– Фрея, – едва слышно выдохнула Лика, – это твой отец.
Дети взлетели вверх по лестнице, захлопнули крышку люка и со всех ног бросились прочь. Пий, перепуганный их видом еще больше, чем жуткими воплями, помчался следом.
Они бежали, пока не достигли последнего коридора, и лишь тогда остановились, чтобы перевести дух.
– Что там было? – спросил Пий, сгорая от любопытства.
Лика и Трис переглянулись и вопросительно посмотрели на Фрею. Она была мрачнее тучи.
– Не смейте никогда – слышите? – никогда об этом говорить! – приказала девочка тоном, не терпящим возражений, и, не дожидаясь ответа, зашагала по коридору.
Пий удивленно поднял брови, а Лика и Трис только пожали плечами.
Они молча шли за Фреей, пока не оказались у проема в стене, откуда вверх уходила лестница. Трис взял у Пия факел, поднялся по ступеням, но быстро вернулся, качая головой.
– Решетка заперта, – сказал он. – Это не та дверь.
– А если кто-то ее запер? – поежившись, предположил Пий. – Как мы выйдем?
– Вряд ли дверь всего одна, – ответил Трис. – Пойдем дальше.
Друзья снова двинулись вдоль коридора и, дойдя до следующей лестницы, не сговариваясь отправили вперед Триса. На этот раз он возвратился не так быстро.
– Нам сюда, – пробормотал он, бросив отчаянный взгляд на Лику, словно пытаясь предупредить ее о чем-то.
Девочка нахмурилась и взбежала вверх по ступеням. У распахнутой решетки стоял Арон Северин с непроницаемым лицом. Встретившись взглядом с его бледно-голубыми глазами, казавшимися почти бесцветными, Лика поняла смысл безмолвного предупреждения Триса. Снисходительная улыбка Бланки, маячившей за спиной дяди, только подкрепила ее худшие опасения. Северин молча дождался, пока все дети с виноватым видом выстроились в коридоре, затем запер решетку и повернулся к ним.
– Я считал вас достаточно взрослыми, когда брал на эту прогулку, – заговорил мастер тихим голосом, не предвещавшим ничего хорошего. – Очевидно, я ошибся. Взрослые тоже любят играть в игры, но они всегда знают, где и когда это совершенно неуместно. Полагаю, вы догадываетесь, что будет, когда о вашем поступке узнает министр Карр?
– Но дядя, – пролепетала Лика. – Мы заблудились. Мы не виноваты.
– Нет? – нахмурился Северин. – Имей смелость признать вину и не унижаться до оправданий.
– Вы не расскажете об этом министру, – неожиданно проговорил Трис.
– Что, прости? – мастер арены поднял бровь, искренне удивившись наглости мальчишки.
– Это была ваша идея отвести нас в амфитеатр. Вы за нас отвечали. Если министр узнает, что мы чуть не потерялись, он не на шутку рассердится на вас. Так что не в ваших интересах ставить его в известность.
По лицу дяди Лика, к своему изумлению, поняла, что Трис прав. Побелев от злости, Северин процедил сквозь зубы:
– Еще не выпорхнул из гнезда, а уже начал наживать себе врагов. Ты далеко пойдешь, галчонок, – затем он оглядел детей и добавил ледяным тоном. – Возвращайтесь домой и постарайтесь снова не заблудиться. У меня еще много дел.
Ребята поспешили к выходу из амфитеатра. Как только они оказались на улице, Фрея, не говоря ни слова, повернула к своему дому.
– Что это с ней? – удивилась Бланка, глядя вслед удаляющейся подруге. – Дикая лисица укусила?
– Я, наверное, тоже пойду, – сказал Пий. – Еще увидимся.
Бланка, Лика и Трис направились к воротам виллы Карра. Они прошли через атриум в Зал Обедов и поднялись на третий этаж, где было всего пять комнат, выходивших на галерею. Министр и его жена имели отдельные покои и общую спальню, которая граничила с комнатой Бланки и Лики. Братья занимали угловую комнату с балконом, откуда открывался вид на площадь Луциана. Внизу по обе стороны атриума пестрели черепичные крыши гостевых покоев.
