– Уважаемый, можно мне с вами до города доехать? Я потеряла в пути свою лошадь – волки задрали, а пешком идти страшно и опасно.
Чадар с ведьмаком переглянулись, снова осмотрели окружающий лес, потом меня, и только после этого старик, качнув отрицательно головой, ответил:
– Нет! Нам не нужны лишние проблемы, госпожа.
И так он это сказал, что я поняла: этот торговец явно чует за моей спиной преследующие меня неприятности.
– Я никому не доставлю хлопот, уважаемый. Мне надо лишь добраться до ближайшего города – и я вас покину.
Мою торопливую речь чадар оборвал резким взмахом руки, почти как отец. Это всколыхнуло во мне раздражение и заставило гордо вздернуть подбородок и умолкнуть.
Именно в этот момент обоз поравнялся с нами и я увидела мальчика лет двенадцати, сидящего на козлах повозки рядом с молодым чадаром. Судя по всему, они – братья: так сильно оказались похожи.
Лицо у мальчика было болезненное, в свете зари кожа казалась голубоватой. Он кутался в плащ, глухо покашливал и вообще выглядел очень плохо. Я присмотрелась к нему внимательнее, повела носом, принюхиваясь к его аромату, и поняла, чем он болен. Мне было жаль его, но сейчас именно он стал моим пропуском на свободу.
Чадар с ведьмаком тронули своих лошадей с намерением оставить меня здесь, но я громко сказала:
– Если вы доставите меня в город со своим обозом, я вылечу вашего парнишку. Он проклят!
Глава обоза и ведьмак остановились. Молодой чадар тоже притормозил упряжку лошадей, что повлекло за собой остановку остальных шести повозок. Из них на меня уставились еще несколько мужчин. Мальчик снова закашлялся, и это решило мою судьбу.
Старик хмуро посмотрел на меня и резко сказал:
– По рукам, высокородная госпожа. Если вы снимете с моего внука проклятье, я доставлю вас в ближайший город, который нам по пути.
Я возликовала, но одновременно с этим сразу же заныла ладонь. Магия крови проста и действенна, но резать себя – это больно и противно. Несмотря на сильный дар, я редко пользовалась магией, трепетно относясь к своей нежной шкурке. Да и грязное это занятие – проклинать других… может и в ответ что-нибудь прилететь. Но в этот раз я с большим энтузиазмом принялась за дело.
Нашла в канаве палку и начала рисовать руну в круге, одновременно произнося необходимые слова-заклинания. Когда все было готово, поманила мальчишку к себе. Он со страхом приблизился, поддерживаемый братом.
– Становись в круг! Да осторожнее – не сотри линии, – потребовала от него.
Проследив, чтобы все было выполнено правильно и как положено, скривилась и полоснула по ладони ритуальным кинжалом. Окропив линии рун своею кровью, закончила заклинание. Круг вспыхнул голубоватым светом. Хотя этот свет был виден только мне и ведьмаку.
Чадары отголосков магии не видели, у них были свои, отличительные от других рас, особенности: во время опасности их кожа темнела и твердела, превращаясь в своеобразную броню, что делало их более сильными и неуязвимыми. А вот ведьмаки – единственные на Айфире, кто мог использовать магию, напитывая ею живую и неживую материю мира, создавая различные амулеты, механизмы или приборы. Плодами их работы потом пользовались все жители Айфира, где бы они ни жили.
Охранник-ведьмак, пристально следивший за моей работой, заметив голубоватую магическую вспышку от снятого проклятья, удовлетворенно ухмыльнулся и кивнул старику. Мальчик же обессиленно опустился на землю, а я с досадой кинулась к нему, подхватывая и помогая удержаться на ногах.
Мне помог второй чадар, который подхватил парнишку на руки и понес к крытой повозке. Я заглянула в лицо встревоженного старика и заметила:
– Это могущественная темная магия и сильное заклятье! Кто-то сильно вас невзлюбил, раз проклял внука, да еще так жестоко. Теперь с ним все будет в порядке. Я очистила его ауру.
Старик молча кивнул ведьмаку, тот спешился, подхватил мой багаж и, подойдя ко второй крытой повозке, закинул его туда. Мне же указали на место рядом с возницей. Даже помогли забраться: сил у меня совершенно не осталось.
Обоз вновь тронулся, и я наконец смогла вздохнуть спокойно. А еще через какое-то время даже задремала под скрип колес и пофыркивание лошадей.
* * *
Разбудил меня неприятный звук – колеса отбивали дробь по брусчатке. Потерев заспанное лицо, я с интересом огляделась.
Радость и облегчение затопили меня всю.
Я думала, что обоз движется в ближайший к нашему клану город Дайики и оттуда мне придется срочно скрываться. Но, как выяснилось, я проспала много часов, и за это время мы добрались до Аргуса. Он гораздо больше Дайики, находится южнее, практически на границе нашего королевства Эхепенос с княжеством Дартморе и республикой Кубр. Таким образом, Аргус представляет собой пограничный город и транспортный узел, откуда можно ускользнуть в любую сторону света, и тебя вряд ли кто найдет.
