Оценить:
 Рейтинг: 0

Ведьмина лощина

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 3. Секреты

Осборн Мерфи задумчиво стоял у деревьев, глядя на исчезающее тело Саманты Пирс. Пожилую женщину завернули в старые простыни и собирались нести в приготовленный экипаж. Шериф с презрением сплюнул на землю, когда заметил приближающихся к нему мужчин. Гилберт и Винсент Грейвз, которых он предпочел бы и вовсе не видеть, сейчас же направлялись к саду, о чем-то тихо переговариваясь. Семья Грейвзов всегда вызывала в Осборне отвращение, как и у всех жителей города. С их появлением все пошло наперекосяк в спокойном и тихом Лоуде. Люди в окрестностях стали пропадать еще несколько веков назад, когда первый Грейвз обосновался в этой лощине, позже названной ведьминой.

– Чем могу помочь вам, господа, – взяв себя в руки произнес шериф, стараясь подавить неприятные нотки в голосе. Но нахальная улыбка младшего из братьев заставила желваки заиграть на его шее.

– Добрый день, шериф? – спросил Винсент, пока Гилберт печально рассматривал давно умирающий сад. Деревья будто склонились к земле, а грязные яблоки неподвижно лежали у основания, полные червей и гнили. Их кислый запах наполнял воздух, создавая противное послевкусие во рту. Паутина покрывала стволы деревьев, словно пыталась захватить этот мертвый уголок природы себе во владения. Гниющий яблоневый сад был как забытый сон, где время остановилось в своем длительном, безжалостном путешествии.

– Мерфи, Осборн Мерфи… – строгий голос молниеносно вырвал Гила из раздумий.

От его фамилии брови старшего из Грейвзов слегка нахмурились и теперь он переключил свое внимание на невысокого мужчину. Тот стоял слегка сощурив глаза, так же внимательно рассматривая каждого из братьев.

– Кто была эта женщина? Почему пришла именно сюда? – спросил Гилберт, обводя руками старый сад.

– На ней была лишь ночная рубашка, а путь от города не близкий, – подхватил Винсент, отходя чуть дальше от места, где совсем недавно лежало тело бедной Саманты.

– Я не знаю откуда она пришла, – сухо ответил им Осборн, уже собираясь уйти.

– Но вы же ее знали, – окликнул его старший из братьев, все еще хмурясь. Ему совершенно не нравилась данная ситуация и уклончивые ответы шерифа. Неприязнь мужчины к ним и этому месту была очевидна, но Гилберт никак не мог докопаться до ее сути.

– Она пропала еще за пару дней, до смерти Эдвина. И с тех пор, никто ее не видел, – голос Осборна Мерфи был холоден, как и этот быстро испортившийся погожий день. Он вновь взглянул на молодых мужчин и повторил, – Я не знаю откуда она пришла.

– Но он умер уже довольно-таки давно, – возразил Гилберт, теперь внимательнее рассматривая едва заметную дорожку, идущую от сада к густому лесу, – Как она пробыла столько времени на улице…

– Кто знает, может она и вовсе пришла не из леса. Может ваш дед запер ее в своем подвале и бедняжка только недавно нашла путь наружу? – огрызнулся шериф, явно норовя вывести Грейвзов из себя, но в ответ получил лишь очередную усмешку от Винсента.

– Тогда петля была не лучшим решение…

– Винс, – осадил его Гилберт, слегка прикрывая глаза. Виски вновь пульсировали, отдавая дикой болью, но мужчина все же взял себя в руки, – Могу я зайти к Вам позже? Я полагаю нашего деда обвиняли во многих вещах, хоть и не доказанных. И мне бы хотелось…

– Не доказанных? – рассмеялся шериф, медленно идя в сторону ворот, – Можете зайти ко мне вечером, если желаете мистер Грейвз, но сомневаюсь, что Вам понравятся мои слова.

Ветер пронзительно завывал, словно сама природа исполняла мелодию горькой печали. Он проникал сквозь тонкие щели окон и дверей, наполняя каждый уголок поместья своим холодным дыханием. Его порывы, надменно склоняющие под себя ветви и кустарники, казались жалобным воплем безутешности, от которого нельзя было укрыться даже в самом потаенном уголке. Алчные руки ветра зловеще шуршали по каменным стенам и черепичной крыше, словно ломая представление об тишине и уюте этого места. Поместье будто находилось под проклятием, беспощадно сотрясающем его до самого фундамента.

