Оценить:
 Рейтинг: 0

Дракон Каттегата и другие сказания викингов

Год написания книги
2021
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Без чувства долга и вины
Совсем неспешно шли с войны
И битв, для них уже не важных.

Их путь усталый пролегал
По травянисто-снежным тропам,
Где чуть живой медвежий топот
Лишь самых смелых не пугал.
И даже лёгкая ветрюга
Тут превращалась в шум такой,
Что дух лесной терял покой
От человечьего испуга.

Но те, оставили свой страх
В сраженьях, сталью отгремевших,
И в их посмертно онемевших
Горячих вражеских глазах;
У братских тел, что гордо пали
Без быстроты ненужных слов
От незатейливых клинков
И безбоязненной печали.

Давно отточенным бойцам,
Совсем неведомы испуги,
Что битву выбрали в подруги,
Взрослея тут не по годам.
От пота же не чуя носа,
Прошли они ещё чуть-чуть
И на ночлег прервали путь
В подножье старого утёса.

Ведь ночь на землю уж давно
Весомым призраком спустилась
И так прозрачно притворилась,
Что до людей ей всё равно.
От света лунного мельканье
Цепочек колотых камней
У той горы дарило ей
Своё немое очертанье.

Концы сплетённых горных пут
Глазам лихим напоминали
О неотъемлемой Вальхалле,
Где братья братьев с битвы ждут.
Кто принял меч, тот ввек свободен
Любому путнику в укор,
Испепеляющий свой взор
Пока не бросит сверху Один…

02
Утёс был строг, но невысок,
И вниз пугающе отвешен,
Как будто боги шагом пешим
К нему проделали наскок.
Он так по-своему прекрасен,
А на стене его высот
На камне треснувшем растёт
Вполне широкий древний ясень.

На эту долю несмотря,
Что чтит у каменного края,
К нему сливается любая
Сюда пришедшая заря.
Под ним же раньше наступает
Лихого вечера закат,
Поскольку ствол он свой в обхват
Десятком рук соизмеряет.

И, неизвестно сколько лет
Он создаёт здесь тень от роду,
Но, вот, бойцы в его угоду
Расположились ждать рассвет.
На землю шлем и меч свалился,
И с чересчур уставших ног
Слетел сапог, а в бычий рог
Моментом эль хмельной налился.

С костра оставшийся кабан
Был топором одним разделан,
И в понимании умелом
Уже кормил осевший стан.
Жевали воины поспешно
Мясистый жареный кусок,
А звёзд сверкающий поток
Из-за горы глядел безгрешно.

Глядел усидчиво на них
Орёл из этого потока,
Что на скале неподалёку,
Оберегал орлят своих.
Один из воинов другого
Спросил: «Как долго нам ещё
Нести влачение своё
Под ветра дующее слово?!».

А тот, кусок пережевав,
Ему ответом выдал мельком:
«Не знаю я. Спроси у Хельга.
Считать шаги – его ведь нрав».
«Эх, Вальгард! Вечно ты не в духе!
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13