– Удиви меня, волшебник, – саркастично произнес Майкл.
– Вам необходимо отправиться туда, куда не ступала нога живого существа вот уже несколько сотен лет. Туда, где все живое погибает в считаные мгновения и солнечный свет не появляется там даже днем…
– А можно покороче? – раздраженно спросил Майкл.
– Простите, – сказал волшебник. – Место это называется древние могильники. К сожалению, там правит темная сила. Мертвые давно поднялись из своих могил и бродят в поисках живой плоти. Скелеты, гремя костями, ищут живую душу, и в обсидиановой башне находится их повелитель – король-некромант.
– Почему все всегда так сложно, – в сердцах воскликнул Майкл.
– Но это еще не самое страшное, что ждет вас в тех землях. К востоку от могильников стоит черный, как ночь, замок, и в нем живет один из генералов темного властелина. Ужасный рыцарь – демон Нарогорн. Он ненавидит все живое, а его стражи тьмы и ночные гончие истребляют все живое, что попадает в эти земли, – зловеще произнес волшебник.
– Есть что-то, что мне еще нужно знать? – спросил Майкл.
– Это все, что мне известно, – ответил волшебник.
В разговор вмешался лорд Монтимер.
– Теперь мой черед, сэр Майкл, – сказал он, указав на карту.
– Ваш путь ляжет через лес предков. За ним лежит черное болото, где обитают такие твари, которые не приснятся и в страшном сне. Прошу вас троих быть предельно осторожными, – сказал Монтимер.
Рыцари и Майкл кивнули головами.
– После болот вы войдете в пустыню иллюзий, но не верьте тому, что видят ваши глаза. Там лишь обман и коварство. Дойдя до озера Ротлинга, вы войдете в город воров, но и там не надейтесь на спокойствие, ибо гнуснее места во всей Астарии не найти. Но вам понадобится проводник через мертвецкую топь, что простирается на севере от пустыни. А дальше, господа, – Монтимер сделал паузу, – ваша судьба будет в руках всевышнего Крама.
– А посложнее маршрута вы найти не могли? – спросил Майкл.
– Не время для шуток, сэр Майкл. Нам нужны эти камни не меньше, чем вам, – выпалил Монтимер.
– Зачем они вам, – спросил Майкл.
Рогир начал рассказ.
– Раньше, в стародавние времена, когда драконы еще не ушли на острова скорби, а чудовища боялись и прятались по своим зловонным логовам, Астария была великим королевством людей. Дороги были безопасны, а торговые караваны приносили нашему владению баснословные деньги. В королевстве было множество деревень, и фермеры не боялись выходить на поля и бродить по лесам. Ах, какое чудесное это было время. Но все изменилось из-за одного очень могучего, но очень глупого волшебника. Древние знания нашел он, которые находить было нельзя. Тьма начала заполнять сердце чародея, и он становился все дальше и дальше от людей, и в итоге ушел к древним могильникам. То место, что называется сейчас Мертвые пустоши, было раньше плодородным краем, где в считаные дни деревья плодоносили, а трава была мягкой, как шелк. Чародей же практиковал темное искусство некромантии в могильниках, и когда лорд Нарогорн, хозяин тех земель, узнал об этом, то было слишком поздно. Армия нежити двинулась в сторону черного замка. Защитники держались до последнего, защищая своего лорда, но все было тщетно. Некромант победил и поработил душу лорда, принеся его в жертву и проведя нечестивый ритуал, он призвал в этот мир могущественное зло, которое было изгнано и заперто многие тысячи лет назад и, вынувшись, начало мстить. Темный властелин пустил скверну на те земли, и жизнь покинула плодородные края. Владение за владением Астария покорялась злу. Восточный город Икни-Коцаль, что находился у восточного берега, пал и затерялся в веках, но в битве у северного перевала, которое именуют сейчас паучьим, силам Астарии удалось отбросить армию чудовищ. Маги отдали тысячи своих жизней на создание барьера света, но он слабеет, и тьма начала проникать и в наши земли. Сто тридцать лет назад лорд Авалона Седрик предпринял попытку уничтожить короля-некроманта, но потерпел поражение. Душа его была порабощена некромантом и превращена в ужасного и могущественного стража тьмы, как и многие души славных воинов тех лет, – Рогир сделал паузу. – Сэр Майкл, вы прибыли в самое тяжелое для нас время, и нам нужна ваша помощь.
– Но я не воин и не маг. Я и не дрался-то ни разу, – сказал Майкл.
– Мы теряем время на этого мальчишку, лорд Монтимер, – грубо заявил рыцарь мужчина.
– Я знаю, что делаю, паладин. Я пока что тут лорд, – грубо ответил Монтимер.
– Мы не будет отвечать за его безопасность в походе, – ответил паладин Алвик.
– Тогда можете остаться в пустошах и не возвращаться, – выпалил Монтимер.
– Зачем нам этот молокосос? – спросила леди Элиза.
– Эй, обидно вообще-то, – сказал Майкл.
Она ничего не ответила и лишь посмотрела на него.
– В древних свитках говорится, что постигнет каждого смерть, кто тронет черные камни, но придет юный рыцарь из другого мира, и чары не подействуют на него, – ответил Рогир.
– У кого-нибудь еще есть возражения? – спросил Монтимер.
– Нет, мой лорд, – ответил рыцарь-паладин.
– Прекрасно. Сэр Майкл, пройдем в оружейную. Вам понадобится снаряжение в поход.
– Монтимер, зовите меня просто Майкл, – сказал парень.
– Хорошо, Майкл. Следуйте за мной, – согласился Монтимер.
Майкл проследовал с лордом в другой конец замка и спустился в подвалы цитадели. Зайдя внутрь, он увидел ряды стоек, на которых стояли многочисленные виды оружия, манекены, на которых висела броня. В конце комнаты за столом сидел угрюмый старик с повязкой на глазу и точил меч.
– Грегори, сэру Майклу необходимо подобрать снаряжение, – сказал лорд.
Оружейник почтительно встал и ответил:
– Сию минуту, сир.
Подбор снаряжения занял очень много времени. Сначала Грегори принес тяжелую кольчугу и помог надеть ее Майклу.
– Как вам эта броня, Майкл? – спросил Монтимер.
– Мне сложно даже стоять в ней. Явно не мой фасон, – с тяжестью ответил Майкл.
Оружейник вопросительно посмотрел на лорда Монтимера.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: