Пока одни официанты обслуживали их, а другие расставляли по столу тарелки с рыбой и какими-то еще блюдами, Тея спросила у Арчибальда в лоб:
– Братец, а почему за столом у нас какая-то простолюдинка?
– Она уже не простолюдинка, – король промокнул рот салфеткой. Манеры в этом средневековье вполне приличные, – эта девушка – мой охотничий трофей.
Так, кажется я погорячилась, подумав об этих людях лучше, чем они того заслуживают. Опять эта песня про “добычу” или “трофей”.
– И что, – насмешливо сказала Тея, пощипывая где-то добытую ей куриную ножку, – ты теперь ее голову на стенку повесишь, между волком и оленем?
У меня по спине прошел холодок, я схватила стакан с морсом и опустошила добрую половину, прежде чем поняла, что это кажется не морс.
– Она и пьет как портовый грузчик! – подтвердила мои сомнения кузина короля.
Кажется, то что я приняла за ягодный напиток, оказалось домашним вином.
– У тебя странные представления о браке, сестрица, – спокойно произнес Арчибальд, будто бы и не заметив моей реакции. А скорее всего, ему было совершенно наплевать на мои ощущения.
Тут уже Тея подавилась пищей и закашлялась, размахивая руками и выпучив глаза.
– Вот поэтому я и хотел оставить все объяснения уже до окончания трапезы, – король был все так же невозмутим.
Но все остальные желали узнать, что у него на уме, уже сейчас. Особенно я, поскольку помимо естественного любопытства еще ощущала нарастающий шум в голове и желание стукнуть по столу кулаком. Вино, кажется, не такое уж слабенькое.
– Арчи, – вмешалась тетушка, – расскажи нам, что означают твои слова? Даже если ты считаешь эту девушку своей законной добычей, это не повод жениться. Не надеваешь же ты брачный браслет на каждую косулю или кабаниху?
– Хотя от них, возможно, толку больше, – Тея благополучно прокашлялась и готова была язвить дальше.
– С каких пор королевская воля подвергается обсуждению? – Арчибальд холодно посмотрел на родственников. – Если вам нужны какие-то объяснения… считайте, что это мне предначертано. Судьбой или проклятием. Больше ничего вам пока сказать не могу.
– И мне тоже? – услышала я со стороны приятный девичий голос, и поняла, что он мой.
Теперь Арчибальд смотрел на меня так, словно и правда заговорило одно из чучел, развешанных на стенах столовой.
– Ты должна радоваться, что так отлично все устроилось, – сказал он, – мне даже неважно твое происхождение.
– Это в ней хмель говорит, – понятливо кивнула королевская тетушка. А она милая женщина, и чего я ее сразу испугалась?
– Словом, я вам все сообщил. Просто примите это к сведению.
Король поднял свой кубок, золотой, украшенный драгоценными камнями, и я догадалась, что больше он ничего нам не скажет по своей воле.
– Нет, так не пойдет! – не согласилась я. Или вино во мне. – Ваше величество, пожалуйста, скажите, верно ли я вас поняла? Вы собираетесь сделать меня своей женой?
Арчибальд посмотрел на меня теперь уже с интересом. Отставил кубок и ответил:
– Сначала – просто сочетаться браком. А дальше… дальше как пойдет.
ГЛАВА 16. Что всё это значит?
К вину я больше не притронулась, первый хмель быстро развеялся и я поняла, что расслабляться вообще очень опасно. Происходит нечто странное, и мне придется в этом участвовать.
С чего бы королю жениться на сиротке?
Тем более, что он не скрывал своего ко мне отношения. Пренебрежительного, как к вещи. Впрочем, в этом мире такое не удивляло.
И мне с этим уже надоело мириться.
– Ваше величество, – решилась спросить я под конец трапезы, – могу ли я выходить из дворца, чтобы навестить мою наставницу?
– Знахарку? – спросил король, и я удивилась, что ему это известно. – Сколько угодно. Ты здесь не пленница. Главное, не путайся у меня под ногами, пока не возникнет в тебе необходимость.
Что ж, его холодность и безразличие мне на руку. Попытаюсь разузнать, что же происходит, да и передвигаться могу свободно. Только не очень понимаю пока, куда.
Время было уже позднее, но я все же решила прогуляться.
Накинула на плечи теплую шаль и вышла на улицу. Сначала решила дойти до своей комнатки. Очень жаль с ней расставаться, ведь из всех мест обитания, куда меня закидывало в этом мире, это скромное, милое помещение нравилось больше всего.
Надо же, как темно!
Если каждый вечер придется ужинать с королем и его семьей так поздно, надо бы выискать для себя в их меню менее калорийные продукты. Пусть у меня и молодое здоровое тело, беречь его все равно стоит.
Я зашла в помещение, которое могло бы стать моим убежищем. А может, мне его и оставят, если никто не будет претендовать? Было бы славно.
В комнате было темно, пришлось искать огниво и свечи наощупь. Справившись с этой задачей, смогла осмотреться. Нет, никого в мое отсутствие здесь не было, ничего нового не появилось. Я решила отправиться к Славии.
На улице был уже черничный мрак, а фонарей оказалось считанное количество. Замок в темноте выглядел еще более пугающим, подсвеченные глазницы окон не придавали ему уютного и обжитого вида.
Чуть не врезавшись в клумбу с бедохватом и пару раз запнувшись на ступеньках, я осторожно постучалась к Славии.
– Кто там? – услышала я встревоженный голос. – Случилось чего страшного?
Дверь приоткрылась совсем на чуточку, на меня с опаской смотрел один глаз целительницы.
– Милдред? – удивилась она. – Заходи скорее!
Она втянула меня внутрь и захлопнула дверь.
– У нас не принято ходить, когда солнце зайдет, девочка, – сказала она так, будто отругала.
– Ох, какие строгие порядки во дворце! – огорчилась я.
– Дело не в строгости, Милли. Нечего на себя гнев призраков навлекать.
Призраки. Второй раз я о них слышу. Суеверия – это вполне понятно и естественно для представителей практически средневековья, в котором застряла Бергетея, а может и весь Лорчерми.
– И что же это за привидения такие? – заинтересовалась я. – Королева Мелекатия?
– Да кто знает, сама не встречала. Но слышала, что несколько их ходит. В разговоры не вступают, но напугать могут так, что человек разум потеряет. Потому и нет впечатлений очевидцев. Рассказать о том, что с ними случилось, бедолаги уже не могут.