– Что это значит? – спросил генерал Грайден.
Северянин ногой перевернул щит, чтобы все смогли рассмотреть рисунок – змей, кусающий свой хвост.
– Клан Эйрика Убийцы Машин? – удивился генерал. – Откуда он здесь?
Бьёрн начал объяснять жестами, а Сэджин переводил:
– Мой телохранитель говорит, что здесь несколько кланов северян. Их ведёт гайдер Кнуд Кольценосец, правая рука Эйрика. А это принадлежало одному из сыновей мёртвого короля.
– Значит, старый Эйрик разделил свою армию, – задумчивым голосом пробормотал генерал Грайден. – Наверняка он хотел напасть одновременно на столицу и замок, когда наши войска отправятся на материк, но просчитался и напал раньше. Ладно, присутствие нордеров не меняет ничего, нужно атаковать завтра. Лорд Лидси?
– Я ещё не решил, – сказал Сэджин. – Нет смысла атаковать, когда мы слепые и не видим, что происходит у врага.
– В обычной ситуации я бы с вами согласился. Но у нас она не обычная.
– Так и есть.
Сэджин развернулся и пошёл к себе, раздумывая по пути. Он часто читал книгу про полководцев Старого Мира. Многие из них одерживали величайшие победы не потому, что были сильнее, а потому что застали врага врасплох. Или, как сказал генерал Грайден, просто совершали меньше ошибок, чем побеждённый.
* * *
Как бы ни пытался Феликс оттереть руки тряпкой, но это никак не удавалось, кровь въелась в поры. Тут нужна полноценная баня, но в распоряжении только река, полная трупов. Их понемногу хоронили, полностью голых, в общей могиле, но подходить к воде всё равно не хотелось. И дело не в трупах, которых Феликс давно не боялся, и не в крови, которую он боялся, но не настолько, чтобы это мешало. На берегу стоял священник и молился. Высокий тип со шрамом на лице, в рясе, рукав которой испачкан кровью. Он не старый, может быть одного возраста отца, но при виде этого жуткого мужчины чуть ли не звенело в ушах от тревоги. И Феликс стоял с грязными руками, не зная, как их почистить без воды. И тут ужасающий священник повернулся и посмотрел в глаза с таким видом, будто вытягивал через них душу.
– Кровавое дело, сын мой, – сказал он. – В боях всегда много крови.
Феликс кивнул и отвёл взгляд.
– Первый бой?
Грайден-младший замотал головой.
– Ну да, это не первый, ты не так подавлен. Я ваш новый священник, отец Салливан. Мне нужно повидать генерала Грайдена. Отведи меня к нему, пожалуйста.
Феликс огляделся, но не смог найти ни одной причины, как избежать этого. Нет, придётся вести жуткого человека к отцу. Грайден-младший поймал себя на мысли, что и в бою было не так страшно, чем когда этот человек мягко ступал за спиной.
– Кого это ты ведёшь? – спросил ветеран со рваной щекой, тот самый, что угощал Феликса вином. Он поднял глаза на священника и приоткрыл рот.
– Привет, Эмиль, – сказал отец Салливан.
– Святоша? – Эмиль хохотнул. – Мать твою, мерзкий ты бандит, да ты жив. Я думал, ты сдох давно.
– Я тоже так думал, – мрачным голосом сказал отец Салливан.
– Ты что, действительно стал священником? – кажется, сегодня ветеран наудивляется на целый год вперёд. – Святоша стал священником. Расскажу ребятам, не поверят. Ты к генералу?
– Да.
– Вот же… Святоша – священник. А мне вот говорили недавно, я не поверил. Сказал, что даже если он жив, то скорее я стану королевой Энгаланда, чем Святоша станет… ладно, бывай, – Эмиль махнул на прощание и ушёл.
Генерал Грайден стоял на большом камне, возвышаясь над офицерами, и отдавал приказания:
– Первый батальон, нам нужно лучше укрепиться у реки. Соберите камни, срубите деревья и делайте стены. Мы не имеем права вернуться на свой берег. Мы стоим тут, а завтра выкидываем Альбу из долины. Второй батальон… – отец посмотрел на Феликса, а потом перевёл взгляд на священника за его спиной. – Ну надо же, Салли, старая ты жопа, да ты и правда жив.
Отец засмеялся, как несмазанное колесо, чем немало удивил сына, который видел генерала Грайдена смеющимся всего три раза за всю жизнь и это был третий. Генерал спрыгнул с камня, звякнув доспехами, подошёл к священнику и сгрёб в крепкие объятия.
– Рад тебя видеть, старина. Никогда бы не поверил, что увижу тебя в рясе. Уж кто-кто, но ты… выпьешь?
Отец Салливан помотал головой.
– Как хочешь, – генерал Грайден достал из-за пояса свой офицерский топор. – Но как насчёт другого? Мне срочно нужен командир для третьего батальона, Рейнар просил его заменить. Не хочешь пойти? В тебя я уверен больше, чем в себе самом.
– Нет, Басти, я поклялся не брать в руки оружия, – сказал священник. – Я окажу тебе любую помощь, но не проси меня убивать.
– Жаль, – генерал убрал топор. – Ты бы пригодился мне завтра.
– Святоша стал священником, – рассмеялся один из офицеров. – Лучшей шутки не придумать. Не зря он тогда…
Грайден-старший повернулся и мрачно посмотрел на смеявшегося.
– Заткни свою пасть.
– Слушаюсь, генерал.
– Хорошо, Салли, – Грайден показал рукой на остальных. – Смотри, с кем будешь работать. Вот Анри, капитан первого батальона, ты его должен помнить. Вот капитан второго, Густав, он пришёл после тебя. О, никогда не догадаешься, кто это такой.
Отец подтянул к себе Феликса и обнял за плечи.
– Мой сын, сегодня был первым бой с нами.
– Твой сын? – удивился священник. – Но когда ты ус…
Отец предупреждающе кашлянул, и Салливан закивал.
– Да, твой сын.
Священник пожал Феликсу руку. Ладонь твёрдая и ледяная, как у покойника. Грайден-старший представил ещё несколько офицеров и похлопал по плечу Гилберта Тэнаса.
– А уж его ты должен знать, если не забыл.
Что Гилберт, что отец Салливан замерли, смотря друг на друга. И стояли так долго, Гил от удивления даже раскрыл рот.
– Служит у меня уже пару лет, – сказал генерал. – Уже помощник капитана.
– Ты? – смог выдавить из себя Гил.
– Значит, ты офицер пехоты Леса, – в свою очередь выдавил из себя священник. – Рад за тебя.
– Значит так, – отец Феликса хлопнул в ладоши. – Гилберт, у меня для тебя поручение. Возьми пару солдат и сгоняй в лагерь, распорядись насчёт пороха на завтра… но Феликса не бери, у меня для него другое задание.