Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Дневник кота Моритца

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Значит, всё верно, мне ничего не послышалось!

– Значит, всё верно, мне ничего не послышалось!

– Конечно, не послышалась. Мы взяли удочку и вместе быстро ушли через чердачное окно, когда ты поднималась по лестнице. А вернулись ночью и принесли ведёрко свежей рыбы. Чтобы внести его в дом, мне пришлось открыть окно, потому что звук от двери был бы громче… Я так надеялся, что ты крепко спишь, но ты услышала и вызвала полицию.

– Ну, мне очень жаль, Моритц, – хитро улыбнулась Урсула.

– Это ерунда. Пока они осматривали дом, мы сидели с рыбой и удочкой в саду. Потом ты уже спала, а я отварил рыбу, мы поели и я вынес мусор…

– Надо же! А на следующий вечер, сегодня?

– Извини, Урсула, с этим звонком… Я понимаю, это было ужасно для тебя. Я вчера попросил Уве много не ухать и в окно не стучать. Ждать меня на улице. Но он иногда такой нетерпеливый!

Он подумал, что если в окно стучать нельзя, то можно позвонить… Я вовремя выбежал и отвёл его от двери…

– Ха-ха, твой Уве, не такой сообразительный, как ты! – смеялась фрау Шмидл.

– Да, совы не такие сообразительные как мы, коты. Но среди филинов в округе он самый умный!

– А говорить он не умеет?

– Нет. Он знает язык животных, как и я. Он может говорить со мной. Но для тебя его речь – просто уханье.

– Да уж, наслушалась, скажи это Уве, – Фрау Шмидл больше не боялась. Ей по-настоящему стало весело.

– Мы сегодня не ждали грозу. По прогнозу она только завтра. Поэтому Уве и сегодня прилетел. Я не ждал его, мы договаривались, что сегодня не будем рыбачить, раз уж вчера столько шума от нас было. Но Уве всё равно прилетел. Просто так, в гости ко мне. Я пустил его в окно, и, раз уж идёт такой дождь, мы хотели отварить рыбу, оставшуюся от вчерашнего улова. Не хотел шуметь внизу на кухне. У меня на чердаке есть маленькая электрическая плита. Я дал Уве ведёрко с водой, и сказал лететь на чердак. Лучше бы я сам его понёс. Тут ты как раз открыла дверь спальни, он пролетал над тобой, испугался и разлил воду.

Фрау Шмидл смеялась. И Моритц смеялся тоже. Раз нет никакой опасности, фрау Шмидл очень захотелось погладить кота. Интересно, ему это понравится? Она набралась смелости.

– А можно мне погладить тебя, Моритц? Ты такой мягкий и красивый…

Моритц кивнул головой и запрыгнул на её кровать.

Фрау Шмидл острожно прикоснулась рукой к его роскошной серой шубке. Погладила по голове и по спинке.

По ощущениям – самый настоящий кот!

– Нам пора спать, Урсула. Я пойду к себе, а ты ни о чём не беспокойся. Завтра сделаю тебе английский завтрак.

– Английский завтрак? – фрау Шмидл не переставала улыбаться.

– Да, яичница с беконом, картофелем, помидорами и шампиньонами. Я сам такую люблю, – ответил кот.

– Да у тебя сплошные таланты! – сказала изумлённая Урсула.

– Спокойной ночи, – ответил кот.

– Спокойной ночи, Моритц!

– Я дверь закрою, но если что, я внизу. Завтра дам тебе свой номер сотового.

– Обалдеть! Спокойной ночи, Моритц.

Кот грациозно спрыгнул с кровати, вышел и закрыл за собой дверь. Видимо, для этого он подпрыгнул и нажал лапой на ручку со стороны коридора. Фрау Шмидл «перерабатывала» в голове впечатления и широко улыбалась. Да, она попытается уснуть, но вряд-ли ей это скоро удастся. И уже лёжа в постели в темноте, она протянула руку к мобильному телефону на тумбочке. Роберт… Вот кто ещё знает Моритца. Сейчас у нас ночь, но в Америке время другое, значит, я его не разбужу. И она набрала Роберту смс-сообщение с текстом: «Здравствуй, Роберт! Ты знал про кота?» Его ответ должен был разрушить остатки её сомнений, если у неё какие-то ещё оставались. И уже через пару минут она получила ответ: «Да, тётя Урсула. Я ждал от тебя известий. Его немецкий сотовый номер оформлен на меня. Всего Вам с Моритцом наилучшего. Большой ему привет».


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4