Оценить:
 Рейтинг: 4.5

От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»

Автор
Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 >>
На страницу:
3 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Джоселин останется у нас на обед. Рамон ты составишь нам компанию? – поинтересовался Риккардо.

– Да разумеется. Анджела уже пригласила меня. – Анджела заметила, что при этих словах лицо невесты ее брата странно передернулось, но решила не придавать значения, списав это на простое смущение не более. Ей не хотелось придавать этому значение. Тогда еще она не догадывалась, как сильно пожалеет об этом.

Ужин проходил в веселой беседе. Анджела увлеклась разговором с братом и Рамоном о лошадях. Похваставшись брату, что Принц ее жеребец, которого она купила два года назад еще жеребенком, сегодня обогнал лошадь Рамона.

– Можешь себе представить, раньше я ни когда его не обгоняла. А сегодня я обогнала его едва ли не на четверть мили. Рамон так долго меня догонял, что я успела спешиться и напоить Принца в озере представляешь? – Довольная девушка хихикнула, радуясь своей победе над другом. Даже кислое выражение лица не смущало ее.

– Ты, наверное, очень довольна собой юная леди? – хмыкнул Риккардо, подмигивая сестре.

– Еще бы. – Анджела буквально сияла от гордости за своего жеребца.

– Я предложил ей продать мне Принца, но она наотрез отказалась. – Пожаловался Рамон. – Хотя я предлагал втрое больше той цены, которую она за него отдала. Где же справедливость, черт возьми? – молодой человек выглядел искренне огорченным.

– Ну, после такой победы можешь и не рассчитывать, что Анджела продаст тебе его вообще, когда либо. – Поддел Риккардо юного соседа.

– Эх и что ж мне так не везет. Ну что ж придется поискать себе другую лошадь. – обреченно произнес он хотя его улыбка говорила о том что не так уж он и опечален.

Остаток ужина Анджела болтала с Рамоном, делясь с ним советами по покупке лошадей. Когда Риккардо пошел провожать Джоселин к двуколке, которую за ней прислал ее отец Анджела и Рамон все еще сидели за столом оживленно спорили, кто же лучше разбирается в лошадях.

– Риккардо тебе не кажется, что ты слишком много позволяешь своей сестре? – спросила Джоселин, когда они с Риккардо подошли к повозке.

– Ну что ты дорогая. Анджела еще ребенок. Когда повзрослеет, она станет, более, сдержанней.

– Ты позволяешь ей самостоятельно тратить деньги на покупку лошадей? Это же довольно большие суммы.

– Анджела прекрасно в них разбирается. К тому же она тратит деньги из тех что оставила ей мама. Я не могу ей этого запретить. До встречи радость моя. – Риккардо наклонился и поцеловал невесту в щеку.

– До встречи Рик. – Джоселин улыбнулась жениху, и сев в повозку велела кучеру трогать.

Глава 4

После свадьбы Риккардо и Джослин прошло три месяца, а Анджела уже ненавидела свою невестку. Она портила ей жизнь как могла и придиралась на каждом шагу и по каждому поводу.

Все началось, когда через два дня после знакомства с Джослин Риккардо попросил сестру составить ей компанию в поездке за покупками к свадьбе. Она все время была чем-то недовольна, а на обратном пути она спросила Анджелу, не собирается ли она замуж за их соседа Рамона. Анджела была поражена ее вопросом. Но Джослин продолжила, заявив, что в доме не может быть две хозяйки. И так как она через месяц выходит замуж за ее брата то хозяйкой теперь будет она Джослин. И Анджеле нужно бы подыскать себе другой дом.

Анджела не чего не сказала брату, решив не портить его отношения с будущей женой. Но чем дальше, тем становилось только хуже, со временем нападки Джослин становились все более жестокими и не сносными. После свадьбы Риккардо и Джослин стало еще хуже. Став женой ее брата Джослин стала вести себя еще хуже. Она отчитывала Анджелу практически за все. За минутное опоздание к столу. За то, что долго задержалась на прогулке и подобные мелочи.

