У Александра не было другого выхода. Он должен был использовать имевшийся у него шанс. Если Эсме проникнется к нему симпатией, то наложенное на него заклятие может быть снято. Или по крайней мере смягчено… Александр не мог не попытаться вернуться к нормальной жизни, и Эсме была его последней надеждой.
Из разговора слуг Александр узнал способ, с помощью которого он мог избавиться от заклятия. Дело заключалось в следующем: Александр мог снова вернуть себе свой нормальный облик лишь при условии, если сумеет соблазнить красавицу и заставить ее полюбить его. Слуги с сожалением говорили между собой о том, что это невозможно. Разве может женщина влюбиться в такое чудовище?
Впрочем, может быть, ему стоило попробовать найти самую обездоленную, несчастную женщину в деревне и осыпать ее дарами? Возможно, в случае, если бы с ней обращались как с королевой, она снизошла бы до него и проявила сострадание? Влюбилась бы в него из жалости и благодарности?
Но беда была в том, что Александр не желал искать такую женщину. Он хотел совсем другую, ту, которая сейчас лежала на его кровати.
О, как страстно он желал слиться с ней в единое целое! Александр наклонился над Эсме. Она была само совершенство. Он любовался ее маленькими ручками с коротко подстриженными ногтями и слегка тронутой загаром кожей. Ему хотелось взять эту руку в свои ладони.
Он в отчаянии снова отвернулся от кровати. Его страсть была столь сильной, что он боялся утратить контроль над собой. Нет, Александр не собирался насиловать красавицу, он намеревался соблазнить ее, очаровать, пробудить в ней желание.
Он считал, что сможет это сделать. Александр часто слышал разговоры рыцарей об их победах над женщинами и знал способы и приемы, с помощью которых его вассалы добивались благосклонности дам. Не многие рыцари могли позволить себе делать своим возлюбленным дорогие подарки, но они умели другими средствами завоевать их расположение. Прежде всего это было искусство любви, секреты, помогавшие мужчинам доставить наслаждение женщине в постели, довести ее до экстаза и заставить мечтать о новом свидании с любовником.
А если женщина хочет мужчину, рано или поздно она полюбит его и станет заботиться о нем. Даже если этот мужчина – настоящий урод.
Александр снова бросил взгляд на кровать. Но как ему прикоснуться к ней? Ведь если она увидит его, то навсегда проникнется к нему отвращением. Как ему уговорить эту юную красавицу лечь с ним в одну постель?
«Что он делает? – спрашивала себя между тем Эсме, лежа с закрытыми глазами и умирая от страха. – Почему не набрасывается на меня? Чего он ждет?»
Неизвестность пугала ее. Она не знала, что задумал лорд Чудовище и как долго ей придется притворяться. У нее щекотало в носу, и она боялась, что вот-вот чихнет. Кроме того, шея Эсме затекла и ей хотелось изменить положение тела. Но она не смела пошевелиться. Может быть, Чудовище именно этого и ждал? Как только Эсме начнет двигаться, лорд набросится на нее, словно хищник. Он наверняка хотел, чтобы она пришла в себя.
Лорд отошел от кровати. Странно, но Эсме чувствовала его присутствие так, будто следила за ним взглядом. Она ощущала его приближение по шорохам и усиливающемуся аромату. Ей казалось, что он поднес руку к ее лицу, чтобы погладить ее по щеке, но не решился это сделать. Почему у нее создалось подобное впечатление? Эсме не смогла бы ответить на этот вопрос. Просто она чувствовала на себе его ласкающий взгляд.
Эсме знала, что сейчас он отошел от кровати. Она слышала его шаги в глубине комнаты и решила воспользоваться случаем, чтобы изменить положение тела. Очень осторожно Эсме повернула голову так, чтобы не болела затекшая шея, и, замерев, прислушалась. Все было тихо: должно быть, чудовище не заметил ее движений, – и Эсме отважилась открыть глаза.
