Боги джунглей - читать онлайн бесплатно, автор Нельсон Бонд, ЛитПортал
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Плечи девушкивызывающе напряглись. Странное восхищение вспыхнуло в глазах Рейми. Или,возможно, в конце концов, это было не так уж и странно. Много раз за предыдущийчас разговора он ловил себя на том, что смотрит на нее. Возможно, в болеесчастливом и спокойном мире…

- Почему ядолжна остаться, папа?

- Сидни, —доктор Эйкен проигнорировал ее вопрос, - тебе лучше спуститься и поговорить с рабочими. Попроси Томасакипомочь тебе. Рейми, ты, Лейк и я поговорим с нашими посетителями. Хорошо, Сирабхар,вы тоже можете пойти.

- А как насчетменя, док? - Доктор Эйкен многозначительно взглянул на повязку на головеБарретта.

– Я думаю, вам лучшеостаться здесь и не попадаться на глаза, - сухо сказал он. – Этот ваш тюрбан –слабое звено в нашей истории!

Несколько минутспустя они уже продвигались вперед, навстречу японскому разведывательномуотряду. Несмотря на заверения доктора Эйкена, уверенность Рейми была усилена пистолетом в его боковомкармане против тридцати приземистых, загорелых, покрытых пылью мужчин,агрессивно настроенных, готовых к любым неожиданностям.

Их капитанизложил свою миссию на ломаном английском, как в школьных учебниках. Былозамечено, что самолет упал недалоке, и моежет быть джентельмены могли видетьего…

- Божемилостивый — самолет? Как тревожно! Нет, эти джентльмены не видели ничегонеобычного. Не соблаговолит ли достопочтенный капитан сам осмотреться?

До Рэйми дошло,что доктор Эйкен излишне высовывается. Капитан выкрикивал команды, его ротаразделилась на группы по два-три человека и разбрелась в разные стороны. ЗатемРейми понял, что Эйкен следовал правильным курсом. Нужно было обследовать такуюобширную территорию... а сгоревший корабль лежал в полумиле от нас, в поле,скрытом зарослями спутанного бамбука... Японцы даже не были уверены, чтосамолет приземлился в этой местности... шансы наткнуться на него были крайне малы. И если бы он проявил хоть малейшее нежеланиепомогать, это навлекло бы на него подозрения.

Исполнив свойдолг, мелкорослый военачальник был настроен дружелюбно. Он оглядывался по сторонам сблагоговейным уважением. Это было великое чудо, не так ли? Он и не подозревал,что в Камбодже есть такие достопримечательности. Никто бы не предположил этого,увидев жалкие лачуги в Пномпене, вниз по реке. Это, конечно, не шло ни в какоесравнение с прекрасными современными зданиями Токио и Кобе, все же... Он вежливопоцокал зубами.

- Кто,пожалуйста, строит эти замечательные сооружения?

- Мы не уверены,- сказал ему доктор Эйкен. - Город был построен много-много лет назад расой,ныне исчезнувшей.

Маленькийкапитан выглядел взволнованным.

- Много лет?Возможно, расой бер-оо?

Теперь глазадоктора расширились от удивления.

- Голубой! Высказали, голубая раса?

- Но, да! -ответил японец. - Все знали, что давным-давно на земле обитали голубокожиебоги. Легенды моего народа говорят о них. В Кодзики рассказывается, как они принесличеловечеству мудрость, и когда они ушли, было предопределено, что отныне мойнарод будет править миром.

