Никто не знает, что их ждёт
в стране неведомой и в мире.
На что способен Кнопоссаж
пока ещё никто не знает,
И разбирают свой багаж
и близнецы, и ведьма злая.
***
Проспавшую почти весь полёт Леру Арнольдовну разбудила соседка, прошептав в ухо: «Здесь строгий таможенный контроль. Всех буду проверять! Тщательно!».
Дождавшись своей очереди, женщина важно прошла металлоискатель и ускорила шаг.
– Сеньора, абра ла болса де эксамен (se?ora, abra la bolsa de examen)![12 - – Мэм, откройте сумку для осмотра.]
Интуитивно понимая требование служащего, колдунья сделала вид, что не слышит обращения, и двинулась вперёд. Однако у дверей её остановили.
Отвернувшись на мгновение от назойливых таможенников, Вредниченко выпила из маленького старинного бутылька порошок ярко-жёлтого цвета и весь многоязычный гомон аэропорта стал ей понятен.
– Предъявите вашу сумку к осмотру! – таможенник свой массивной фигурой преградил ей путь.
– Зря потратите время. Что может запрещённого ввозить в вашу страну такая почтенная дама, как я?
– Разберёмся! – буркнул страж границы, приступая к досмотру.
Двадцать минут спустя
Вещей две дюжины – к чему?
Таможня сердится и злится:
под вечер именно ему
попалась эдакая львица.
***
Таможенник один за другим извлекал из небольшой сумки странные предметы:
– У вас она бездонная?! Конец смены, а я до сих пор достаю и достаю вещи, которые никак не заканчиваются! Вы работаете в цирке? Показываете фокусы?
Колдунья почесала нос, убрала руки за спину и стала демонстративно раскачиваться из стороны в сторону.
Заполнив доверху стоящий рядом контейнер, сотрудник аэропорта опустился на стул, вытирая платком льющийся градом пот.
– Этикеток с указанием состава веществ нигде нет! Какой-либо иной информации о происхождении всех этих склянок и баночек – тоже! Придётся изымать!
Услышав это, Вредниченко подхватила полегчавшую сумку и наконец-то покинула зал прилёта, прекрасно осознавая, что в мире обычных людей, всё изъятое – просто безделушки…
– Дуралей, за меня всю работу выполнил! Давно собиралась навести там порядок.
Осмотр окончен, впереди
ждут приключения, и всё же
вмешались глупые дожди…
Кто прибывающим поможет?
***
– Одно дело слышать о красоте, другое – видеть своими глазами!
– Такой замысловатый цветник нужно непременно увековечить! Вернёмся домой, обязательно высажу что-то подобное у нас во дворе! – поймав фотоаппаратом нужный кадр, Ба-лю восхитилась Форесталем[13 - – Парк, расположенный в историческом центре Сантьяго, с большой территорией, включающей в себя несколько культурных объектов].
– Не отвлекаемся! Держим курс на пристань! – Егомашдед вертел головой, ища киоск с прохладительными напитками. Как не попробовать заграничную газировку, когда есть такая возможность?!
– Нужно поскорее покинуть парк, – раздался в ушах у каждого путешественника голос Кнопоссажа, – погода портится, а я вам ещё раньше говорил, что ею управлять не умею!
– Видимо, тут какие-то свои местные мини-циклоны, – со вздохом согласился Егомаш.
И они поспешили дальше, так и не успев насладиться красотой большого города.
***
Над Арнольдовной сверкали молнии и лило как из ведра.
– Я в ярости – из-под носа ускользнули! И что закономерно – в очередной раз! – колдунья сжимала кулаки и пускала пар из ушей, подражая двум закипевшим чайникам.
– Нужно всё как следует прочесать, далеко они не могли уйти, – бубнила себе под нос старуха.
– Перестанет дождить, расспросим прохожих, – контролёр, как и все устройства, презирал воду, страшась губительных последствий сырости.
– Не нужны никакие прохожие! Видишь тот фонтан, как и у нас, он работает и в дождь, и когда на небе ни облачка. И они точно там околачиваются. Поспешим и сцапаем их тёплен.., то есть, мокренькими! – Вредниченко, прыгая по лужам, устремилась вперёд, но команда Кнопасоссажа уже была далеко.
От красоты не будешь сыт.
Не обойтись без ресторана.
К тому же сладкий аппетит
напоминает это рьяно.
***