
Страсти по Самайну – 2. Книга 2
⠀
Глава 10
⠀
– Вот и конец, – шурша юбками, Королева Мэб подошла к обездвиженному телу Нолана. Он едва дышал. – Вы, феечки и эльфы, разлетайтесь по домам. Вы, колдуньи, ворожеи и вещуньи, уходите каждая в свой астрал. Ну, а я покончу с мальчиком, пока он в беспамятстве. Сиды, запрягайте лошадей! До рассвета нужно успеть отвести эту душу к тем двум, – Королева Мэб раздавала последние поручения.
Волшебники растворялись один за другим. И только Бидди Эрли беспокойно оглядывала свои владения.
– А как же быть с телами подростков? – спросила она.
– Мне они не интересны. Души – вот, где сосредотачивается вся энергия. Телесное – только оболочка. Делай с ними, что хочешь, – безразлично бросила Королева.
Тихо было на вершине скалы Мохер. Костёр, зажжённый Илуватаром, дотлевал. Одинокие звёзды одна за другой тухли. Темно было, как обычно бывает перед самым рассветом. Снежное одеяло укрыло две непорочные души златовласой красавицы Иты и скромного неповоротливого юноши Бартла. Вдруг снежный вихрь обрушился сверху, сбоку, снизу, развернул, закрутил и ударил о скалу. Из него вынырнули наездники. Лошади прядали ушами, с жаром фыркали огнём, били копытами так неистово, что из-под них вылетали камни и с грохотом срывались вниз. Из-за быстрого бега мыло покрыло пятнами их передние ноги и лоснящуюся грудь. Королева Мэб лихо спрыгнула с коня.
– Покиньте меня. Я завершу обряд в одиночестве, – заявила она, развязывая вышитый кисет на поясе и извлекая оттуда новую душу.
Королева Мэб трепетала от восторга. Давно уже не было такого, чтобы в её владении были сразу три невинные человеческие души, которые так далеки от своих тел. Они попали к ней неожиданно, и тем приятнее было торжество.
Королева Мэб чувствовала власть над ними. Их беспомощность и чистота придавали ей всё большее могущество. Она провела тыльной стороной ладони по щеке Иты, пригладила растрёпанные волосы Бартла, соединила их руки.
– Не прикасайся к ним, – в ярости закричал Нолан. Его непокорная душа вскочила и встала напротив волшебницы Грёз. Глаза горели. По эльфийской метке на шее, как по электрическим проводам ток, бежал длинный хвост искры.
– Ах, ты, несносный мальчишка. Ничто тебя пронять не может. Но ты зря тратишь силы. Метка елуи тебя уже приговорила к концу.
– Вы не справитесь с нами. Сейчас настанет утро, и Вы исчезнете вместе с первыми лучами солнца. А мы будем свободны.
Громкий смех разлетелся протяжным эхом над скалами Мохер. Так что несколько лавин понеслись с шумом вниз, оставляя за собой широкий снежный шлейф.
– Ошибаешься, юноша, я не просто фея. Я – Королева Мэб и властвую над временем. Я могу растянуть пространство. Вы ничего не сможете, ведь вы не умерщвлены. Вы бестелесные субстанции. Вы стали грёзами, далеко улетевшими от тел. Вам не дано вернуться, если моя воля того не пожелает. Я могу растворить вас в Волшебном Царстве Грёз. Или смешать вас с этим первым снегом. А знаешь, возьму-ка я твою девчонку и заставлю её любить вот этого пухляка. Смотри, с каким трепетом они держаться за руки. А вот сейчас, глянь-ка, она его поцелует.
Только Королева Мэб произнесла эти слова, как Ита неосознанно, не открывая глаз, потянулась в сторону Бартла в поиске его губ. Тот дёрнулся по направлению к ней. Нолан занервничал.
– Пожалуйста, не надо, – жалобно, по-детски стал просить Нолан.
