошь заполненная магазинами и ресторанами, где и должны ходить толпы туристов не оказалась оживленной.
– Здесь люди вообще выходят из своих домов? – спросила Рози, оглядываясь по сторонам.
По улицам спокойно прогуливались скорее всего местные, так как немецкая речь слышалась повсюду. Ни единого слова, даже после поездки я так и не выучила на этом языке. Кроме парочки тех, которые помнила еще по песням некогда знаменитой в девяностые немецкой группы Тик Так То.
Немного пройдясь по центральной улице и изрядно замерзнув, мы решили остановиться, чтобы немного перекусить и согреться.
Снова расспросив у местных лучшее в округе место, мы попали в небольшое кафе с огромным ассортиментом всевозможных сортов знаменитого немецкого пива, просто невероятно воздушным шницелем (пальчики оближешь) и гостеприимным барменом, скорее всего даже владельцем того самого места.
На деле, кстати, как я уже говорила, австрийцы наверное самый доброжелательный народ который я когда-либо встречала. Я даже до сих пор так думаю, правда, несмотря на то что с нами произошло. Они всегда подскажут тебе дорогу, посоветуют нужный транспорт и даже укажут где тебе лучше всего стоило бы поесть.
Официант в кафе не проронил ни слова, он кажется был немым, но очень уж услужливым и милым. И мы конечно ответили ему тем же. Он быстро принес нам еду, не успели мы промочить горло и поднять тост за долгожданное прибытие в Вену и начало нашего отдыха.
Еда была очень вкусной, не зря это место так популярно среди местных. Правда на тот момент, когда там ужинали мы, в заведении было практически пусто, только группа туристов из России за соседним столом. Услышав знакомую речь, они тут же обменялись с нами теплыми приветствиями.
– Привет из России, – крикнул самый шумный из компании мужчина, лет тридцати с ярким румянцем на щеках.
– Привет из Баку! – крикнули в ответ мы.
***
Обойдя улицу Марии вдоль и поперек, мы прошли еще пару кварталов по городу и, не найдя ничего более интересного, наконец решили вернуться обратно в гостиницу, чтобы немного передохнуть и дальше продолжить наш путь.
Мы забежали в метро и проехав пару остановок, в поезде, оказались на улице Рингштрассе, неподалеку от нашего отеля.
Мороз на улице стоял сильный и укутавшись в шарфы и спрятав руки в карманы мы с Рози направились в сторону нашей гостиницы.