Скарлет узнала новости одной из первых, когда перепуганный кучер семьи Грейвз, вновь неожиданно быстро вернулся в город и возник на пороге ее с отцом дома. Мужчина был бледен как смерть и дрожащими руками сжимал свою затертую шапку, пока пытался невнятно объяснить случившееся. Осборн Мерфи тут же подорвался с места, оставив дочь в глубоких раздумьях.

Скарлет совершенно не сиделось дома и девушка вопреки наставлениям отца, самовольно отправилась к поместью. Погода переменилась. Золотые лучи солнца, что так ласково обнимали город весь день, исчезли, уступая место хмурому серому небу. Холодный ветер яростно выл между деревьев, склоняя их ветви вниз. Осенние листья шуршали под ногами девушки, когда она тихо брела по совершенно пустой тропинке у кромки леса. Она не хотела попасться на глаза отцу или еще кому-то, по этому не пошла по главной дороге предпочтя скрыться за деревьями. В воздухе витал запах увядающей листвы и дождя, который не заставил себя долго ждать.

Скарлет почувствовала его холодные капли, когда два экипажа медленно проехали по дороге, слегка поскрипывая старыми колесами. Юркнув за самое широкое дерево, она осторожно проводила их глазами, прежде чем снова вернуться на тропу.

Поместье семьи Грейвз возникло перед ней совсем скоро. Девушка осторожно пробралась в дыру, идущую прямиком к саду. Она невольно заметила следы босых ног на мокрой дорожке и печально обвела взглядом лес за своей спиной.

– Наверное Саманта Пирс пришла оттуда, – тихо прошептала она вслух.

– Думаете? – внезапный мужской голос заставил ее вздрогнуть и девушка быстро обернулась. Винсент Грейвз стоял недалеко от Скарлет внимательно рассматривая незваную гостью. На его лице играла ехидная улыбка, которая заставила девушку усомниться в своих действиях.

– Что привело Вас сюда, мисс…?

– Скарлет Мерфи, – быстро взяв себя в руки и вернув своему лицу беспристрастный вид, произнесла Скарлет, отряхивая свое длинное платье.

– Мерфи? Вы не в родстве с недавно отбывшим шерифом? – парень слегка наклонил голову, все еще улыбаясь. Хотя от прежнего веселья внутри него не осталось и следа. Осборн Мерфи вызывал в нем двоякие чувства и Винсент не желал бы часто пересекаться с этим неприятным типом.

– Да, верно. Он мой отец, – как ни в чем не бывало ответила девушка, делая несколько шагов в сторону поместья, – Я хотела бы увидеться с господином Гилбертом Грейвзом.

– Брату нездоровится. Не знал, что он успел обзавестись такими знакомствами, за столько короткое время… Что конкретно Вы хотели от Гила, может я смогу помочь? – он слегка приблизился к девушке, жестом приглашая ее проследовать дальше. Ветер неустанно выл поднимая в воздух опавшую листву, когда они медленно направились к поместью. Винсент все так же внимательно рассматривал Скарлет не скрывая своего любопытства. Светлые волосы девушки были собраны лишь наполовину, оставляя большую часть распущенными. А тусклых оттенков платье, хоть и явно дорогое, не походило на те роскошные пестрые наряды девушек, которые встречались Винсу в большом городе.

– В Лоуде цениться скромность? С вашей внешностью, в моем родном городе, Вас бы наряжали в лучшие платья. Даже если бы Вы не смогли этого себе позволить, – стараясь подчеркнуть очевидный комплимент, произнес парень. Они уже приблизились к широкому порогу ведущему в заднюю часть здания, когда Скарлет резко остановилась. Тяжело вздохнув, девушка повернулась прямиком к парню и внимательно посмотрела в его глаза. Ее уверенный вид без тени смущения или неловкости, вызвал в Винсенте странное чувство.

– Я бы все же хотела поговорить с Гилбертом. Если потребуется, могу подождать его внизу или даже снаружи…

– В этом нет нужды, – прервал ее младший Грейвз, покачав головой, – Я провожу вас в гостиную, думаю брат скоро встанет.

Кивнув, Скарлет направилась внутрь поместья. За закрытыми дверьми запах гнилых яблок был практически не ощутим и девушка спокойно задышала полной грудью. Ей никогда не нравился аромат стоящий в саду Грейвзов и несмотря на частые, хоть и тайные визиты, Скарлет никак не могла привыкнуть к этому едкому запаху. Он словно впитался глубоко в землю и не желал покидать свое пристанище.

Скромно присев на край широкого дивана, девушка с интересом рассматривала старые картины. Те шли вверх по стене, утопая в темноте второго этажа. Взгляд Скарлет задержался на одном из портретов, где была изображена молодая дама в роскошном платье. Женщина смотрела гордо и строго со своего холста. Глаза ее были такими пронзительными, что казалось можно почувствовать через них когда-то живую душу, сквозь тонкий слой краски.