– Страшно? – злорадствовала Королева Мэб. – А сейчас станет ещё страшнее. Ты – непокорная грёза и я могу… – На этих словах она из изысканной леди превратилась в королеву-воина. Затем вынула из ножен кинжал, мгновенно появившийся неведома откуда. Его лезвие серебряным блеском сверкнуло в темноте. Прорезав кинжалом воздух, Королева Мэб быстрым движением направила оружие в сторону Нолана и нанизала душу подростка на остриё.
– Что сейчас скажешь? – волшебница подняла кинжал высоко над головой и надменно смотрела на свою жертву, громко смеясь.
Её голос разбудил Иту и Бартла. Они огляделись с испугом по сторонам, не понимая, что происходит, хотели вскочить, чтобы помочь Нолану, но вместо этого вспорхнули над головой Королевы, словно птицы.
– Что за наваждение? Что с нами? Где мы? – Ита кричала от страха, а Бартл словно воды в рот набрал, в ужасе наблюдая за происходящим.
– Ну вот ты и друзей своих приговорил, правдоискатель, – Королева Мэб начала злиться не на шутку. – От вас одни неприятности. Надоели мне.
Холодные от ярости глаза Королевы были полны ненависти. Одним движением она сгребла троицу в руку, поднесла к губам и, развернувшись в сторону ветра, дунула, что есть силы.
Глава 11
Струя холодного воздуха подхватила Иту, Нолана и Бартла и понесла дальше от скал. Вслед им смеялась Королева Мэб.
– Прощайте, непокорные людишки! Это была ваша фатальная ошибка – лезть туда, где вас не ждут, – она махала им рукой и посылала воздушные поцелуи.
Бартл зажмурил глаза. Ита визжала. Нолан пытался нагнать подругу и ухватиться за неё. Страшно было всего несколько секунд, пока Бартл вдруг не сказал:
– А мы ведь не падаем. Мы летим. Что, чёрт возьми, происходит?
– Мы души. Или грёзы. Нас Королева Мэб так называла, – ответил Нолан удивительно спокойно.
– Как это? А где наши тела?
– В Твамгрэни остались, – послышалось в ответ.
– Так мы умерли? – в ужасе закричала Ита.
– Похоже.
– Я не хочу. Как нам вернуться? Я домой хочу! Я жить хочу! Ма-ма! – Ита захлёбывалась слезами и дрожала.
Вокруг летали бесконечные белые облака, сквозь которые пронизывались первые багряные лучи солнца. Посмотришь на них – и хочется зажмуриться. А внизу – лоскутное одеяло из разноцветных кусочков, рассечённое серебристыми змейками незамёрзших рек, да зеркала озёр. Нолан остановил пролетающее мимо облако, усадил на него девушку, укутав её поплотнее в изумрудную накидку, подаренную Королевой. У него ныло то место, которое Мэб пронзила кинжалом, а метку на шее жгло огнём. Бартл подлетел ближе к Нолану. Он огляделся по сторонам. Вокруг всё было слишком необычно: облака подталкивали друг друга, солнце лениво скользило по небесной глади, а их души парили над землёй.
– Тут красиво. Но что будем делать? – Бартл заглядывал в глаза Нолану, пытаясь найти в них ответ.
– Я честно не знаю, дружище. Мы попали в какое-то другое измерение, вызвали гнев потусторонних существ. Я понятия не имею, что нам делать, – чувствуя обречённость, произнёс Нолан. – Чёрт, как же больно! – Нолан, скорчившись, сжимал рукой шею, впиваясь пальцами в контур метки. Огненный жар от шеи тут же переместился в ладонь. Разжав кулак, Нолан увидел, что елуи пылала в его руке.
– Это ещё что за фигня? – недоумевал Бартл.
– Мне её там, в Твамгрэни, наклеймили, когда я вас спасти пытался. Отвалилась, похоже.
– Выкинь её.
Нолан мешкал:
– А вдруг с нами что-нибудь случится?
