Оценить:
 Рейтинг: 0

Весёлые похождения Робина – эльфа из Страны Фей

Год написания книги
2019
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
14 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Как тебе моё семейство?– спросил Трот, склонив голову набок.

– О! Надеюсь, когда-нибудь у меня будет такая же большая семья и чудесные дети!– ответил Робин, и его взгляд плавно переместился на картины, развешенные по стенам в большом количестве. Почти все эти живописные полотна содержали изображения различного цвета и размера облаков. Внимание эльфа привлёк семейный портрет, который, отмечу, был перевёрнут и, чтобы рассмотреть его, Робину пришлось встать на руки. На холсте Трот нежно касался плеча супруги, гордо восседавшей на кресле с высокой спинкой и резными подлокотниками. Возле кресла, прижавшись к родителям, стояли пухленькие дочки в платьицах розового цвета. Лица домочадцев светились покоем и радостью семейной жизни… Так же в гостевой комнате находились три круглых окошка с бирюзовыми занавесками, белый овальный диван, занимающий половину пространства, круглый обеденный стол со стульями, кресло-качалка и пёстрый плетёный коврик из соломенных прутьев. В целом создавалось впечатление домашнего уюта и свежести, пахло цветами и приготовленным обедом…

– Дорогая, скорей угости уважаемого гостя лучшим фруктовым лимонадом в заоблачной стране,– поторопил жену Трот, и Клодзи с раскрасневшимся от готовки лицом, практически на бегу внесла огромную чашу и начала умело разливать лимонад по бокалам. Конечно, всё прошло не без казусов: младшенькая Тапа умудрилась плюхнуться в ёмкость с напитком и все дружно стали доставать её оттуда, та сопротивлялась, видно сладкая ванна пришлась по душе озорнице. После обеда друзья переместились на балкон пускать мыльные пузыри, что являлось одним из любимых развлечений жителей тёплого облака. Переливающиеся всеми цветами радуги прозрачные шарики медленно уносились ветром и где-то там, вдали, распадались на сотни мелких сверкающих брызг.

Глава 10. Путешествие на заоблачные плантации

В гостевом домике слуга Трям приготовил ванну из воды, взятой путём отжима перистых облаков. И в данный момент наш эльф с удовольствием нежится в искрящейся бодрящей пене, приятно покалывающей его тело… Закончив с водными процедурами, он приступил к завтраку.

– Как вам спалось?– спросил Трям, подливая напиток смелости в бокал Робина.

– Великолепно,– ответил тот, смешно потягиваясь.

– Говорят, бурухунды светятся во тьме,– сказал слуга и вдруг, рухнув перед эльфом на колени, запричитал,– Робин! Наш виллекуляндский народ так надеется на вашу смелость и отвагу!

– Я тоже на это очень надеюсь,– смутился Робин, помогая Тряму подняться на ноги.

– Кстати, вас давно ожидает достопочтенный Трот,– опомнился Трям, стукнув себя по лбу,– простите мою забывчивость, память старого Тряма стала совсем дырявой.

Робин и сам начисто забыл про запланированную экскурсию на фруктовые и цветочные плантации, расположенные на дальних облаках. Выглянув в окно, он увидел пришвартованный летающий домик-корабль. Эльф вежливо попрощался со слугой и быстро забрался на борт.

– Мой друг, уверен ты не откажешься управлять кораблём. Становись рядом со мной,– предложил Трот, оглядываясь на вошедшего эльфа.

– Ещё бы!– воскликнул Робин и крепко взялся за рычаг.

… За время пути друзья вдоволь натешились воздушными ямами, при попадании в которые в животе всё замирает и щекочет.

– Еэ-хууу!– восторженно кричал Робин.

– Яа-хууу!– вторил ему Трот, уморительно задирая нос наверх и вытягивая губы в трубочку.

– Я-ха-ха!– не унимался Робин.

– Ёо-хо-хо! – не отставал от него Трот.

– Я даже песню от счастья сочинил!

– А ну-ка спой!

– Сверху, вниз, наискосок, прыг да скок, прыг да скок!– затянул Робин.

– Вилле– вилле– вилле– вилле– вилле– вилле– виллекула!– подхватил Трот.

– Нескладно, зато весело,– засмеялся эльф, обнявшись с историком Тротом за плечи, пытливо всматриваясь в плывущие мимо разноцветные облака.