Доктор Эйкен совершеннозабыл, зачем здесь был японец. Это был еще один ценный фрагмент мозаики,которую он пытался сложить. Он крикнул Лейку и Рейми:

- Слышите это? Ив Кодзики тоже! Древняя японская книга записей!Таким образом, я нашел упоминания о четырех местах, связанных с синими воинами.Индуистский фольклор повествует о них, ритуал друидов поклоняется синим воинам.Говорю вам, ребята, Ангкор - это жизненно важное звено в цепи прошлого всего человечества!Мы должны найти способ прочитать надпись. Когда мы это сделаем…

Затем его словавнезапно оборвались. С другой стороны рва раздался крик. Солдаты, стоявшие накраю тростниковой рощи, жестикулировали и кричали. По мере того как он слушал,улыбающийся капитан переставал улыбаться. Доктор Эйкен, который, по-видимому,понял по крайней мере часть сообщения, внезапно встревоженно взглянул на Рейми.Он прошептал вполголоса:

- Твой самолет!Они нашли его! И... и каким-то образом они знают, что ты один из... Поторопись!Нам нужно убираться отсюда!

Он потянул Реймиза рукав. Но как только они отошли, маленький капитан обернулся, его взглядстал жестким и сердитым, дружелюбие исчезло.

- Минутку,пожалуйста! Вы солгали мне. Стойте!

Его револьвербыл уже наполовину вынут из кобуры. Но Лейк О'Брайен оказался проворнее и резкимдвижением он вырвал пистолет у него из рук и сильно ударил по ногам. Маленький капитанрастянулся на земле, и Лейк скомандовал:

- Давай! Кхраму!

Он выкрикнулненужное предупреждение, потому что в тот момент, когда он кричал, голос лидераяпонцев выкрикнул резкую команду. Со всех концов двора сбежались солдаты, игнетущая тишина Ангкора была нарушена резким, как взрыв, выстрелом современнойвинтовки.

В тот момент,когда казалось, что четверка гонщиков не сможет преодолеть четыреста метров,помощь пришла из неожиданного источника.

Из-за угла башниатаковали двое японских воинов в форме. Один из них уже поднимал винтовку кплечу, его палец лежал на спусковом крючке, когда из самого здания донесся лайавтоматического оружия. Японец дернулся, как будто его ударили невидимымшомполом. Внезапно у него отвисла челюсть, пистолет со звоном вылетел из рук,он согнулся пополам и повалился вперед. Затем раздался еще один выстрел из тогоже источника, потом еще и еще.

С портикадонесся знакомый голос Реда Барретта

- Продолжайидти, Кид! Мы тебя прикрываем!

Четыреста ярдов- небольшое расстояние, но оно показалось милями. Рейми

Уинтерс крикнул своим товарищам:

- Пригнись!Зигзаг! Плохая мишень! – и подал пример, сгорбившись, меняя направление, какиспуганный краб он бросился к воротам. В руках у него был его собственныйпистолет. Он воспользовался им, чтобы на лету выстрелить в фигуру в коричневом,появившуюся на верхней террасе, и с удовлетворением увидел, как та поспешноскрылась из виду, взвыв от боли и отчаяния, когда приклад раскололся у него вруках.

Лейк тожеразряжал свой конфискованный пистолет по всем мишеням, которые попадались емуна пути. И с каким успехом у Рейми не было времени судить, потому что вокругних уже гремела стрельба. Раскаленный свинец со скрежетом отскакивал

от древнего камня. Как им удалосьпрорваться сквозь этот водоворот бурлящей смерти, Рейми впоследствии не могсказать. Он помнил только свое падение, смутно сознавая, что все трое еготоварищей все еще на ногах и бегут вперед вместе с ним. Один раз облачкосверкающей пыли взметнулось с насыпи в нескольких дюймах перед ним, и грубые мелкиекамни больно хлеснули его по лицу. Один раз рядом с ним кто-то что-топроворчал, и, подняв глаза, он увидел Лейка. Рубашка О'Брайена покраснела иприлипла к плечу. Затем дневная жара и пляшущий солнечный свет внезапноисчезли. Благодарная темнота поглотила их, и дружеские руки потянули в укрытие.Голос Реда Барретта проревел ему в ухо:

- Отлично,приятель! На мгновение я подумал , что ты не выживешь. Проклятые желтыедьяволы! Затем более холодный и мрачный голос отдал приказ. - Останавливатьсянегде. Это место слишком уязвимо. Они перестреляют нас, как крыс, попавших вловушку. Все вниз!