– Зря ты так разговаривал с дядей Ароном, – заметила Бланка, с сожалением взглянув на сводного брата. – Он кажется милым, но он не прощает обиды.
– Не волнуйся, Трис. Вечером я поговорю с дядей. Всё будет хорошо, – пообещала Лика.
По долгу службы
Весь остаток дня Лика думала о человеке, которого пытали в подземельях амфитеатра Луциана. Голос Кассия Пода всё еще звучал в ее ушах. Она знала отца Фреи столько, сколько знала саму Фрею, – можно сказать, всю жизнь. И в то же время она совсем его не знала. Пусть тот человек – преступник, но зачем было поступать с ним так жестоко? Зачем заставлять его так мучиться?
Лика медленно раскачивалась на качели, привязанной веревками к толстой ветке пинии, что росла у самой воды. Старые корни торчали из песка, напоминая извивающихся змей. За спиной девочки раздавались шорохи вечернего сада, а впереди раскинулось бесконечное Восточное Море, которое, как губка, впитало в себя пурпур закатного неба. В вышине уже мерцали первые звезды.
Северин знал, что найдет племянницу на любимой качели. Их вечерние прогулки стали неотъемлемой частью его визитов в Каррак. Мастер арены не был близок ни с министром, ни с его окружением. Приезжая по долгу службы, свободное время он предпочитал проводить в обществе Лики. Чем старше она становилась, тем сильнее напоминала Северину его покойную сестру Арию – единственного человека, который его понимал.
Во время прогулок по саду Лика рассказывала дяде о своих друзьях, любимых книгах и скучных «девичьих посиделках» у мачехи. А он предавался воспоминаниям о своем детстве в министерии Эльгарда, о совместных играх с Арией и о несбывшихся мечтах.
Мастер арены не любил Триса и считал, что мальчишка оказывает на Лику слишком большое влияние. А сегодня гаденыш посмел унизить его в присутствии племянниц. Северин размышлял об этом, приближаясь к старой пинии.
Лика услышала его шаги и обернулась. Она показалась Северину странно задумчивой. Мастер прислонился спиной к шершавому стволу, девочка перестала раскачиваться. Некоторое время оба молчали, а потом заговорили почти одновременно:
– Как прошел день?
– Дядя, не сердись на Триса!
– Так вот о чем ты думала? – грустно усмехнулся Северин. – Не волнуйся, я не стану мстить мальчишке. Всё равно меньше чем через две недели его уже здесь не будет, и вряд ли он когда-нибудь вернется.
– Почему? – искренне удивилась Лика. Ей даже в голову не приходило, что Трис может уехать навсегда.
Мастер с некоторой досадой пожал плечами:
– Школа целителей неслучайно находится на острове. Многие остаются там и продолжают совершенствовать свое мастерство на протяжении всей жизни. Ну а другие – вроде вашего Цепиона – поступают на службу к знатным атрийцам, чтобы исцелять их недуги. В любом случае я сегодня слишком устал, чтобы строить догадки о судьбе твоего сводного братца. Лучше расскажи, зачем вы спрятались от меня в подземельях.
– Дядя, это вышло не нарочно, правда! – горячо воскликнула Лика. – Мы пошли искать Пия, а он услышал крики из-под земли, и мы подумали, что человеку нужна помощь.
– Какому человеку? – нахмурился Северин.
Лика колебалась. Ей хотелось поделиться увиденным, но она боялась за подругу: каково будет Фрее, если люди узнают, что ее отец – жестокий злодей?
– Лика, мой долг контролировать всё, что происходит в амфитеатре Луциана до и во время Большого турнира. Если что-то случилось без моего ведома, любая мелочь, которая может помешать проведению турнира, я должен об этом узнать!
– Мы нашли люк, – медленно заговорила Лика, сжав веревки качели так крепко, что у нее побелели костяшки пальцев. – Оттуда раздавались ужасные крики, и мы спустились, чтобы посмотреть… Я раньше никогда не видела, как пытают людей… Он висел, а другой человек жег его каленым железом…
Девочка замолчала, опустив голову. Северин оттолкнулся от ствола пинии и подошел к ней.
– Тот человек, которого пытали, что-то говорил?
Лика отрицательно покачала головой. Ей почудилось напряжение в голосе дяди.
– Там был кто-то еще?