Винсент давно скрылся на широкой лестнице и Скарлет спокойно погрузилась в свои мысли, пока тихие шаги не нарушили ее уединение. Молодая служанка, возникшая перед девушкой, неожиданно прервала ее погружение в прошлое своим внезапным появлением. Тесса, едва заметно дернула белый фартук, поправляя и тут же покосилась на второй этаж.

– Я же просила тебя Скарлет… – умоляющим голосом произнесла девушка, – Зачем ты здесь?

Скарлет медленно оторвала взгляд от портрета и тяжело вздохнув, взглянула на служанку, – Тесса, ты же и так знаешь. К чему эти вопросы.

– Если господин Грейвз… – не унималась девушка, но тут же затихла. Громкие шаги, донесшиеся со стороны покоев, заставили ее замереть. Винсент и Гилберт Грейвз спокойно спускались вниз по ступеням уже приметив двух перешептывающихся дам.

– Мисс Мерфи? Признаться я удивлен, – немного озадачено произнес Гилберт, слегка кланяясь незваной гостье. Винсент же молча встал возле окна, попутно подмигнув Тессе.

– Извините за неожиданный визит, но мне срочно нужно было переговорить с вами, – ответила ему Скарлет, вставая со своего места, – Если можно, то наедине.

– Вы ранили меня в самое сердце! – слишком наигранно и драматично воскликнул младший Грейвз и тут же рассмеялся, заметив строгий взгляд своего брата, – Я просто шучу…

Гилберт же ничуть не разделял веселья Винсента и лишь тихо вздохнув указал девушке на лестницу, – Пройдемте за мной. Мисс Олдридж, приготовьте, пожалуйста, чай.

Робко кивнув служанка тут же постаралась удалиться, но все еще кидала беспокойные взгляды на подругу. Заметив это Винсент вновь усмехнулся и направился вслед за ней, пока Гилберт и Скарлет скрылись в тенях второго этажа.

Глава 4. Тайна семьи

Кабинет Эдвина Грейвза занимал немалую часть третьего этажа и граничил с внушительных размеров библиотекой, наполненной атмосферой благородства и изысканности. Массивная деревянная мебель с рельефной резьбой была расставлена по его периметру притягивая взгляды. Позолоченные украшения, мягкие ковры и шелковые занавески создавали впечатление большой роскоши, а висящие на стене старинные часы и различные атрибуты, украшали полки. Замысловатые узоры на потолке и бархатные обивки кресел добавляли кабинету еще больше шарма и уюта. Казалось, Эдвин Грейвз специально так тщательно обставил свое рабочее место, проводя в уединении большую часть своего времени. Здесь царила тишина и умиротворение, а каждая деталь подчеркивала трепетное отношение бывшего хозяина к этому месту.

Гилберт сел за широкий стол, спиной к окну. Его прямая осанка и задумчивость, первое, что так явно бросилось в глаза Скарлет. Мужчина казался бледнее чем при их первой встрече, но вполне себе держал вид, не выдавая никаких признаков усталости или недуга.

– Так о чем Вы хотели поговорить, мисс Мерфи, – начал было Гилберт, указывая девушке на ближайший стул. Его взгляд упал на кипу бумаг лежащих на столе и он тут же сгреб их убирая в верхний ящик.

– Можно просто Скарлет, я же говорила, – все еще с любопытством рассматривая кабинет ответила та. Девушка никогда не была в сердце этого поместья, в котором, скорее всего, и хранились ответы на многие ее вопросы. Но сейчас, когда рядом был старший из братьев, ей с трудом бы удалось приметить хоть что-то важное.

– Наверняка отец не упомянул этого, но это не первый висельник на территории поместья, – наконец-то удостоив мужчину взглядом, произнесла Скарлет. Она внимательно всматривалась в его лицо, стараясь уловить хоть тень удивления.

– Это печально, но полагаю история давняя? Поместью не одна сотня лет, не удивительно что…

– Нет, послушайте… – грубо прервала Гилберта девушка, теряя терпение, – До миссис Пирс, здесь пропало немало женщин. И как вы догадались, почти никого из них не нашли. Об Эдвине Грейвзе ходило много слухов, как и о его отце, деде… прадеде. Конечно же это всего лишь домыслы, но те немногие, кто все же нашлись, вешались именно в саду у вашего дома. Саманта Пирс далеко не первая.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4

Другие электронные книги автора Наташа Даркмун

Другие аудиокниги автора Наташа Даркмун