И они сновапобежали, на этот раз вниз по темному пандусу, ведущему во внутренние помещенияхрама, к анфиладе комнат, где доктор Эйкен устроил свою штаб-квартиру. Позадиних затихли раскаты ружейного огня, но по коридору донесся пронзительный крикяпонского капитана, собирающего своих людей.

Доктор Эйкенвоспользовался минутной передышкой, чтобы выразить благодарность.

- Вы спасли намжизни, ребята, - выдохнул он. — Но... но как вы оказались там, наверху? Яприказал вам оставаться внизу.

- Это была егоидея, - заявил Ред.

Сид О'Брайенмрачно проворчал:

- Я так и знал,что будут неприятности. Достал оружие. Оставил Джонни с Шейлой. Решил, что намс Редом лучше подняться наверх и убедиться, что все в порядке.

Его братодобрительно хмыкнул.

- Что ж, на этотраз твои мрачные предчувствия оправдались, Кассандра. *

Подожди минутку, Шейла, не волнуйся!

Они достиглисвоего убежища. Оттуда к ним подбежала Шейла Эйкен, восклицая при виде раныблизнеца.

- Ты ранен,Лейк! Что случилось?

- Со мной все впорядке, - заверил ее Лейк. - Меня всего лишь слегка задело. Все на месте?Следи за этой дверью, Рейми. Что случилось? Эти чертовы вонючие япошки засеклисамолет, вот что.

- Но мы знали,что они могут это сделать, - сказала девушка. - Вот почему мы одели Реда и Реймикак членов нашей группы. Почему это должно заставить их...?

- Я сам не могуэтого понять, Шейла, - ответил доктор Эйкен. - Но каким-то образом солдатыузнали, что Рейми был одним из авиаторов. Так они сказали своему капитану.Подождите минутку… Что это такое? Я слышу шаги!

- Все в порядке,- крикнула Сид. - Это просто Джонни. С ним Шенг-ти. Сюда, Джонни. Ты в порядке?Где ты был?

Вошел Гриннелл ссерьезным лицом.

- Я спустился нараскопки, когда началась стрельба, сказал рабочим, чтобы они направлялись вПномпень и передали сообщение тамошнему консулу. Лейк! Твое плечо!

- Легкоеранение. Откуда он взялся?

- Шенг-ти? О, ястолкнулся с ним на дамбе. Я велел ему убираться, но он настоял на том, чтобыидти своей дорогой. Послушай, Шенг-ти, тебе лучше убраться отсюда. Это плохо.Беда. Опасность. Сообразител?

Бонза не обращална него никакого внимания. Его взгляд остановился на Рейми Уинтерсе. Затем онподнял обе руки высоко над головой руки в молитвенном жесте, и его голоспронзительно прокатился сквозь сводчатые палаты: «Дум-Дум! Когда птица человек упал, как капля с неба…»

- Очень хорошо,Шэн-ти. Этого достаточно, - резко оборвал его доктор Эйкен.

Нахмурившись, он повернулся к остальным.- Что ж, вот тебе и ответ.

- Ответ?

- Как японцыузнали о Рейми. Шенг-ти, должно быть, выкрикивал свои безумные пророчества в ихприсутствии, указывая на него. Что ж, что сделано, то сделано. Мы могли быизвлечь из этого максимум пользы.

Рейми озабоченнонахмурил брови.

- Это зашлослишком далеко, Доктор Эйкен. Мы с Редом не можем оставаться здесь ни минутойдольше. Мы и так втравили вас в неприятности. Мы уходим, немедленно!

Археолог покачалголовой.