– Вышвырни её, – настаивал Бартл. – Хуже, чем сейчас уже некуда.
Нолан тряхнул ладонью, метка просочилась сквозь пальцы и, петляя длинным огненным хвостом, метнулась вниз.
⠀
Глава 12
«Кэжда мюра шород сплюц, апрец валег сип доренша». Ветхий талмуд с заклинаниями был открыт на неизвестной странице. Бидди Эрли беспрестанно повторяла незнакомые слова, боясь ошибиться хоть в одной букве. Она заметно нервничала. Одновременно ведьма пестом растирала ядовитые мухоморы и толчёные мышиные хвостики. Солнечные лучи начинали лениво пробиваться сквозь приоткрытые ставни. Тела подростков то и дело вздрагивали и беспокойно ворочались. Бидди спешила. Ещё ни разу она не проводила магический ритуал по возвращению душ в спящие тела, но злость на Королеву Мэб превзошла её страхи, и она решилась пойти наперекор Высшим волшебным силам. Дочитав в тринадцатый раз заклинание, она тщательно перемешала смесь и высыпала её в чистый холщёвый мешочек. Бидди спрятала его в карман фартука и выбежала на улицу. Не моргая, она смотрела на небо, дожидаясь знака.
«Главное, успеть. Главное, чтобы тела не проснулись», – внутренне молилась Бидди. Время как будто остановилось. Наконец, наверху на секунду показался огненный всполох, и тут же исчез. «Они там!» – обрадовалась Бидди. «Адра, за мной», – скомандовала она чёрному псу, тому самому, которого из капкана спасли подростки, и села в колесницу, оставленную Королевой Мэб. Волшебная повозка метнулась ввысь и мгновенно домчала ведьму до пика скал Мохер.
– Явилась всё-таки, – Королева Мэб смотрела вдаль, не оборачиваясь. – Зачем тебе всё это надо?
– Я хочу их спасти. Они не виноваты, что попали в наш мир.
– Они нарушили наш уклад и стали свидетелями наших тайн.
– Я могу сделать так, что они не вспомнят об этом.
– Нет, Бидди. Тебе их жалко, но нельзя идти на поводу эмоций. Иначе наше место займёт тот, кто сильнее и могущественнее.
– Королева Мэб, не будь кровожадной. Я знаю, где они, Нолан выбросил елуи. Ты меня не остановишь. Я им помогу, – настаивала колдунья.
Королева Мэб обернулась. Глаза сверкали гневом.
– Мне бы тебя тотчас превратить в статую и не тратить время на разговоры, – закричала она. – Хорошо, предлагаю сделку, – сказала она, слегка успокоившись. – Ты не будешь помогать детям. Взамен я позову одного гостя.
С этими словами Королева Мэб собрала комок из снежной пыли и бросила его на ближайшее облако. Тут же на нём появился мужской силуэт. Это был муж Бидди Эрли.
Глава 13
– Пэдди! – лицо колдуньи озарилось счастьем, она дёрнулась в сторону супруга, но осеклась, оборачиваясь на Королеву Мэб.
– Иди к нему, ты же так ждала этого.
Бидди сделала шаг, другой, третий.
– Ты сделала свой выбор: теперь дети только мои! – услышала она вслед. Тело обдало жаром, сердце застучало в ушах. Ведьма остановилась. Бидди подняла дрожащую руку, хотела помахать мужу, но открытая ладонь застыла в районе лица, а потом и вовсе сжалась в кулак. По щекам текли слёзы. Пэдди, не дождавшись, исчез так же внезапно, как появился. Бидди трясло.
– Глупая ты! Променять мужа ради троих выскочек.
Бидди закрыла глаза, закусила губу и будто очнулась:
– Ради живых, а не мёртвых.