Она увидела силуэт владельца замка на фоне высокого арочного окна. Он стоял спиной к ней. Вздохнув с облегчением, она подняла руку и почесала нос, а потом приняла более удобную позу. Чудовище, очевидно, погрузился в раздумья. И Эсме, воспользовавшись случаем, огляделась по сторонам. Она находилась в круглой комнате, расположенной на верхнем ярусе башни. Это не была камера пыток. По крайней мере внешне. Скорее комната походила на роскошно обставленную спальню. Эсме лежала на большой кровати с массивными деревянными спинками. У окна стояли стул и стол, заваленный книгами, у стены Эсме заметила несколько сундуков, два табурета с мягкими сиденьями и маленький столик с графинами и бокалами. Пол был устелен пушистым ковром с узором, напоминавшим золотые листья на красном фоне. Стены украшали шпалеры того же рисунка, но на них были изображены красные листья на золотом фоне.
Эсме впервые в жизни видела такую роскошную комнату. Великолепие обстановки заставило ее забыть страх. В дверь постучали, и хозяин замка медленно повернулся. Прежде чем закрыть глаза, Эсме успела разглядеть его. Он был одет во все черное, а его лицо скрывала маска из черной кожи.
Облик лорда Чудовища напугал ее; этот человек походил на страшного монстра, являвшегося Эсме в ночных кошмарах. Теперь она была твердо уверена в том, что ее ждет страшная участь.
Александр нахмурился, увидев согбенную седую старуху, входящую в его спальню. В руках она держала поднос.
– Мейбл, зачем ты пришла? – спросил он недовольным тоном.
– Я принесла вам ужин.
– Но ведь я сказал Драгору, чтобы меня никто не беспокоил.
– Я знала, что вам следует поесть, милорд, – спокойно возразила ему Мейбл.
Мейбл, единственный человек в замке, обращалась с ним так, как будто он ничем не отличался от нормальных людей. Она совершенно не боялась его, хотя видела своего господина и без маски.
Иногда Александра даже раздражало, что она не испытывала перед ним никакого страха. Но порой это обстоятельство служило ему утешением. В присутствии Мейбл ему не нужно было сдерживать себя. Резкое слово не повергало старую служанку в трепет и не заставляло, как других слуг, в ужасе бежать из комнаты. Когда он начинал бушевать, Мейбл просто смотрела на него своим единственным видящим ярко-зеленым глазом, который посверкивал на ее высохшем, морщинистом лице. Под ее неустрашимым неодобрительным взглядом Александр чувствовал себя неловко и скоро утихал.
В ее присутствии он почти забывал о своем уродстве, но стоило ему дотронуться до маски, скрывавшей его лицо, как он тут же вспоминал полные ужаса взгляды, которые бросали на него окружающие. И его вновь охватывало отчаяние.
Мейбл поставила поднос на стол и стала сервировать ужин. Александр знал, что она заметила лежавшую на кровати девушку. И хотя ему было неприятно объясняться со служанкой, он все же решил, что должен что-то сказать ей по поводу своей пленницы.
– Она в обмороке, – промолвил он, кивнув в сторону кровати. – Я не прикасался к ней и не собираюсь этого делать.
– В таком случае зачем вы привезли ее сюда? – раздраженно спросила старуха.
Ему, конечно, не следовало делиться своими планами с прислугой. Но с другой стороны, Александру могла понадобиться помощь Мейбл. Ведь кто-то должен был прислуживать прекрасной пленнице.
– Ты слышала о том, что существует способ снять с меня заклятие? – спросил он. – Я решил попробовать сделать это.
Мейбл удивленно приподняла бровь, посмотрела на девушку, лежавшую на кровати, а потом снова перевела взгляд на Александра. И хотя старуха ничего не сказала, он понял, что она подумала: «Неужели этот урод надеется, что в него влюбится создание неземной красоты?»
Да, с его стороны было полным безумием строить подобные планы. Ему вдруг захотелось расплакаться. Отвернувшись к окну, Александр стиснул зубы и сжал кулаки.
– Ну хорошо, – мягко сказала Мейбл, видя, что Александр расстроился. – Мне кажется, будет лучше, если вы сейчас выйдете из спальни и дадите бедняжке возможность прийти в себя. Я присмотрю за ней.