- Спасибо,парень, но это бесполезно. Мы все теперь в одной лодке. Так было с тех пор, как мы нарушили их приказы иоткрыли ответный огонь. Это маленькие злобные твари, эти японцы. Не осуждайсебя. Это не совсем твоя вина. Наша работа здесь закончилась в тот день, когдаони вторглись в Индокитай. Если бы не это, они нашли бы другие предлоги, чтобы напастьна нас. "Нет, единственное, что мы можем сделать сейчас это удерживатьоборону. Попытаемся защититься, пока кто-нибудь из не сообщит американскомуконсулу о том, что здесь происходит. И я боюсь, что наши дальнейшие действиябудут полностью зависеть от наших маленьких желтых друзей. Будет ли этоперемирие или война - это решение, которое они должны принять.

- Решение, -прервал его Сид О'Брайен со своего наблюдательного пункта, который он охранял,- они уже приняли. Это война, доктор! Потому что сейчас они придут!

Глава 5

Полет

Не было ничегостранного в том, что в этот опасный момент, когда все решалось само собой,именно Рейми Уинтерс взял в свои руки бразды правления. Он был солдатом, опытным бойцом. Чистыйинстинкт побудил его к действию. Пару часов назад, он изучал эту комнату удивленнымвзглядом человека, сбитого с толку тайной. Теперь он изучал ее снова, на этот разострым, критическим взглядом бойца, оценивающего выдающийся объект.

Зал, в которомони стояли, представлял собой замкнутый квадрат, примерно пятьдесят напятьдесят, на самом нижнем уровне храма. Его стены были толщиной в два фута, ив нем не было окон, но он все равно был опасно уязвим, потому что в центрекаждой из трех стен зияли широкие арочные дверные проемы, а в четвертой стенебыл вход поменьше.

- Эти дверныепроемы — куда они ведут? – быстро спросил летчик.

Сид О'Брайенуказал на каждый из них по очереди.

- Северная стена— внешние лестницы, ведущие из рва. Западная стена — терраса. Южный вход - этотот путь, которым мы вошли. Маленькая дверь ведет во внутренний двор. Онипридут с запада или юга.

- Хорошо. Вотгде мы сосредоточим нашу оборону. Ред, ты и Лейк, а вы, доктор Эйкен охраняйте западный вход. Мы сСидом и Гриннеллом будем охранять южный.

- А как насчетменя? - сердито спросила Шейла. - Я стреляю так же хорошо, как...

- У тебя самаяважная работа из всех, - мрачно сказал ей Рейми. – Следи за тем, чтобы оружиебыло заряжено для нас. Разложи все оружие и боеприпасы на столе между нами. Воттак. - Он рывком отодвинул массивный лабораторный стол. Доктор Эйкенпоморщился, когда стопки тщательно рассортированной керамики и стопки ценныхзаметок в беспорядке посыпались на пол. - Сирабхар поможет вам. Я полагаю, мыне можем рассчитывать на Шенг-ти? Тогда вам с Сирабхаром придется присматривать за северным и восточнымвходами. Вероятность того, что они проникнут таким образом, невелика, но…

- В этой комнатемного мебели, Рейми. – Вмешался Ред. - Стулья, столы и прочее. Построим баррикады.

- Хорошая идея.Ладно, все, за дело! Времени остается все меньше.

На самом деле, времениоставалось так мало, что лихорадочно работая, они едва успели соорудить грубоезаграждение перед уязвимыми дверными проемами, когда нападавшие появились вполе зрения.

Джонни Гриннеллподнял тревогу.

- Вот и они, Рейми!Они появляются из-за края стены террасы. Шестеро... Их целая дюжина. Но я невижу капитана.

- И не увидишь,- проревел Ред, - потому что он вон там. Они сделали то, на что ты рассчитывал,Рейми, ониразделились. Они наступают на нас с двух сторон.

- Подожди! Не стреляй,пока они не сделают это первыми.

Ред неохотно опустилвинтовку.