Колдунья подошла к колеснице и сильным и уверенным голосом позвала: «Адра, ко мне». Тут же из повозки выскочил чёрный пёс и, рыча, двинулся на Королеву. Если бы собака была белого окраса, волшебница бы не чувствовала себя в опасности. Но все эльфы смертельно боятся животных чёрного цвета. При виде пса Мэб вскрикнула от испуга, задрожала, скукожилась и упала на землю маленьким камушком агата. Бидди наклонилась за ним. Минерал был теплый. Его полоски пульсировали волшебной жизнью.
– Спасибо за помощь, Адра, – Бидди потрепала собаку за ухом, положила агат в карман фартука, задержавшись рукой на мешочке с колдовским порошком. – Нужно спешить.
Колдунья направила колесницу в сторону, откуда видела метку елуи. Там, на облаке, державшись за руки, сидели три детские души. Они обессилили, превратились в равнодушные комочки. Бидди подъехала поближе, раскрыла мешочек и высыпала его содержимое на ладонь. «Првала укана тиру ог» произнесла она и только хотела сдуть толчённые песчинки на детей, как Нолан взлетел из последних сил и схватил её за руку.
– Не трогайте нас! – закричал он.
– Нолан, успокойся. Бидди нам хочет помочь! – запротестовала Ита.
– Неправда. Она нас уничтожит! Она хотела меня отравить!
Бартл стремительно подлетел сзади. Не дав опомниться Нолану, он со всей силы схватил его, чтобы тот не мог двигаться, а потом с надеждой посмотрел на колдунью. Та глазами поблагодарила Бартла за помощь. Не переставая произносить заклинание, Бидди сдула волшебный порошок на детей и попросила их сесть в колесницу. В Твамгрэни ей предстояло соединить души с телами подростков. Она очень переживала.
Вернувшись в Твамгрэни, Бидди начала колдовать. Чертила порошком из тысячелистника, орчанки и древесного алоэ защитный круг, прикладывала листья полыни, наносила капли тягучей мази из конопли, ангелики, бадьяна и мирры, шептала заклинания. Тела подростков трясло в судорогах. Души смотрели заворожено, а иногда перешёптывались между собой. Бидди зыркнула на Нолана, Бартла и Иту. «Отвлекают», – пронеслось у неё в голове. Она хлопнула три раза в ладоши – души утихли, поманила их рукой – они безропотно подлетели. Затем Бидди пальцем указала на тела. Склонив головы, души присели рядом. Каждая у своего подопечного. Бидди дала выпить горькую настойку. Отхлебнув по глотку, в глазах у каждой души помутнело, в комнате всё закружилось. Души провалились в небытие, а над телами встало облако из пепла.
* * *
Бидди погладила шёлковые волосы Иты, потрепала за щёку Бартла. От прикосновений подростки проснулись. Только Нолан ещё спал. Его окровавленное лицо, руки в ссадинах, шрамы по всему телу ужаснули Иту.
– Помогите ему, – взмолилась девушка.
– Конечно, детонька. Я же знахарка. Сейчас вылечим. Бартл, подай-ка мне вон ту склянку с настойкой из подорожника.
Подростки напряжённо наблюдали за действиями ведьмы. Она что-то приговаривала, смазывая больные места. Нолан не просыпался, но стонал. Рубцы и кровоподтёки исчезали на глазах, как по волшебству. Чуть позже ведьма смешала обычное растительное масло с водой, настоянной на розах и ноготках. Оно тотчас потеряло свой золотистый цвет, превратившись в белую массу. Затем Бидди взяла пузырёк, в котором бережно хранились почки штокроз, ноготков, орешника и чабреца и трава, собранная на склонах холмов, где любили гулять эльфы, налила в него маслянистую смесь. Перемешала, добавила лучики солнца, бережно хранящиеся в отдельном деревянном туесе, а затем аккуратно помазала веки Нолана.
– Что Вы делаете? – юноша проснулся, как только почувствовал густую холодную смесь на глазах.
– Не переживай. Сейчас всё пройдёт. Не зря же я ведьма. А это чудодейственное средство, помогающее зорко видеть. Теперь тебе и очки будут не нужны.
