– Нам пора, миледи! Если по пути почувствуете что-нибудь в земле – дайте мне знать.
На воде едва покачивался огромный корабль. Отличительной особенностью его были невероятно большие паруса.
– А судно плывет не при помощи артефактов? – спросила я Лейвара, когда мы поднимались по трапу.
Драгхар загадочно улыбнулся:
– Вы все-все увидите.
Мы прошли по палубе к носу корабля, и я замерла от удивления. У штурвала под навесом от солнца висел гамак, а в нем качался драгхар (ни у кого из людей не было таких длинных ног в шортах, которые он позволил бы себе раскинуть в разные стороны).
На палубе уже стояла небольшая делегация людей в костюмах, и среди них я узнала того самого опоздавшего старичка. Он помахал мне шляпой, а я вежливо кивнула. Заметила, что и Лейвар едва заметно кивнул. Похоже, мы оба знали этого дипломата.
Народу все прибывало. И все смотрели на мирно отдыхающего в гамаке драгхара, словно он должен был сделать что-то необыкновенное.
Раздалось три свистка подряд. Потомок драконов встал, поправил распущенные светлые волосы так, чтобы они струились только по спине, а не по плечам, оглядел зрителей, кивнул Лейвару и задержал взгляд на мне. Я думала, он меня проигнорирует, но я тоже удостоилась кивка. В ответ сделала легкий реверанс.
– Бросьте эти древние манеры, миледи. На Аднаре можете забыть их все, как страшный сон. – Лейвар облокотился на перила.
В это время блондин, словно дирижер оркестра, взмахнул рукой, и паруса надул ветер. Мы поплыли!
Теперь я поняла, чего все ждали. Драгхар обладал силой воздуха, и при его помощи этот корабль будет пересекать море.
– А вы мне еще про древности говорите. Корабли давно ходят на артефактах.
– Но так же эффективно, не правда ли? Сила одного драгхара везет порядка пятидесяти созданий и целый корабль грузов.
Ясно. Все рассчитано на зрелищность. Дипломатов полагалось развлекать, едва берег остался позади.
– Интересно, а каюты у вас тут тоже уникальные? – спросила я.
– Какие каюты? Позвольте показать вам устройство пассажирской зоны.
Лейвар завел меня через открытую дверь внутрь, и я с удивлением заметила ряды полулежачих кресел с индивидуальными столиками.
– Такие места позволяют и бодрствовать с удобством, и спать с комфортом. А еще принимать пищу, не переходя в другую зону.
Для меня это было так шокирующе, что я встала на месте. Как это? Все вместе? В одной большой комнате? И мужчины, и женщины? Люди и драгхары?
Спать рядом?
– Вижу, вы поражены.
– Не могу подобрать слов, чтобы описать силу моего удивления. – Я моргала, надеясь, что это все мне мерещится.
Первой моей реакцией был чистый внутренний негатив и неприятие. Все было не так, как я привыкла. Никакого личного закрытого пространства, никакого полового деления. Но когда мы с Лейваром сели в кресла, я оценила мягкость и комфорт посадочного места. А еще напиток на столике и вкусный перекус.
– Для драгхаров превыше всего удобство.
– А если нужно переодеться?
– Есть просторные уборные. Тем более мы не две недели плывем, а всего восемнадцать часов.
– У вас все корабли такие?
– Нет. – Лейвар откинулся на спинку, нажал на что-то, и кресло стало почти лежачим. – Военные корабли совсем другие. Или те, на которых передвигаются только драгхары. Здесь, леди Лэйн, все рассчитано на эффектность. Когда вы приплывете на Аднар, увидите, как живут обычные драгхары.
Я молча выслушала, чувствуя, что начинаю нервничать. Правильно ли я делаю? Может, прыгнуть в воду и поплыть обратно? Что меня ждет в этом неизведанном мире?
– Может, пока расскажете о себе? Как оказались в Горте и почему одна? В чем причина такой спешки? И почему без багажа? – Хоть у Лейвара и был расслабленный вид, вопросы он сыпал отборной очередью.
Я напряглась еще сильнее. Пожалуй, возьму с него пример и посплю. Я откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и через несколько секунд почувствовала, как опора опускается вниз.
– Это я. Не волнуйтесь. Так будет удобней.
Я боялась открыть глаза. И без того ощущала, что драгхар непозволительно близко.
– Леди Лэйн, можете дышать. – Лейвар вернулся на свое место.
Я открыла глаза, лишь когда разнесли ужин. Было так необычно от количества людей рядом, что я не смела взглянуть по сторонам. А потом наступила ночь. Я заснула так крепко, что проснулась, только когда вокруг все встали и засуетились.
– Доброе утро, миледи. Мы приплыли! – Лейвар выглядел таким по-домашнему сонным, что это никому нельзя было показывать.
Я схватилась за лицо. Неужели я выгляжу так же?
– Мне нужно в уборную!
Я помчалась приводить себя в порядок, топчась за спинами дипломатов, которые выходили на палубу. Когда я умылась, убедилась, что выгляжу вполне свежо, и вышла в пассажирский отсек, Лейвар уже был один. Вот только выглядел он как-то не очень хорошо.
– С вами все в порядке? – спросила я, пока мы выходили на палубу.
– Не совсем. Похоже, меня отравили.
Я тут же заозиралась по сторонам, чтобы позвать какого-нибудь драгхара на помощь.
– Тихо. Не показывайте виду. Нам нужно выйти так, словно ничего не случилось. Возьмете меня под руку?
Не знаю, чем ему это помогало, но я не посмела отказать. Взялась за локоток Лейвара и пошла так к трапу. Его заметно шатало. А еще я ощущала себя невероятно маленькой. Непривычно мелкой, с моим-то ростом!
Я бросила взгляд на берег и забыла обо всем. Золотые крыши белых домов на несколько секунд ослепили меня.
Лейвар наклонился к моему уху и прошептал:
– Вивьен, как только спустимся с трапа, нас встретит контроль. Это не займет много времени. После мне понадобится ваша помощь.
– Вызвать врача?
– Нельзя. Все должно быть тихо. У меня в доме есть противоядие. Нам нужно добраться туда. Запоминайте адрес: улица Ярких Луж, дом 15. Это на случай, если Яша прохлаждается.