Они чокнулись.
Он посмотрел на нее поверх бокала, между бровей у него залегла едва заметная морщинка.
– Должен заметить, что вы – таинственная женщина, я не могу вас разгадать.
Она пожала плечами:
– А что разгадывать? Мы оба хотели уйти с вечеринки, сейчас мы пьем мартини – вот и все.
– Правда? – Он задержал на ней взгляд горящих глаз, и у нее невольно перехватило дыхание.
Она сделала глоток, на мгновение утратив дар речи.
– А вам нужно продолжение?
– Если честно, то у меня позади очень паршивые полгода. Предприятие моего отца находится на грани полного краха, а я долго не встречал такую привлекательную девушку, как вы.
Лиза высоко ценила откровенность. Немногие люди вполне понимали значение этого слова. Как часто ее знакомые испарялись, едва узнав о том, что у нее есть сестренка-инвалид! Они пугались так, словно боялись заразиться. Как будто церебральный паралич – заразная болезнь… Даже Джимми явно чувствовал себя неуютно в обществе Синди, хотя Лиза и объяснила ему, что церебральный паралич – это заболевание, вызванное повреждением головного мозга еще до рождения.
У Синди была еще не самая тяжелая форма; врачи говорили, что у нее односторонний спастический гемипарез. В переводе на нормальный язык – ее левая рука и нога хуже двигались; кроме того, у нее были проблемы с речью. К счастью, она не страдала эпилептическими припадками.
Уэйд откровенно заявил о своих желаниях, что очень понравилось Лизе.
– Хотите поговорить про паршивые полгода или о делах?
– Ни в коем случае, – ответил он, ослабляя узел галстука и расстегивая верхнюю пуговицу рубашки, обнажая загорелую шею. – Я поспешил в Мельбурн, чтобы разобраться с делами, но, поскольку я прилетел только сегодня утром, дела могут подождать и до завтра.
– Зачем вы вообще пошли на сегодняшний прием?
– Затем, что иногда приходится делать не то, что хочется.
Он снова нахмурился – привычно, как показалось Лизе. Он хмурился, когда она вышла на террасу. Выглядел задумчивым и очень серьезным. Собственно говоря, она потому и заговорила с ним.
С ее лица годами не сходило озабоченное выражение. Она всегда беспокоилась за Синди, о здоровье Синди, об их финансовом положении. В конце концов, она согласилась целый год играть роль спутницы Анри Жайе, хотя любой нормальный человек не продержался бы в обществе самовлюбленной звезды футбола дольше нескольких минут.
Но все это осталось позади. Она долго и продуманно вкладывала деньги. Она сможет больше не тревожиться за их финансовое положение. У нее появится возможность позаботиться о собственном будущем. Хотя…
Зачем ждать до завтра?
Эта мысль в общем-то не стала для нее неожиданностью. Она не сидела бы здесь, если бы заранее не решила как-то отметить вновь обретенную свободу.
Но как все устроить? Пригласить Уэйда к себе домой нельзя. Даже Джимми был у них в доме редким гостем, хотя они с ним дружили много лет.
Конечно, Джимми чувствовал себя неуютно в обществе Синди. Они с Лизой никогда не обсуждали Синди, и Лиза радовалась, что Синди не чувствует его отторжения. Но в глубине души она жалела, что ее бойфренд такой ограниченный. Если бы он любил ее по-настоящему, он бы принял и Синди…
– Еще по бокалу?
Она покачала головой:
– Нет, спасибо. После выпитого там, наверху, шампанского кто знает, что со мной будет?
– В таком случае мне стоит уговорить вас попробовать все коктейли с мартини, какие есть в меню!
Она улыбнулась:
– Попробуйте, но тогда вам придется выносить меня отсюда.
– На этот счет можете не беспокоиться, я снял номер наверху. – Он подмигнул ей. – По-моему, там вы быстро придете в себя.
Собственно, это и было ответом на Лизин вопрос о том, как она будет отмечать начало новой жизни.
Прежняя Лиза высмеяла бы его попытки ухаживания и сменила тему. Но новая Лиза, которой хотелось повеселиться впервые за много лет, решила не упускать такую возможность.
– Это приглашение или предложение?
– И то и другое, – ответил он, беря ее ладонь в свои. От неожиданного прикосновения ее словно ударило током. – Привык ли я проводить ночь со всеми симпатичными женщинами, с которыми знакомлюсь на приемах? Нет. Приглашаю ли я всех к себе? Очень редко. – Он потерся о ее ладонь губами, и ее обдало жаром. – Надеюсь ли я, что вы согласитесь провести со мной ночь? Да, конечно!
Лиза поняла: пора решать. Как быть: поступить разумно и осмотрительно, как она поступала много лет, или отпраздновать начало новой жизни, которая начиналась прямо сейчас?
– Принимаю ли я приглашения от мужчин, чтобы провести с ними ночь? Нет. – Она сжала его руку. – Соглашалась ли я раньше на секс на первом свидании? Никогда. – Она отняла у него руку. – Хочу ли я провести эту ночь с вами? Да, конечно! – Она глубоко вздохнула и положила руку ему на бедро.
Глава 3
Стильные советы от Лизы Литгоу для максимальной привлекательности. Фигура
Главный секрет привлекательности – подчеркивать свои выгодные стороны.
Сейчас вы научитесь подчеркивать достоинства своей фигуры и скрывать ее недостатки!
Всегда одевайтесь по фигуре!
Тип фигуры «Груша»
а) Для низа выбирайте темные цвета.
б) А-образные юбки скрадывают объем бедер.
в) Привлекайте внимание к верхней части туловища с помощью шарфов, ожерелий и серег.
г) Избегайте брюк ярких расцветок, а также всего, что слишком обтягивает бедра.
Тип фигуры «Перевернутый треугольник»
а) Отдавайте предпочтение водолазкам, воротникам рубашечного кроя, одежде с V-образным вырезом и вырезом «лодочка».
б) Носите высоко сидящие ожерелья; они привлекают внимание к верхней половине туловища.
в) Бесформенные мешковатые топы полнят. Не носите одежду, тесную в груди.