Ита и Бартл переглядывались, едва веря тому, что происходит.
– Ну вот и всё. Подойдите ко мне. «Бейлих скорохтум вседо выцум шокотур небескун», – произнесла она, размахивая руками перед подростками.
Приятели следили за движениями ведьмы. В головах немного помутнело. Громкий лай собаки вывел их из полусна. Друзья оглянулись на Адру и исчезли из комнаты Бидди.
Эпилог
⠀
– Что там? – Джарлат подошёл к группе подростков. На стене, где недавно Ита прикасалась к рисункам, стали появляться изображения. Молочай, жирянка, папоротник попеременно сменяли друг друга. Как только появилась картинка клевера, на стене образовались всполохи. Молодежь отпрыгнула, инстинктивно закрыла руками глаза, защищаясь от яркого света, а когда открыла их вновь, не было и намёка на чудеса. Перед подростками стояла обычная стена – серая, холодная, обшарпанная.
– Оба-на! Объявились! – из всеобщего оцепенения первым вышел Джарлат. Напротив он увидел Иту, Нолана и Бартла. Рядом с ними стояла Адра. – Нагулялась, святая троица? Да ещё и чёрного пса откопали. Где пропадали, рассказывайте? Миссис О'Фаррелл измоталась вас искать. Да и мы всю округу оббежали. Вы куда делись-то? – сыпал он вопросами.
Ребята обступили Бартла, Нолана и Иту плотным кольцом. Каждый хотел что-то спросить. Пробираясь через толпу, миссис О'Фаррелл расталкивала детей. На лице испуг смешался с радостью. Она хотела накричать на внезапно появившихся подростков, но, пристально взглянув в их глаза, замялась и не промолвила ни слова. Они явно до конца не понимали, что происходит вокруг. Осматривались по сторонам, будто в первый раз видели Твамгрэни, молчали. К тому же, что-то изменилось в их выражении лиц.
– Вы в порядке, ребята? – только и осмелилась проговорить миссис О'Фаррелл. – Вы кого-то видели? – осторожно спросила она. Учительница прекрасно помнила старушку в шерстяном платке, показавшуюся в окне башни.
– Вроде нет, – ответила Ита, и миссис О'Фаррелл облегчённо вздохнула. – А тут интересно, – добавила девушка, подняв голову и рассматривая свод Твамгрэни. Нолан и Бартл тоже проявляли неподдельный интерес..
– Вот те здрасьте! – хмыкнул Джарлат.– Мы тут без малого три часа, и не просто какие-то исторические сводки про замок, но и всякие вздохи и стоны слушаем. Вроде даже волынка звучала, кто-то танцевал, а, может, и дрался. Они где-то проторчали и всё пропустили. А теперь им интересно. И ведут себя, как ни в чём не бывало, – возмущению Джарлата не было предела.
– Нолан, а где твои очки? И откуда эта татуировка? Она у тебя разве раньше была? – миссис О'Фаррелл прервала Джарлата, обеспокоенно рассматривая на шее у Нолана едва заметный след от метки елуи.
Джарлат прищурился, разглядывая приятеля.
– Точняк, ты когда успел татуху наколотить? – он вытянул палец, чтобы потрогать метку. – Вот блин, она горячая. Мистика какая-то.
Нолан прикоснулся к шее, но одёрнул ладонь, обжёгшись. К юноше подошла Ита. Она посмотрела на клеймо, затем на Нолана.
– Поищем очки? – забеспокоилась она, попытавшись отвлечь его от метки.
– Не надо. Я почему-то прекрасно вижу, – задумчиво ответил Нолан. – Миссис О'Фаррелл, а мы когда поедем?
– А и правда, миссис О'Фаррелл? Поехали отсюда. Мистер Нейл вроде уже всё нам рассказал. Никакой движухи больше нет. Чего тут задерживаться?
– Хорошо, ребята, собирайтесь! Дождь уже почти закончился.