- Черт возьми,если ты не самый мирный парень, которого я когда-либо видел! Всегда позволяешь другимнад собой издеваться. Ух ты! Начинается! Теперь я могу стрелять?!

Его фраза былапрервана одновременным открытием огня обеими атакующими сторонами. В ответрявкнула его собственная пушка. И на этот раз сражение продолжалось болеебезжалостно и решительно, чем до этого.

У Рейми Уинтерсане было времени на то, чтобы детали того боя связно запечатлелись в его мозгу.Но позже он обнаружил, что в его памяти запечатлелись яркие, неизгладимыемоменты.

Его собственныйпистолет, пыхтящий и кашляющий у его щеки, когда он присел у края дверногопроема, стреляя по фигурам, которые, как призраки, скользили по темномукоридору. Непрекращающееся, грохочущее эхо, казалось, гремело из тысячи орудий.Здесь, в этих сводчатых глубинах, звук с грохотом отражался сам по себе, и казалось,сливался с густеющим едким дымом и раскатывался по комнате гулкими волнами. РедБарретт, держа свою тяжелую винтовку, изрыгал громкие, обильные проклятия, в товремя как свободной рукой он поправлял край рвущегося бинта. Сид О'Брайен,хмуро стоявший рядом с ним, методично наносил удары там, где они могли принестинаибольшую пользу. Лейк О'Брайен, в другом конце зала, добивался того жерезультата с неистовым ликованием. Жалобный стон доктора Эйкена перекрывалгрохот выстрелов.

- Эти резныефигурки! Эти бесценные резные фигурки! Разрушены!

Взгляд Шейлы Эйкен,- взгляд ангела, но уже ангела мщения. Лицо перепачканное и вспотевшее, белыеруки порхающие, как челноки, когда она перезаряжает горячие, пустые винтовки и сновавыстраивает их в ряд в пределах досягаемости бойцов. Жалобное пение Шенг-ти,расхаживающего взад и вперед по комнате, призывающего что-то к своему безмятежному,созерцательному богу, то ли благословение, то ли проклятие Рейми не мог понять.Затем раздался пронзительный, встревоженный голос Шейлы.

- Джонни! Рейми!У ворот!

Рейми повернулсяк маленькой восточной двери, держа винтовку наготове. Но как только его взглядостановился на желтом лице, рука Сида О'Брайена выронила пистолет. Пуля выбилаосколки из бесценной мозаики.

- Не надо! ЭтоТомасаки! Позови его, Сирабхар! Позови его на помощь!

Сирабхарпроскользнул от стола к двери и окликнул своего спутника на их родном языке. В ответпослышался дрожащий от ужаса голос. Сирабхар обернулся.

- Он сказал, чтоне посмеет, мастер-сахиб. Он сказал, что не хочет драться с маленькими. Их слишкоммного, и они слишком сильны.

В голосе верногопомощника слышались гнев и презрение. Он снова позвал своего соотечественника,но его слова растворились в общей суматохе. Послышался ответ. Маленькая фигурка Сирабхаранапряглась, его мягкие карие глаза внезапно стали похожи на кусочки кремнистогосланца. Его лицо исказилось, он сплюнул в темноту и повернулся к докторуЭйкену, его голос был пронзительным и обвиняющим.

- Томасаки -плохой друг, господин доктор. Он трус. Ему…

Его словаоборвались внезапно. Слишком внезапно. Рейми, который снова повернулся защищаясвой пост, он рискнул оглянуться — и как раз вовремя, чтобы увидеть, какстойкий маленький камбоджиец пошатнулся и повалился вперед, схватившисьпальцами, из которых, казалось, брызнула кровь, за зияющую дырув груди. Шейлазакричала, а Сид О'Брайен, стоявший рядом с Рейми, хрипло выругался. Это былипохороны смуглого человека. Он умер еще до того, как упал на пол. Но сейчас небыло времени оплакивать его, потому что Барретт, который метнулся от двери кстолу, чтобы перезарядить оружие, внезапно заорал:

- Боеприпасы!Это все, что у нас осталось?