Самым страшным было то, что Риккардо полностью поддерживал жену и стал вести себя по отношению к сестре как чужой человек. Джослин все чаще и чаще стала заговаривать о браке Анджелы. Девушку спасло то, что Рамону пришлось уехать по делам в Мексику на несколько месяцев. Но Джослин все продолжала говорить о свадьбе. Когда Рамон не вернулся через четыре месяца, Джослин стала намекать на то, что нужно бы найти Анджела другого мужа.

Однажды после возвращения Анджелы с верховой прогулки в прихожей ее встретила девчушка, помогавшая на кухне сказав, что ее брат и его жена ждут ее в гостиной. Войдя в гостиную, Анджела увидела брата с Джослин, сидящих на диване и о чем-то тихо беседующих.

– Если я вам помешала я зайду позже. – сказала Анджела остановившись в дверях. Ей не хотелось говорить с невесткой. Девушка предпочитала вовсе ее избегать.

– Нет Анджела. Проходи мы как раз тебя ждем. – сказала Джослин растягивая губы в притворно сладкой улыбке.

– Анджела. – начал Риккардо. – Мы с Джослин поговорили и решили, что лучше всего будет продать твоего Принца Дону Пабло. Он обратился к нам с этой просьбой три дня назад. Так как он принадлежит тебе, мы решили поставить тебя об этом в известность.

– Что? Нет и еще раз нет Риккардо. Я не позволю вам продать моего жеребца. – Анджела была в бешенстве. В этом виновата Джослин. И только она. Это все ее влияние на ее брата. – Это ты виновата Джослин. Это все ты. – выкрикнула девушка больше не в силах сдерживать свое негодование. Эта особа явно переходила все границы.

– Анджела возьми себя в руки. – вскрикнула ее невестка вскакивая с места. – Юнной девушке не пристало носиться по полям на огромном жеребце. Так тебя ни кто замуж не возьмет.

– Так вот чего ты добиваешься Джослин? Ты ждешь, не дождешься, что бы поскорее выдать меня замуж и стать полноправной хозяйкой в этом доме. В доме, где я родилась. Он не когда не станет твоим. Ни когда. – Анджела буквально кипела от гнева. Да кто эта женщина такая, что бы продавать ее коня и выгонять ее из собственного дома. Это просто кошмар какой-то.

– Немедленно отправляйся к себе в комнату. Вечером твоего коня здесь не будет. – взвизгнула Джослин побагровев от злости.

– Ну уж нет. – громко хлопнув дверью Анджела бросилась в конюшню где конюх только начал распрягать Уайт Сандера. – не стоит Фернандо – бросила Анджела пожилому мужчине. – Я уезжаю.

– Как скажете сеньорита Анджела. Сейчас я затяну стремена. – предложил конюх.

– Не стоит я сама. Спасибо Фернандо. – отказалась девушка. У нее не было времени ждать, когда Фернандо сделает то – что она может сделать сама гораздо быстрее.

Затянув поводья, Анджела вскочила в седло и с места пустила огромного белого жеребца в галоп. Когда девушка на полном скаку вылетела из конюшни, она едва не сбила своего брата и его жену. Но девушка бы не смогла остановить коня, даже если бы и захотела. Животное чувствовало настроение хозяйки и вело себя соответственно. А кроме гнева и бешенства Анджела ни чего не испытывала. Принц пронесся в метре от ее родственников, поэтому девушка была спокойна он их не задел. Хотя следовало раздавить эту мерзкую женщину.

Анджела неслась по дороге, ведущей в противоположенную от города сторону, поэтому не стала замедлять быстрого галопа своего любимца. Ближайшие плантации не считая плантации их соседа Чавеса, располагались в десяти милях к югу. Но плантация Рамона была в другой стороне. Поэтому Анджела могла двадцать миль не мешать Уайт Сандеру, нестись в галопе. Она чуть ослабела повод, давая животному полную свободу.

Анджела буквально кипела гневом. Она не понимала, почему позволяет Джослин так с собой обращаться. Вероятно, из-за брата решила Анджела. Несмотря на его холодность, она его любила. Он по-прежнему оставался ее братом. Будь она проклята, если позволит этой гадине продать Принца.