Александр повернулся к кровати. Ему не хотелось уходить. Но он понимал, что Мейбл права. Девушке нужно прийти в себя и привыкнуть к мысли, что она находится в замке Блэкхерст. Он подошел к кровати. Ему казалось, что одно ее присутствие вселяет в него новые силы и дает надежду на то, что все в его жизни изменится к лучшему.
Александр пожирал ее жадным взором. Эта девушка будила в нем первобытную страсть. Когда он смотрел на нее, то чувствовал, как встает его пенис. Ему хотелось, чтобы эти нежные прохладные пальчики коснулись его затвердевшего жезла. Это желание сводило его с ума. Он едва не застонал.
Если бы не Мейбл, он, пожалуй, попытался бы воплотить свое желание, хотя и поклялся не трогать девушку до тех пор, пока она не привыкнет к своему новому положению и не освоится с новой обстановкой. Но, находясь в обмороке, она вряд ли поняла бы, вокруг чего сжимаются ее нежные пальчики. Александр знал, что это доставило бы ему такое наслаждение, что через несколько секунд он бы кончил.
Александр бросил взгляд через плечо. Мейбл все еще была здесь. Она ждала, когда он уйдет. Александр мог бы, конечно, приказать ей покинуть его комнату, но в таком случае старуха обо всем догадалась бы. Она сочла бы его таким же жестоким и похотливым, каким был его отец. Ведь Александр похитил невинную девушку для того, чтобы использовать ее в своих целях. Хотя сам он считал, что отблагодарит Эсме тем, что доставит ей неземное наслаждение.
Наслаждение… Вот цель, к которой он должен стремиться. Если он не сумеет привести эту девушку в экстаз, заставить ее стонать от удовольствия, то она никогда не полюбит его. И Александр вынужден будет до конца своих дней влачить жалкое существование пленника собственного замка, проклиная свое уродство.
Глава 2
Эсме услышала тяжелые удаляющиеся шаги и поняла, что лорд Чудовище вышел из спальни. Но в этот момент кто-то наклонился над ней. Эсме застыла. Однако человек, стоявший у кровати, неожиданно больно ущипнул ее в руку, и Эсме инстинктивно вздрогнула.
– Так, значит, ты все же жива.
Эсме открыла глаза и громко закричала от страха. Над ней склонилась отвратительная старуха, не менее отталкивающая и ужасная, чем чудовище. Ее лицо было обезображено, на месте одного глаза зияла впадина. Седые волосы торчали клочьями, на спине был горб. Одним словом, перед Эсме стояла настоящая старая ведьма. Но больше всего девушку пугал ее ярко-зеленый глаз. Старуха смотрела на нее с явным неодобрением.
– Маленькая трусливая девчонка, – промолвила старуха, качая головой. – Ты, наверное, боишься собственной тени. Вот поэтому он, должно быть, и решил, что ему удастся сломить твою волю и заставить поступать так, как он хочет.
Эсме облизала пересохшие губы. Она уже слышала этот скрипучий голос, лежа с закрытыми глазами, и поняла, что перед ней старая служанка лорда. Ей не следовало бояться эту старуху. Эсме задело то, что она назвала ее трусливой. Гнев вспыхнул в груди девушки, и она села на кровати. Мейбл снова покачала головой.
– Ты должна поесть, уж больно ты худая. Нам нужно откормить тебя, – проворчала она.
«Откормить? Зачем? Что это значит?» – с ужасом подумала Эсме.
– Не смотри на меня такими круглыми от страха глазами, – продолжала старая служанка. – Я только хотела сказать, что ни один мужчина не захочет ложиться в постель с плоской доской.
У Эсме перехватило дыхание. Из этих слов она поняла, что лорд собирается изнасиловать ее. А эта старая карга хочет позаботиться о том, чтобы тело Эсме доставило лорду больше удовольствия. Вскинув голову, девушка бросила на служанку гневный взгляд.
Мейбл улыбнулась.
– Ну, вот так-то лучше! Не надо упрощать ему задачу, пусть помучается, – заявила она и поставила поднос с едой на край кровати.
Эсме окинула взглядом сыр, спелые абрикосы и большой кусок белого хлеба с коричневой корочкой. Все выглядело очень аппетитно.