Девушка кивнула:

- Это все здесь.На складе есть еще, но…

Рейми, окинулвзглядом стол и увидел, что их запас патронов сократился доодного-единственного контейнера. Достаточно, чтобы взять на себяответственность за каждого из нападавших, да, если верить тому, что каждыйвыстрел приносит свои плоды. Но шесть человек ведут непрерывный беспорядочныйогонь, отражая различные атаки.

- Мы больше неможем защищать это место, - прорычал он. - Они возьмут нас через пять минут.Слишком много входов. Док, есть ли еще какие-нибудь?

- Да! – Ответил Лейкответил. - Та подземная камера, которую я нашел. У нее только один вход. Один вооруженныймужчина смог бы отстаивать ее целую неделю.

- Мы сможем тудадобраться?

- Через выход иззала суда.

- Тогда это нашбилет, - крикнул Рейми. - Лейк, ты показываешь дорогу. Затем Шейла и докторЭйкен. Кто-нибудь, схватите Шенг-ти и заберите его с собой. Они убьют его, еслимы оставим его здесь. Все готовы? Уходите, сейчас же. По порядку. Мы справимся.

Раздался чей-топротиворечивый голос. Из внезапной зловещей тишины, воцарившейся после того,как нигде не рявкнуло ни одной винтовки, донесся слабый протестующий голосДжонни Гриннела.

- Обернувшись, Реймис ужасом увидел что юноша больше не держится на ногах. Он лежал,распластавшись, на твердом каменном полу за баррикадой. Одной рукой с побелевшимикостяшками пальцев он все еще сжимал винтовку, а другой вцепился в пояс, словнопытаясь заглушить грызущий его огонь. И на пальцах этой руки медленно расползалось темное пятно.

В мгновение окаРейми оказался на коленях рядом с молодым человеком. Доктор Эйкен тоже и Шейла.

- Джонни, в чемдело? Вы не…

Гриннеллпопытался улыбнуться. Неудачная попытка, потому что от усилия он внезапнозакашлялся, и из уголков его губ потекла кровь. Он сплюнул и сердито мотнулголовой.

- Повезло...немного, но я думаю... это сработало... помогло.

- С тобой всебудет в порядке, - хрипло сказал ему Рейми.

- Барретт, Сид!Помогите мне...

Но как только онотдал распоряжение, его глаза встретились с глазами доктора Эйкена, и головастарика медленно закачалась из стороны в сторону. Его губы беззвучно произнесличто-то.

- Бесполезно,Рейми. - Эхом отозвался голос Гриннелла. - Это...бесполезно. Когда-то я был...студентом-медиком. - Его взгляд стал твердым, как гранит. - Вы, остальные... проваливайте!Убирайся отсюда, пока можете! - Его снова охватил приступ кашля. Когда всезакончилось вид у него был не из приятных. Он вытер губы перепачканнымпредплечьем и лихорадочно закричал. - Убирайся... Черт возьми!

Затем егоосенила внезапная мысль и он повернулся к Рейми.

- Нет, подожди,я поднимусь вон к тому дверному проему. Они приближаются. Я думаю, они собираютсяворваться. Рейми наклонился, поднял и, держа смертельно раненного Гриннелла наруках, как неуклюжего ребенка, отнес его на то место, о котором он просил.

Губы Гриннелладрогнули в слабой улыбке.

- Это...великолепно. Теперь отдай мне... винтовку, Уинтерс... и убирайтесь отсюда. Всевы.

Рейми посмотрелна Эйкена — доктор кивнул. Один за другим они покидали свои посты ипроскальзывали в узкий коридор позади распростертой фигуры. Шейла тиховсхлипывала. Лицо Сида О'Брайена было искажено болью и яростью. Даже Лейк былмрачен, когда остановился, чтобы пожать Гриннеллу руку в знак последнего прощания.

