– Браво, Кло, ты отлично умеешь пугать девиц.
Анчер без особого труда втащил в помещение третий шезлонг. Я обратила внимание, какие у этого парня плечи широкие.
– Я ошибаюсь, Анч?
– К сожалению, нет, – мужчина вздохнул и движением фокусника извлек откуда-то бокал. Даже не поняла, как он его нес. В нем и лед был!
Налив питье из графина, он подал бокал мне. Потом уселся и продолжил:
– Мы ошиблись, когда сочли вас фантазией Клода. Действительно, такое он бы вряд ли придумал. Но суть та же – ваш образ перенесся из мира грез и здесь его удерживает энергия кристаллов. Когда она закончится, сам не знаю, что произойдет.
– А вы кто? – спросила я. – Безумный ученый-экспериментатор?
– Маг-чернокнижник! – немного обиженно сказал Анчер.
– Так что скажете, Лили, пойдете ли на фиктивный брак ради возвращения домой? – Клод испытующе на меня посмотрел.
ГЛАВА 13. Тили-тесто
Это просто оскорбительно, товарищи лорды!
Мне от всей души хотелось возмущенно бросить этими словами в их холеные благородные физиономии.
Я, привлекательная яркая девушка, должна притворяться чьей-то невестой! Будто просто так на мне никто не готов жениться. А ведь это, между прочим, пока что моя больная мозоль. Меня только что обманул любимый мужчина…
Ох, неужели и правда я – бракованный товар на рынке невест?
– Лили, вам плохо? – заботливо спросил Клод.
– Пожалуй, я выйду, чтобы вы наедине обсудили вашу пикантную проблему, – тактично сказал Анчер.
Чернокнижник. Ой, мамочки! И тоже очень привлекательный мужчина. Не знаю, он тоже лорд или колдунам звания не положены?
– Вас, верно, испугала перспектива раствориться, подобно дымке? – Клод старательно проявлял сочувствие.
– Да, это напрягает, чего уж там.
Я со вздохом отпила из бокала. Просто божественно, кстати.
– Мне жаль, что так вышло, правда, – он выглядел виноватым. Как щеночек, который порвал мячик. Хотя нет, собаки вины не чувствуют, это мы их наделяем подобными душевными движениями, очеловечиваем. Стоп, сейчас не время о работе. Даже о любимой.
– Но вы все равно не хотите меня отпустить, пока не воспользуетесь ситуацией в своих интересах, – невесело усмехнулась я, – и даже не знаете, не растворюсь ли я завтра утром. Не такой уж вы благородный кавалер, лорд Флечтон.
– Увы, – он пожал плечами, – для делового человека порой на задний план отступает все остальное, кроме интересов компании.
– Страшная вы личность, Клод. Лишенная сострадания.
– Лили, не переживайте насчет того, что внезапно можете развеяться по ветру, – его губы дрогнули, кажется, мои слова что-то в нем задели, – Анчер сказал, обряд получился мощный и сила кристаллов сможет удержать вас в нашем мире и в телесном воплощении примерно месяц или чуть больше.
– А если после того, как развеюсь, я проснусь в своей постели? – меня осенило. – Может мое спящее тело там и лежит сейчас.
– Увы, Лили, – раздался голос чернокнижника, – насколько я понимаю, вы все же телепортировались к нам сюда полностью.
– Ты все-таки подслушивал! – возмутился Клод. – Заходи уже обратно.
Анчер появился на пороге.
В руках у него была книга в старинном переплете, раскрытая ближе к концу.
– Вот тут описан случай, немного похожий на наш. Он имел место около трех веков тому назад. Особа перенеслась с помощью черных кристаллов из неизвестного пространства. То ли из дальней точки Акферанса, то ли тоже из иного мира. Происходит примерно следующее: сила магии развеивает человека на той стороне и собирает его здесь. Но это воплощение… как бы сказать… не совсем настоящее…
– И временное, я поняла. А что будет, когда энергия кристаллов закончится, вам доподлинно неизвестно?
– Но вряд ли стоит это проверять, Лили.
– И широты вашей души не хватит, чтоб помочь мне просто так.
Собственно, я могла бы это уже не уточнять. Выбора не было.
– Хорошо, мальчики, я вам подыграю. Но мне очень это не нравится, и вы поступаете со мной как настоящие козлы. Однако, я к этому уже начинаю привыкать.
– Зачем вы так, Лили? – обиделся Клод. – Вам окажут все мыслимые почести, каких заслуживает моя невеста. Но сначала придется разыграть сцену нашей встречи. Я уеду в свой замок с утра. А затем распоряжусь, чтобы вас доставили отсюда в экипаже, который я найму для вас анонимно в одной конторе… И надо будет подобрать вам наряды, которые соответствуют нашей реальности.
– Мне этим заняться, братец? – на лице Анчера отразился ужас.
– Нет, вызову помощницу из агентства. Сегодня придется побыть гостеприимным, Анч. Но я в долгу не останусь.
– Вам нужно пока отдохнуть, Лили, – Клод посмотрел на меня с особенной учтивостью, – обещаю, вы проснетесь в том же виде, как легли в кровать. Иначе я развею Анчера.
– Как заговорил! – цокнул языком чернокнижник. – Еще помолвки не случилось, а он мне уже угрожает.
Что ж, я приняла, пожалуй, самое странное в своей жизни предложение. Уже завтра меня доставят в замок лорда Флечтона, где мы изобразим знакомство, а затем внезапно вспыхнувшую симпатию.
А в это время чернокнижник Анчер будет добывать редкие магические ингредиенты, чтобы вернуть меня домой. Желательно в полном объеме.
Я попала в необычный мир, где есть волшебство и лорды с графами. Но при всей этой необычности мужчин волнуют те же проблемы, что и акул бизнеса моей реальности. И они готовы идти по головам ради места в совете директоров, не задумываясь, как отразится их путь к успеху на жизнях других людей.
Что ж, посмотрим, смогу ли я сделать из бизнесмена человека? Хоть на время своего здесь пребывания.
ГЛАВА 14. Клод. Что-то пошло не так
Это было чистой воды безумие. Материализовать свою фантазию.
Клод до эксперимента за пару часов до сна ложился и думал о том, какой должна быть Она. Женщина, на которой он бы не прочь был жениться. Чтобы задать видению нужные параметры. Не только внешние… они его как раз устраивали как нельзя лучше. Эти зеленые ведьминские глаза, яркие волосы, подчеркивающие живость их обладательницы.
Тело ее кажется совершенным. Неизвестно, конечно, как оно окажется при более близком рассмотрении…
Собственно, кто сказал, что у него будет возможность ее рассмотреть? Это как-то противоестественно что ли. Она ведь видение, которого не существует без его, Клода, сознания.