Девушка мчалась так быстро, что даже не замечала окружающую ее красоту. Она так любила эти места. Далекие горы с одной стороны с синими от снега вершинами и океан с другой. Она так часто здесь каталась что, закрывая глаза, могла представить себе все это. Теперь же ее хотят лишить всего, что она любила. Как же она ненавидела жену брата.

Глава 5

От быстрой скачки большинство шпилек вылетели из ее прически, и Анджела вытащив остальные, сунула их в карман. Получив полную свободу, длинные черные волосы девушки свободно развевались на ветру, укутывая ее черным покрывалом блестящего шелка.

Анджела вспомнила, что на второй к югу плантации живет престарелая пара. Отец Анджелы, а теперь и брат покупают у них цыплят. Это очень милые старики. Дон Алехандро раз в неделю доставлял на их плантацию по два десятка цыплят и Анджеле он очень нравился. Всегда веселый и энергичный он не упускал случая подшутить над маленькой Анджелой. Пожалуй, у них можно спрятать Принца. Натянув повода, Анджела сбавила ход коня с галопа на быструю рысь и направила его в сторону фермы Дона Алехандро.

Примерно через два часа Анджела, спешилась у порога фермы Дона Алехандро и его жены Мерседес. На шум из дома вышла сеньора Мерседес и, увидев приехавшую девушку приветливо улыбнулась. Хозяйка дома была не высокой полноватой и добродушной женщиной пятидесяти лет. Ее круглые розовые щеки пылали здоровьем, а глаза светились веселыми искорками.

В свои годы она была очень энергичной, и они с мужем и сыном делали сами почти всю работу. Они держали двух работников только последние два года. Им пришлось их нанять, так как дон Алехандро с возрастом часто болел и уже не мог работать как раньше.

– Что случилось сеньорита Анджела? Неужели уже съели всех цыплят. Алехандро только три дня назад отвез вам два десятка. – удивленно воскликнула женщина всплеснув руками и растягивая пухлые губы в улыбке.

– Нет, нет сеньора Мерседес. Мне нужна ваша помощь. Ваш муж дома? – Анджела спрыгнули из седла на землю, подвела коня к столбу не далеко от порога и привязала его.

– Да дитя дома. Проходи в дом и расскажи старикам, что у тебя случилось. – торопливо заговорила сеньора Мерседес отходя в сторону и пропуская в дом Анджелу. – А то, что же это я держу вас на улице. Так же не пойдет. Вы проходите, проходите. – продолжала быстро говорить женщина вытирая руки о белый передничек отороченный по края тонкой полос кружев.

Анджела прошла в дом вслед за хозяйкой. Пол в холле был выслан новой соломенной циновкой, на стенах висели картины, и портреты абсолютно не сочетавшиеся с циновками, что придавало холлу несколько комичное впечатление. Анджела предполагала, что Мерседес ведет ее в гостиную, но хозяйка дома прошла прямо на кухню, где за накрытым столом уже сидел хозяин дома, сурово сдвинув брови, он смотрел на нежданную гостью.

– И что это юная леди без сопровождения делает так далеко от дома? – с напускной серьезностью спросил Дон Алехандро, приглаживая большим и указательным пальцами длинные густые усы.

– Мне нужна ваша помощь Дон Алехандро. – выдохнув произнесла гостья с печалью в голосе.

– Садитесь сеньорита Анджела поужинайте с нами. – сказал старик и лицо его смягчилось. – Заодно и расскажете, что у вас произошло.

Анджела села за стол и подождала пока, Мерседес поставит перед ней тарелку с тушеным мясом с овощами. Она совсем забыла, что сейчас время ужина. А она очень проголодалась еще после верховой прогулки. Еще и эта скачка. Анджела почувствовала, как ее желудок сжался в предвкушении вкусного ужина, а рот наполнился слюной. Запах исходивший от блюда просто сводил с ума.

И в самом деле, качество приготовленной сеньорой Мерседес еды было выше всяческих похвал. Анджела съела все, что ей положили. Но от добавки решила отказаться. Так как ей нужно было еще возвращаться домой, а скачка на переполненный желудок не лучшая затея.

– Теперь сеньорита расскажите, что у вас случилось и чем мы, можем вам помочь? – попросил Дон Алехандро, отставляя свою тарелку.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 >>
На страницу:
3 из 11