Оценить:
 Рейтинг: 0

Мой белый сад

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 >>
На страницу:
6 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сошлись обман и вдохновенье

На перекрёстке двух дорог,

Без содроганья и смятенья

Нажал противник на курок.

И грянул выстрел над поляной.

Застыла хладная рука.

Поэт упал с тяжёлой раной,

Под небом дрогнули снега.

Как прежде, подлость обличая,

Лжецов разил бессмертный дар,

Так, чёрствый взгляд врага встречая,

Поэт, привстав, свершил удар.

Задела пуля грудь и руку,

Шатнулся в сторону Дантес,

А над землёй металась вьюга

Среди поверженных телес.

Кто прочил им судьбу такую?

Пройдут года невзгод, отрад,

Дантес, во Франции ликуя,

Возглавит правящий сенат.

А далеко под древним Псковом

Земля с любовью сохранит

Того, кто станет вечным словом

Пронзать безжизненный гранит.

Поэт призванию послушен

И вечно жив средь сотен строк.

Он будет жечь людские души,

Как им воссозданный пророк.

«Я вручу тебе сердце с заплатами…»

Я вручу тебе сердце с заплатами,

Пусть в руках твоих бьётся оно.

И распявшие были распятыми,

И забывших забыли давно,

И казались спасением тернии,

Был холодным построенный дом,

И любивших любили, наверное,

Но они и не знали о том.

Я вручу тебе сердце горячее,

Ты ладонь об него не сожги.

Пусть слепой видит больше, чем зрячие,

И друзья не добрей, чем враги,

Нет отрады в трусливом смятении.

Знак судьбы – не перо, а металл.

Если ты не страдал от падения,

Значит ты никогда не летал.

Люди всё переделать пытаются.

Люди бьются, как рыба об лёд.

И к началу пути возвращаются,

Чтобы сделать два шага вперёд.

Люди ищут достойное поприще,
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 >>
На страницу:
6 из 12