Улочки города оказались узкими, как в провинциальных городках, дома чаще трех– и четырехэтажными с претензией на магический прогресс. На стенах домов часто встречались рекламные щиты. Благодаря магическим амулетам, специально для этого настроенным и напитанным, они искрили и переливались всеми цветами радуги. Иногда на них мелькали движущиеся образы, и махровые провинциалы вроде меня застывали перед ними, любуясь словно живыми магическими эффектами и картинками.
А у меня возник вопрос: как быстро подобные новшества окупаются? Все же такие вещи требуют много магической энергии, поэтому напитать специальный амулет могут лишь сильные ведьмаки, и, соответственно, стоят они немалых денег.
Обоз через огромные ворота заехал на постоялый двор, где располагалась и пересадочная станция. Подобные станции были во всех мало-мальских городах или поселках.
Я судорожно вздохнула, понимая, что мой путь с этим обозом окончен, залезла в повозку и, прихватив свою громоздкую сумку, выпрыгнула наружу. Там меня уже ждал старый чадар: он спешился со своей клячи и внимательно следил за мной.
Неуверенно протянула ему руку, прощаясь и молча благодаря. Он без сомнений пожал ее своей суховатой, но очень крепкой ладонью. Все чадары отличаются высоким ростом и массивной фигурой, мы же, вампиры, наоборот, чаще худощавые и невысокие, и крайне редко среди нас встречаются коренастые.
Задрав голову, я улыбнулась главе обоза, еще раз пожала руку и пошла прочь. Мне в спину донеслось:
– Желаю удачи, девочка! И спасибо за внука!
Я не стала оборачиваться и что-то говорить – у меня свой путь.
* * *
Очень скоро я добралась до следующей цели своего пути.
На Айфире передвигаться на дальние расстояния можно двумя способами: наземным транспортом в виде обозов, карет или просто лошадей и второй вариант – летучими поездами. Длинные составы из четырех-шести вагонов с помощью магии летают по воздуху. Вот только этот вид транспорта слишком дорогой, и позволить себе подобный комфорт и скорость могут лишь очень состоятельные люди: политики, представители крупных торговых компаний, а еще служащие Дозора. Для меня сейчас летучий поезд – возможность скрыться быстро и незаметно.
Купив билет и почти уполовинив при этом свой бюджет, я грустно вздохнула, оплакивая практически закончившуюся наличность, и пошла занимать свое место. Все же удача в этом путешествии на моей стороне: я успела к самому отправлению состава.
Впервые так далеко от дома, без родителей и охраны, я полечу на поезде и вообще теперь буду сама отвечать за себя. Настроение значительно улучшилось, и жизнь уже не казалась такой мрачной и беспросветной.
Гудок, разнесшийся по станции, оповестил пассажиров, что путешествие начинается. Вагон вздрогнул, и я ощутила магию, пронесшуюся по составу, – поезд резко начал набирать высоту.
Только усилием воли я сдержалась, чтобы не завизжать от переизбытка эмоций, – как будто катаюсь на каруселях на ежегодной городской ярмарке в Дайики! Хотя у кого-то контроль над эмоциями был гораздо слабее, чем у меня: я услышала визг и чей-то хохот.
Вскоре мы плыли словно в тумане, и, прочитав в билете предупреждение, что полет проходит высоко в небе под облаками, несколько минут не могла оторваться от окна, разглядывая виды и пейзаж внизу. Потом мне это надоело, и я принялась разглядывать пассажиров.
Справа от меня сидела семья ведьмаков с двумя ребятишками. Судя по внешнему виду мужчины, он явно занимается политикой или служит в банковской сфере: слишком чопорный и строгий костюм и лицо надменное.
Женщина, поблескивая своими ониксовыми глазами без белков, тоже старательно изображала на лице равнодушие, но любопытство так и проскальзывало в ее глазах, как она ни старалась его скрыть.
Ребятишки, похожие на нарядных кукол, сложив ручки на коленках, не таясь, с открытыми ртами смотрели в окно.
Слева расположилась пара – чадар и вампирка. Он – весь такой высокий и огромный в аляповатой одежде, скорее всего торговец. Она – маленькая, хрупкая, тоже яркая, как райская птичка, и довольная жизнью. Они, не скрываясь, держались за руки и активно шушукались. Мне почему-то подумалось, что они молодожены.
Двери вагона открылись, и по коридору пошли трое охранников «летучки», как нередко называли этот вид транспорта. Поезда очень строго и тщательно охранялись, потому что часто перевозили ценности, деньги и важных персон.
Я искоса с большим любопытством наблюдала за тремя севарами. Представители этой расы отличаются невероятной стремительностью, что заставляет их в некоторых ситуациях и в обычной жизни тщательно контролировать свои движения.
Черные форменные костюмы подчеркивали подтянутые стройные тела и ярко выраженную мужественность. Большинство севаров носят длинные волосы и маниакально за ними ухаживают. Отличительными чертами этой расы являются длинный хвост с кисточкой на конце и чуть более острые кончики ушей, чем у представителей других рас Айфира.