Оценить:
 Рейтинг: 0

Рискованный флирт, или Дракон моих грёз

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Значит, все-таки охота за него замуж? – Чарльз вооружился ножом и вилкой и, отрезав кусок, с превосходством посмотрел на меня.

– Ну замуж или нет, решим потом, – усмехнулась я, точно так же принимаясь за еду. – А вот познакомиться поближе захотелось. Тем более что у меня есть отличная идея.

В силу возраста Чарльз был довольно инфантильным молодым человеком и страдал частой сменой настроения. Хотя, если быть честной, больше страдали окружающие, нежели он сам.

Чарльз любил вино («Светлое, Морриган! Не покупай больше красное, оно вызывает изжогу!»), обожал книги по истории колдовства и буквально боготворил дамское белье из белого кружева. Это все я узнала этим же вечером, когда Чарльз опустошил две бутылки и решил пообщаться по душам.

– Ты вот думаешь, я ничего не понимаю, да? – Кузен все чаще и чаще переходил на «ты» в личных беседах, но мне было плевать. – Не понимаю? А я все понимаю! – икнул он, тыкнул пальцем себе в грудь и уснул.

– Морриган, – вздохнула я. – Уложи своего хозяина, пожалуйста.

– Как прикажете, госпожа Спиверт. – Дворецкий тут же подошел и переставил пустые бутылки на пол.

Морриган был немолод, но имел хороший слух. Я была уверена на сто процентов, что он слышал все наши разговоры и в курсе, что «госпожа» из меня никакая.

Но Морриган молчал, и это о многом говорило.

А на следующее утро дом огласился отчаянным воплем.

– Алиссия! Осталось восемь дней!

Чарльз ворвался ко мне в комнату и запер дверь.

– Достань деньги. Ты обещала, – потребовал он.

– Успокойся, – я отложила в сторону расческу. – Не можешь успокоиться сам, попроси, чтобы принесли успокоительного.

– Я по утрам не пью, – буркнул Чарльз.

– А я не про выпивку! Обычное успокоительное в доме есть? Спроси прислугу, твоя матушка наверняка пила его литрами. С таким-то сыночком.

– Хватит болтать ерунду, – кузен недовольно поджал губы. – Что решила делать с Дэйвом? Ты сказала, что есть идея.

– Верно. И добавлю: эта идея великолепная, особенно если ты не станешь вмешиваться. – Я вновь взяла расческу и провела пару раз по волосам. Светлые, волнистые, завивающиеся в небольшие кольца на самых кончиках, они всегда привлекали мужское внимание.

– Рассказывай, – потребовал Чарльз, усаживаясь на кровать. – Заодно поясни, почему я не должен вмешиваться? Согласен, вчера все пошло немного не по плану, но на следующем ужине…

– Не надо никакого ужина! – торопливо прервала я. – Наоборот, Мариус Дэйв должен забыть про Алиссию Спиверт. Он видел меня только в вуали и, стало быть, если случайно повстречается с какой-нибудь незнакомой блондинкой, ничего не заподозрит.

– А этой блондинкой, конечно, окажешься ты, – расплылся в ответной улыбке Чарльз.

– Естественно, дорогой кузен, естественно! Но мне понадобится хоть одно цветное платье.

Он тут же дал адрес лучшей портнихи и велел ехать именно к ней.

– Матушка всегда там одевается, скажешь, что ты родственница госпожи Ильмон и потребуешь скидку, – распорядился Чарльз. – Новую шляпку не покупай. Фия обтянет цветным сукном одну из старых шляпок моей матушки, уж найдется в доме что-нибудь. Но умоляю, купи нормальную обувь! Эти твои… тапочки. Они ужасно неприличные.

Уж не знаю, чем ему не понравились босоножки, но я охотно согласилась, взяла кошель с деньгами и отправилась проводить время с пользой.

Портниха держала небольшой салон на одной из узких улочек. С тусклой вывеской и мутными окнами, он не слишком походил на лучшее заведение. Мне даже подумалось, что скупердяй Чарльз специально выбрал кого подешевле. Но едва открыла дверь и зашла внутрь, как потеряла дар речи – выставленные платья оказались великолепными!

Алые, желтые, небесно-голубые, с серебряной отделкой, с полосками, в горошек… Наряды на любой вкус. И даже мне, выходцу из другого мира, стало понятно, что портниха – настоящая мастерица.

– Добрый день, душечка. Чем могу служить? – за прилавок выплыла объемная дама средних лет. – О, вижу-вижу. Закончился срок вдовства? – лукаво подмигнула она.

– Верно, – я улыбнулась.

– Тогда я знаю, что вам подойдет! Идемте, у меня есть изумительное платье!

Я вернулась домой и тут же принялась переодеваться. В одном Чарльз был прав: до часа «икс» осталось всего восемь дней, стоило поторопиться. В здешнем обществе не приветствовались долгие ухаживания, никаких «нам надо проверить чувства и притереться к друг другу» не было. Все эти притирания наступали уже после свадьбы.

Мужчины могли сделать предложение руки и сердца при первом же знакомстве, и я надеялась, что господин Дэйв окажется именно таким.

Фия постучалась, прося позволения войти.

– Конечно, заходи! – крикнула в ответ я. – Заодно помоги застегнуть. Никак у меня не получается справляться с корсетом самостоятельно.

– У вас и не должно получаться, – хихикнула Фия, ловко берясь за шнуровку. – У благородных дам всегда прислуга для этого имеется. Ах, госпожа Алиссия, как же вам идет это платье!

Я глянула в зеркало. Платье действительно было удачным. Темно-зеленое, с головокружительно глубоким декольте и золотой вышивкой на лифе, оно идеально гармонировало с цветом глаз и оттеняло волосы. Казалось, даже кожа стала нежнее и свежее. Волшебство, не иначе.

– И туфельки прелестные! – продолжала восхищаться Фия.

– Да, миленькие. А вот головной убор я не купила…

– Господин Чарльз уже распорядился обтянуть одну из шляпок госпожи Ильмон, – девушка горделиво расправила плечи. – Он сказал, что я лучше всех управляюсь с иголкой, так что все будет готово к вечеру.

– Спасибо большое! – искренне поблагодарила я. – Как думаешь, а если я сейчас невзначай прогуляюсь по улице без шляпки, это будет очень неприлично?

Фия задумалась.

– Конечно, благородные дамы так не делают… Но если вы пойдете недалеко, то сможете сказать, будто выскочили на пять минут.

– Совсем недалеко. До соседней усадьбы.

– К господину Дэйву? – Девушка закончила шнуровать корсет и отступила назад, любуясь работой. – Господин Дэйв сегодня весь день дома будет, до самого вечера.

– А ты откуда знаешь? – удивилась я.

– У него очередная служанка сбежала, теперь ищет новую. Вся улица гадает, найдется ли дурочка, которая захочет там работать?

Глава 7

На улице светило солнце. Такое яркое, что хотелось зажмуриться.

Я вышла из ворот усадьбы Ильмон и, сорвав несколько цветочков для букета, принялась прогуливаться. Вид при этом имела до невозможности романтичный, если не сказать придурковатый. Увидь меня сейчас кто-нибудь, знавший в другом мире, решил бы, что приболела на всю голову. Слишком наивный взгляд, слишком восторженная улыбка – сразу ясно, что с человеком не все в порядке.

Но, слава всем богам, здешние люди меня так хорошо не знали и вполне верили в девичью открытость и невинность. Ну как тут не влюбиться?
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13