Четырнадцать подростков похватали рюкзаки, плотно застегнули молнии на куртках.
– Мистер Нейл, спасибо за интересную экскурсию, – поблагодарила миссис О'Фаррелл.
Экскурсовод ответил молчаливым кивком головы.
⠀
* * *
Бидди украдкой наблюдала в окно, как школьный автобус вывернул со двора и скрылся за оградой с плющом. Её пальцы нащупали в кармане фартука камень агата. От него исходил жар, и он переливался всеми оттенками красного, словно ярость Королевы Мэб пыталась вырваться наружу, но не находила в себе силы.
Неслышно к ведьме сзади подошёл мужчина. Он приобнял её за плечи.
– Добилась-таки своего – уничтожила Мэб, – иронично произнёс он, поглядывая на камень. Бидди спрятала агат обратно.
– Устала? – прошептал он на ухо.
– Очень, Илуватар, – ответила Бидди, не оборачиваясь.
Она хотела ещё что-то сказать, но её прервал звук стационарного телефона из соседней комнаты.
– Мистер Нейл, смотритель замка Твамгрэни. Чем могу Вам помочь? – произнёс мужчина хорошо заученную фразу, поднеся телефонную трубку к уху.
Колдунья закрыла глаза руками и обречённо вздохнула.
– Илуватар, когда же ты наиграешься? – её вопрос повис в воздухе. Мистер Нейл склонился над письменным столом, записывая в ежедневник дату приезда новой экскурсионной группы.
Наталья Герасимова
@gerasimovapro
ИРЛАНДСКИЕ КРУЖЕВА
Пролог
В одной прекрасной зелёной стране, где на изумрудных лугах пасутся белые кудрявые овечки, а в лазурно-голубом небе тают такие же белые кудрявые облака, жила маленькая девочка.
Её звали Элайна.
Элайна любила играть в прятки с другими детьми; смотреть, как стригут овец по осени и перебирать руками колючую шерсть; печь с мамой имбирные печенья на Рождество и украшать ёлку. Но больше всего Элайне нравилось тёмными долгими зимними вечерами сидеть у камина, подглядывать за ловким мельканием спиц или крючка в бабушкиных морщинистых руках и слушать её сказки.
Бабушка Ингрид знала множество забавных, грустных или мистических историй. Так много, что их хватало на все зимние посиделки и ещё оставалось в запасе.
Вот и сейчас за окном густыми хлопьями валит снег, а в небольшой комнате уютно потрескивает камин. Элайна сидит, затаив дыхание, бабушка начинает плести новое удивительное кружево загадочной истории.
– Память людская так быстротечна. Многое забывается, многое тает в веках Но кто-то всё помнит.
Давным давно, когда на нашей земле было всего три озёра, две горы и одна равнина, здесь жил народ Дану, матери всех богов. Был у них король Финбарр Справедливоголовый. Однажды он влюбился в простую девушку не знатного рода, Эгнесс. Но королю не пристало женится на простолюдинке, боги не благословят такой союз, земли станут бесплодными и наступит великий голод. От горя Финбарр покончил с собой, бросившись на острый меч. Его похоронили со всеми почестями, как подобает королю, а в руки вложили его собственное сердце. Так и лежит он в подземельях фамильного замка, сжимая свою неупокоенную душу.
Богиня Дану, видя такую любовь, забрала Финбарра в Тир На Ног, яблоневый сад и подарила ему удивительное кольцо – две переплетённых руки держат сердце. Левая рука это сама Дану, мать всех богов и фей, правая самый добрый бог Дагда, а сердце – весь ирландский народ, любимец богов. Так завещала Дану.
С тех далёких времён, раз в год, на праздник окончания лета, все подданные Дану и Дагды, феи, духи, сиды выходят из своих убежищ, чтобы побыть среди людей, узнать, что случилось за прошедший год, одарить за праведность или наказать за грехи. А самое главное, они ищут настоящую любовь.