Лишь напобелевших губах Гриннелла промелькнула тень улыбки. Рейми и доктор Эйкен былпоследним. Люди ужеприближались к заброшенной баррикаде. Рейми схватил старика за руку и с силой толкнул его вниз по коридору.Они прошли около сотни ярдов, когда услышали одинокий, похожий на взрыв, тресквинтовки Джонни. Затем еще один выстрел...затем залп. Затем тишина...

Из широкихкоридоров они попали в коридоры поменьше, затем медленно спустились по пандусув проход, еще более узкий и почти совершенно темный. Единственным источникомсвета были квадраты каменной резьбы высоко на стенах. Рейми решил, что сейчасони находятся ниже уровня земли. Шейла Эйкен, за которой он споткнулся,подтвердила его предположение.

- Мы находимсяпод главным алтарным залом. Вентиляционные каналы расположены там у основанийстатуй. Вот как Лейк обнаружил это место.

Затем они резкозавернули за угол, и перед ними открылось подземное помещение. Оно, не похожеени на одно из предыдущих комнат, которые Рейми видел в Ангкоре было огороженобольшим бронзовым барьером. Они ввалились в комнату: Сид О'Брайен и Томасаки,Ред Барретт и все еще блеющий бонза, Шен-ти, Лейк и Шейла, Рейми и доктор Эйкензамыкал шествие.

Рейми закрыл заними огромную дверь, задвинул на место тяжелый засов и со вздохом облегченияповернулся, чтобы осмотреть свое новое окружение. Это была маленькая комната,не более двадцати футов в ширину и такой же высоты. Бледный свет просачивался сквозьрешетчатую мозаику на уровне крыши. Лейк О'Брайен дополнил это освещение факелом,укрепленным на стене. Факел потрескивал и разгорался все ярче, отбрасываянеровный желтовато-коричневый отблеск на резные стены и... что-то еще. Предмет,о котором упоминал доктор Эйкен. Непонятный куб из кованого металла, стоящийпосреди комнаты. Рейми недоверчиво уставился на него.

- Да ведь это жесовременная вещь! - Доктор Эйкен мрачно кивнул. - По всем законам разума и логики, - согласилсяон, - - так и должно быть. Но его местоположение и надписи свидетельствуют одругом, Уинтерс.

Рейми постучалпо предмету пистолетом. Звук отозвался металлическим, глухим эхом.

- Но древние незнали, как работать с такими металлами. Это не серебро, не латунь и даже нежелезо. Это сталь!

- Угадай ещераз, - проворчал Сид. – Это даже не сталь. Мы так и не смогли выяснить, чтоэто. Какой-то неизвестный сплав.

Внезапно Реймиподумал, что ему становится почти так же плохо, как доктору Эйкену, беспокоясьоб археологических проблемах в такое время, как это. Он на время оставил этот вопросбез ответа.

- Что ж, сейчаснет времени беспокоиться об этом. Мы дали японцам время, но мы все еще невыбрались из тупика. Теперь, когда мы здесь, что будем делать дальше?

- Будем сидеть,- усмехнулся Лейк, - и ждать, пока они не устанут нас искать. Мы так быстроспустились сюда, Рейми, что ты, наверное, не заметил, что проход, по которомумы пришли, был настоящим лабиринтом. Мне потребовались месяцы, чтобы найти этоместо, и я наткнулся на него совершенно случайно. Японцы - нервные,нетерпеливые маленькие дьяволы. Они никогда не найдут нас здесь. Черезнесколько часов, через день, скорее всего, они решат, что мы, должно быть,каким-то образом сбежали с территории храма, и вернутся, чтобы спросить укоменданта базы, что им делать дальше. Когда мы убедимся, что они ушли, мысвалим отсюда.

Конец ознакомительного фрагмента.

На страницу:
3 из 4