Как говорится, долго ли коротко ли, но конечная цель путешествия была ими достигнута. Вообразите, бескрайние фруктовые, цветочные, хлебные и овощные плантации, располагающиеся вовсе не на земле, а на облаках. Между рядами, уносящихся ввысь плодоносящих и цветущих лиан, с важным видом расхаживают местные учёные в больших увеличительных очках на носах. В их обязанности входит бережный уход за молодыми всходами растений. Робин и Трот решили поучаствовать в этом занимательном процессе: вооружившись водными шлангами и запрыгнув на маленькое облачко, служившим чем-то вроде лифта, они стали подниматься вверх, периодически останавливаясь, чтобы рассмотреть или полить новоиспечённый росток. Довольно скоро, устав от монотонного труда, приятели обратили внимание на сборщиц урожая, гордо вышагивающих по мостику. Виллекуляндки, грациозно покачивая бёдрами, несли на голове плетёные корзинки до краёв, наполненных плодами. Робину непременно захотелось попробовать фрукты на вкус. Схватив один и съев с удовольствием, он понял, что не может остановиться и проглотил ещё парочку. Сладкий сок стекал по подбородку, оставляя на нём ярко-жёлтые дорожки. Внезапно эльф почувствовал, что его язык и губы распухли.

– Фто этфо фс фмоим фязфиком?– невнятно спросил он друга.

– Забыл предупредить, что от этих фруктов немеет язык,– засмеялся Трот.

– Фто?!

– Что, что! Да то, что их можно есть только без кожуры.

– Фах, фты!

– Ладно.., без обид, но сейчас было совсем непонятно!– потешался Трот.

– Фах фты фог?

– Ха! Ха! О чём ты?!– Трот уже просто плакал от смеха.

– Фе фе фогу!

– Хорошо, хорошо! Нужно просто попить воды и всё вмиг пройдёт.

– Фе фа!!!!– закричал Робин и бросился пить воду!

– Ну как ты? Уже лучше?– с нотками извинения в голосе спросил историк.

– Эх ты.., а я-то думал, ты мне друг,– еле смог выговорить Робин, когда вяжущее действие плода пошло на убыль,– мог бы и предупредить,– добавил он, обиженно скрестив руки на груди.

– Ну, извини меня пожалуйста. В знак примирения я покажу тебе святую святых наших отдалённых плантаций – Сад боящихся цветов.

– Так и быть, прощу тебя на первый раз,– как ни в чём не бывало, сказал эльф и, хлопнув Трота по плечу, продолжил,– ну так где же этот сад? Полетели туда быстрее!

Глава 11. Сад боящихся цветов

Сад находился на белом облаке, где особенные порхающие семена, предварительно брошенные садовниками, прорастали в прекрасные цветы с длинными стеблями и крупными синими чашами. Местные называли их «боязниками». Посетителям и работникам плантации выдавалась специальная обувь – «надутыши», позволяющие легко передвигаться по необычной поверхности, вязкой, как болото в Стране Фей.

Робин, надев коричневые надутыши, стал выглядеть, как герой популярной сказки, всем известный кот в сапогах.

– Мне кажется, что сапоги слишком большие,– заявил эльф, критично оглядывая свои ноги.

– Надевай! Надевай!– отозвался историк Трот,– без них тебе и шагу не пройти!

– Не забудь закрепить их на застёжку,– вежливо предупредил сопровождающий их садовник Грол, шмурыгнув большим носом,что безошибочно указывало на его хлюпиканское происхождение.

– Да уж действительно, если не застегнуть, то можно сапожки потерять,– засмеялся Трот, натягивая надутыши зелёного цвета.

– А то! Завязнут и всё, а босиком точно не добраться,– со знанием дела, добавил Грол и первым ступил на тропу, ведущую в сад боящихся цветов.

Робин сильно отстал от компании. Сапоги были ему велики, поэтому он прилагал немалые усилия, чтобы передвинуть ноги и не завязнуть в облаке. Пот крупными каплями выступил на лбу и висках эльфа, когда тот в итоге догнал Трота и Грола, нетерпеливо ожидающих его у ворот. Виллекуляндцы, зайдя внутрь сада, снова удивили Робина очередным местным обычаем: они подняли руки к солнцу, подпрыгнули, сделав синхронное сальто.

… Растения пребывали в состоянии полного покоя, пока эльф не поднёс руку к одному из них. Нежное создание мгновенно отклонилось и задрожало, как живое, затем все остальные боязники по очереди отвернули свои чаши, будто передавая друг другу сигнал опасности. «Вот откуда название»,– догадался Робин.

– Цветы настолько прекрасны! Неужели вы их срываете?– спросил он Грола.
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
14 из 16

Другие электронные книги автора Наталия Викторовна Тажибова