Сам король Финбарр на одну ночь переселяется в тело спящего человека и дарит своё сердце одному из влюблённых. Пара, у которой появляется волшебное кольцо, никогда не расстанется и всегда будет счастлива.
Элайна уже крепко спала, а снилось ей бескрайнее синее море и песчаный утёс. Волны бились о высокие скалистые утёсы, с гулом набегали на земную твердь, рассыпались на мириады капелек, которые снова поглощало море.
Элайна почувствовала острую боль в груди, приложила руки и увидела кровь. Багровая жидкость по капле скрывалась в зыбучем песке.
Глава 1
Ирландия, 17 век
Для жителей маленькой рыбацкой деревушки Ладдаг море было всем.
Рыбный промысел давал пищу и доход.
Море связывало крестьян с внешним миром. Когда в соседней деревне Карнах собиралась ярмарка, к причалу приставали много торговых судов. Купцы привозили не только товары, но и новости со всех концов света.
Тех, кто не уважал море, оно забирало к себе.
Джим О'Коннор не любил море, и даже побаивался этой опасной стихии. Но в маленькой деревушке не было иного способа заработать на жизнь.
Да и пастор Грегор никогда не отдал бы дочь за нищего босяка. Джим любил Кейлин и окладывал каждый пенни на будущую свадьбу.
Вот только Джима не покидало предчувствие, что он живёт не своей жизнью, ему уготована другая судьба.
Но пока в его жизни были море, церковь и паб по вечерам.
Завсегдатаи паба поднимали кружки с тёмным элем. Хмельной напиток уже ударил в голову, потому голоса мужчин становились громче и резче.
– Опять на границе объявились эти безбожники англичане, – горячился пастор Грегор, – Неслыханная дерзость отобрать все земли у добропорядочных католиков ирландцев!
– Кстати, про англичан, – вступил молодой рыбак Брайан, – Я слышал, что в соседнем Голуэе стоит их корабль. Они собираются плыть в Вест-Индию и набирают матросов..
Брайан не успел договориться, его перебил ещё более опьяневший пастор:
– Вот им теперь ещё и матросов наших подавай! Чтоб их всех забрал Сатана!
Джим внимательно прислушался к разговору. Вест-Индия, загадочная неизвестная земля, может вот он, его шанс изменить жизнь, сбежать от надоевшей реальности.
Поздно вечером Джим написал письмо своей любимой Кейлин, натянул плащ и шляпу и отправился в путь. Дорога пролегала между утёсов, ноги скользили по мокрым камням.
Закатное солнце делало все вокруг нереальным. Джиму стало немного не по себе в этом царстве теней, он торопливо зашептал молитву:
«Дева Мария, не оставь меня одного», и оглянувшись, нет ли поблизости пастора Грегора, шёпотом добавил: «И ты, богиня Дану, защити и охрани от духов и сидов»
Глава 2
В маленькой хижине посреди леса ярко горел очаг. Треск поленьев перекликался с шорохом сосен и елей за окном да завыванием ветра.
Высокая стройная женщина в льняном платье до пят достала глиняную миску, налила в неё воды, кинула туда сухую щепку, зашептала древние слова, смысл которых терялся в веках.
И вот уже не миска с водой перед ней, а бескрайнее море, не щепка плавает, а корабль. Ведьма увидела путника, поднимающегося по трапу.
– Много испытаний ждёт тебя на пути. Вижу затерянный остров со странными птицами и зверями. Пёстрая страна с белыми башнями ждёт тебя.
Женщина взяла шерстяной платок, вырвала две красные нити, связала их особым узлом.
– Как привязаны эти нити, так и ты привязан к своей любимой. Да хранит тебя любовь от бед и напастей, от слёз и страсти. От нищеты и смерти внезапной, как змеиный укус. От дел печальных, от стрел случайных. Награда сладка как песня, привезёшь королевский перстень.
Чёрный дракон охраняет древний закон.

